TOEIC試験まで残り61日
Last Updated:2024/03/27(水)
今日も会社でいろいろあったにゃ。
おまけに季節外れの大雪。
なごり雪というのかもしんにゃい。
にゃーは、車を持っていにゃい。
正確にいうと、貧困のため車を持てにゃい。
昔は赤のスポーツカーを持っていたけど、今はにゃい。
今はマウンテンバイク。
一般的な言い方で「ちゃり通勤」なんだよぉ〜。
電動アシスト付きのマウンテンバイクで、正確にはeマウンテンバイクなんだにゃ。
大雪による積雪の中、eマウンテンバイクで蛇行しながらも帰宅したにゃ。
それで、くたくた太郎。
会社でのいろいろを日記に書くとそれぞれ小さなドラマがあるけど、そのいちいちを書くと1日が終わる規模なので日記にはかかにゃい。
身も心もクタクタになった中、晩飯を買いに寄ったスーパーでの一幕だにゃ。
アルコールコーナーで葛藤があったにゃ。
大雪の日の夜、
24時間スーパー、
アルコールコーナー、
人しれぬ戦い、葛藤。
悪魔のささやきとの激闘だったにゃ。
「ビール飲んじゃいなよ!」
という、悪のにゃんこ先生の言葉に立ち止まり、ぼーっと色とりどりのビールの陳列棚の前に立ち尽くしていたにゃ。
しばらく時間が経過したあと、TOEICの試験勉強期間中はアルコールを断つ誓いの行動理念に基づき、ぷいっと、方向転換して生鮮肉コーナーに移動したにゃ。
缶ビール1本買う変わりに、焼き肉用の牛肉を買ったにゃ。
帰宅してから、フライパンで肉を焼き、エバラの焼き肉のタレをつけて食べたにゃ。
ビールを飲みたいという欲に対して、エバラ焼き肉のタレで打ち勝つことができたにゃ。
毒をもって毒を制すなんだにゃ。
価格は1桁違う。
でも、心おどるツール、人生に彩りを与えてくれるツールだにゃ。
火曜日は会社でのいろいろや、大雪の中の自転車による帰宅でクタクタとなっての帰宅後、焼き肉をたらふく食って、強烈な睡魔に襲われながらも、
「英語の勉強を少しでもしなきゃ。」
と思って、15分のつもりでベッドで横になったら起きたら午前3時なんだにゃ。
まどろみの中、MacBookでApple Musicで適当な音楽を流して、Xでのにゃんこ先生の投稿がいつものようにバズってないことなどを確認したにゃ。
にゃんこ先生の投稿はいつものように、バズってなかったにゃ。
一方で、バズっている投稿に廃業したホテルのオーナーの投稿
その投稿は、「誰もいないホテルのフロントに無造作に置かれた封筒の数々。請求書と意味のないDM。その中に手書きの封筒が・・・。涙が止まりませんでした」
その書き出しではじまる投稿を読んで、にゃんこ先生も泣いたんだにゃ🥺。
このポストの一言に、わっと涙が溢れたにゃ。
にゃーも、旅先で親からキーホルダーを買ってもらった思い出があるにゃ。
金属でできた、キーホルダー。
ずっしりとした重み、ひんやりとした金属の冷たさ。
その旅行がどういったものかは忘れてしまったけど、親からキーホルダーを買ってもらって、うれしくて、ずっと握りしめていたことは覚えているんだにゃ。
だから、そのキーホルダーの感触だけは今でも覚えているにゃ。
みんな、心の深い部分には宝物をしまってある箱があるんだにゃ。
その箱の中に入っているものが大切なんだにゃ。
人生に彩りを与える「宝物」。
そんな、大切なことを思い出させてくれたXのポストを今日はAIで英語にしたにゃ。
家族の大切な思い出を自分の英語の勉強に使うなんて、にゃんこ先生は姑息にもほどがあると思うにゃ。
それでも、TOEICで成果をあげたいんだよぉ〜。
I am ○○, and my family and I stayed at your hotel in August 2023. It was for my daughter's 5th birthday. After making the reservation, I requested a surprise, which you kindly accepted. My husband and I were excited about what would happen and looked forward to dinner.
