TOEIC試験まで残り68日

オークリッジホテルには豊富なアメニティがある
Last Updated:2024/03/19(火)

TOEIC試験まで残り68日

5月26日(日)のTOEIC試験まで残り68日だにゃ。

昨日の反省

目標達成率と正解率

目標:80問
実績: 15問
目標達成率: 19%
間違い:4問
正解率:73%

目標を達成できなかった要因

アルコールを断つ

この3日間で勉強を妨げているものは何かと言えば、明らかにアルコールだにゃ。朝からウイスキーを飲んで午前中動けなくなったり、深夜寝付けずグラスに波々に注いだ赤ワインで二日酔いになったりして、アルコールは勉強には大敵だにゃ。

今ここに、TOEIC試験が終わるまではアルコールを断つ!と決めるにゃ。

アルコール断ちを決意した経緯

今日は年休消化でお休みだったのだにゃ。

翌日が休みにゃので油断してしまい、また、アルコールにやられたにゃ🥺。

アルコールに加えて、睡眠不足にもやられたにゃ。

前の晩のこと。

寝付けず赤ワインをグラスに波々に注いで飲んだにゃ。午前3時すぎに日記を書き上げるまでは意識があったにゃ。その後、急速に眠くなり、寝た時の記憶がにゃい。日記をちゃんとアップしていないと思ったほどだにゃ。

午前3時に泥酔して入眠。ダメ人間になるパターンだにゃ。

それでも、あさ7時頃には目が覚めたにゃ。でも、とっとも怠い。睡眠時間が短いのと、入眠する直前まで赤ワインを飲んでいたのとで、怠いのは当然だにゃ。

朝から怠い時点で負けなんだにゃ。

朝、ソファでXを見ていたら寝落ちしてしまい、9時半頃、電話で目が覚めたにゃ。電話は保険のおばちゃんからだったにゃ。現在契約している生命保険や財形貯蓄についての説明だったにゃ。少し目が覚めたにゃ。

勉強しないまま、ソファで午前を過ごし、正午頃になって、

「ソファで中途半端に寝ないで、しっかりとベッドで寝るんだにゃ〜。」

とダメ人間の決意をして、ベッドで仮眠をとったら起きたらもう16時半だったにゃ。

にゃーのTOEIC学習ノートには 16時53分に勉強に着手しようとしたものの、なんか落ち着かなくて、Amazon巡りをはじめてリストレストを買ったにゃ。

英語の参考書や問題集に手を乗せてタイミングをしていると大分楽なことに最近気がついたにゃ。キーボードは厚みがない薄型のものを使っているのでパームレストなんていらにゃいとずっと思っていたけど、

「あれっ、英語の問題集や参考書を腕にしいてタイピングすると、とっても楽ちんなんだにゃ。」

ということに気がついたにゃ。

目下、パソコンでネットをやっている間は、ずっと英語の教材はパームレストになっているので勉強に着手するわけもにゃい。

昨日間違えた問題

免責事項

問題の英文は下記の問題集にある実際の問題からの引用で、解釈はAIによるものだにゃ。それぞれの著作権は引用文の右下に明記した原作者様にあるんだにゃ。

\スワイプでめくれます/

bloadenは形容詞ではなく動詞

下記の問題でbroadenが形容詞だと思ったにゃ。実際にはbloadenは動詞。-enで終わる単語はgoldenのように形容詞だと思つたにゃ。実際には、状態に-en が付くと動詞になることの方が多いらしいにゃ。

A broad variety of amenities and services are provided by the newly opened Oakridge Hotel.
出典:TOEIC出る1000問

オークリッジホテルには豊富なアメニティがある

オークリッジホテルには豊富なアメニティがある 👆クリックで拡大🔎

-enで終わる単語を使った物語

enで終わる英単語を使った物語をAIに書いてもらったにゃ。

絆を強化することを決めた

絆を強化することを決めた 👆クリックで拡大🔎
Once upon a time, in a small village nestled in the valley, the villagers decided to strengthen (verb) their community bonds. They started by planning to widen (verb) the paths that woven (verb) through the gardens, making them more welcoming. The once barren (adjective) lands were to be enlivened (verb) with lush greenery. They began by planting seeds that would soon broaden (verb) the variety of flora.

かつて、谷間に抱かれた小さな村がありました。村人たちはコミュニティの絆を強化することを決めました。彼らは、庭を縫うように通る小径を広げ、より歓迎されるようにする計画から始めました。かつては不毛の地だった場所は、豊かな緑で生き生きとさせることにしました。種を植えることから始め、やがて植物の種類を広げました。

知識を深め

知識を深め 👆クリックで拡大🔎
As the seasons changed, the villagers deepened (verb) their knowledge of agriculture, shortened (verb) the distance between their homes and nature. The once wooden (adjective) and worn benches were brightened (verb) with colorful paints. The community's spirit was heightened (verb) as they saw their efforts ripen (verb) into beautiful landscapes.

季節が変わるにつれて、村人たちは農業の知識を深め、自宅と自然との距離を短くしました。かつての木製で使い古されたベンチは、カラフルなペイントで明るくなりました。彼らの努力が美しい風景に実を結ぶのを見て、コミュニティの精神は高まりました。

子供たちは毎日外で遊ぶのを急ぎ

子供たちは毎日外で遊ぶのを急ぎ 👆クリックで拡大🔎
The children, filled with energy, would hasten (verb) to play outside every day, their laughter sweetened (verb) the air. The elders, whose wisdom had ripened(verb) over the years, would soften their stories with humor, sharing them with the younger generation. This enlightened (verb) the youth, who awakened(verb) to the importance of their heritage.

エネルギーに満ちた子供たちは毎日外で遊ぶのを急ぎ、彼らの笑い声は空気を甘くしました。年を重ねた知恵が熟した長老たちは、彼らの話をユーモアで和らげ、若い世代と共有しました。これが若者を啓発し、彼らの遺産の重要性に目覚めさせました。

金色の夕日

金色の夕日 👆クリックで拡大🔎
Meanwhile, the village's artisans, inspired by the golden (adjective) sunsets and the mellow moonlight, sharpened (verb) their skills and broadened(verb) their imagination. Their creations, made from wooden (adjective) materials and woven (verb) fabrics, became symbols of the village's richened (verb) culture.

一方、村の職人たちは、金色の夕日とまろやかな月明かりに触発され、技術を磨き、想像力を広げました。木製の材料や織物で作られた彼らの作品は、村の豊かな文化の象徴となりました。

アイデンティティを強化

アイデンティティを強化 👆クリックで拡大🔎
The village's transformation was hardened (verb) by challenges, but the collective effort sweetened (verb) the fruits of their labor. Over time, the once forgotten village strengthened (verb) its identity, becoming a beacon of hope and unity. Visitors from afar were heartened (verb) by the warm welcome they received, their memories brightened (verb) by the vibrant community life.

村の変身は困難によって硬化されましたが、共同の努力は彼らの労働の果実を甘くしました。時間が経つにつれて、かつて忘れられた村はそのアイデンティティを強化し、希望と団結の灯台となりました。遠方からの訪問者は、暖かい歓迎に心を動かされ、活気に満ちたコミュニティ生活によって記憶を明るくされました。

豊かになったとさ

豊かになったとさ 👆クリックで拡大🔎
As years passed, the village proven that change, when embraced and nourished (verb) by a community, can transform a barren (adjective) beginning into a golden (adjective) era. And so, the village, once hidden in the shadows of the valley, now shone with a light that could soften (verb) the hardest of hearts, its legacy woven (verb) into the fabric of time, forever enrichened (verb) by the sweetened (verb) harmony of its people.

年月が流れ、村は変化を受け入れ、コミュニティによって育まれたとき、不毛の始まりを黄金の時代に変えることができると証明しました。そして、かつて谷の影に隠れていた村は、今では最も硬い心を和らげる光で輝き、その遺産は時間の布に永遠に織り込まれ、人々の甘い調和によって豊かにされました。

TOEIC試験日まであと68日

TOEIC試験日まであと68日 👆クリックで拡大🔎