As the meal was coming to an end, you and a foreign staff member from the restaurant came with a cake, followed by a saxophone performance.
After placing the cake on the table, you said, "Let's all sing together!" and began singing Happy Birthday. When the other guests joined in singing, honestly, I couldn't stop crying.
The woman at the front desk took a video and sent it to us, and every time I watch it, I remember and tears overflow.
We were thinking of coming back next year, but this month, my daughter passed away due to pediatric cancer.
We already knew that day, but it turned out to be our last family trip.
Recently, when sorting through my daughter's belongings, I found an unfamiliar keychain. Since I never bought it for her, it must have been something you gave. On closer inspection, the case was printed with "Atagawa Hot Springs Blue Ocean."
It was a treasure that came out of the box my daughter cherished.
After talking with my husband, we decided to stay again once we've settled down.
However, I learned from your post about the closure. It's unfortunate, but I think there were various circumstances.
I will never forget the last memory you made with my daughter. Thank you very much.
If there is a chance to reopen, I would definitely like to stay, so please keep me in mind.
Sorry for the long letter, but this is where I will say goodbye.
日本語訳それは、私の娘が大切にしていた箱から出てきた宝物でした。
文法のポイントこの文は、過去形を使用しています("was"の使用)。"It" は主語で、「それ」を指し、「a treasure」という目的語を持ち、「came out of the box」という過去形の句動詞(phrasal verb)を使用して、どこからその宝物が現れたかを説明しています。"my daughter cherished" は関係代名詞節で、どの箱かを特定しています。「私の娘が大切にしていた」という意味です。
英文の構造
SVO
主語(S): It
述語(V): was
目的語(O): a treasure that came out of the box my daughter cherished
👇キーホルダーなど、ぶら下げるのに便利だにゃ〜
おまけに季節外れの大雪。
なごり雪というのかもしんにゃい。
にゃーは、車を持っていにゃい。
正確にいうと、貧困のため車を持てにゃい。
昔は赤のスポーツカーを持っていたけど、今はにゃい。
今はマウンテンバイク。
一般的な言い方で「ちゃり通勤」なんだよぉ〜。
電動アシスト付きのマウンテンバイクで、正確にはeマウンテンバイクなんだにゃ。
大雪による積雪の中、eマウンテンバイクで蛇行しながらも帰宅したにゃ。
それで、くたくた太郎。
会社でのいろいろを日記に書くとそれぞれ小さなドラマがあるけど、そのいちいちを書くと1日が終わる規模なので日記にはかかにゃい。
ビール飲んじゃいなよ、という悪魔のささやき
この日のドラマは、大雪自転車帰宅の他にも、もう一つあったのだにゃ。身も心もクタクタになった中、晩飯を買いに寄ったスーパーでの一幕だにゃ。
アルコールコーナーで葛藤があったにゃ。
ビール飲んじゃいなよ!
「ビール飲んじゃいなよ!」大雪の日の夜、
24時間スーパー、
アルコールコーナー、
人しれぬ戦い、葛藤。
悪魔のささやきとの激闘だったにゃ。
「ビール飲んじゃいなよ!」
という、悪のにゃんこ先生の言葉に立ち止まり、ぼーっと色とりどりのビールの陳列棚の前に立ち尽くしていたにゃ。
しばらく時間が経過したあと、TOEICの試験勉強期間中はアルコールを断つ誓いの行動理念に基づき、ぷいっと、方向転換して生鮮肉コーナーに移動したにゃ。
缶ビール1本買う変わりに、焼き肉用の牛肉を買ったにゃ。
帰宅してから、フライパンで肉を焼き、エバラの焼き肉のタレをつけて食べたにゃ。
ビールを飲みたいという欲に対して、エバラ焼き肉のタレで打ち勝つことができたにゃ。
毒をもって毒を制すなんだにゃ。
人生に彩りを
赤いスポーツカーも雪の中のeマウンテンバイクも、人生に彩りを与えてくれるツールだにゃ。価格は1桁違う。
でも、心おどるツール、人生に彩りを与えてくれるツールだにゃ。
Xで感動した投稿
現在、3月27日(水)、午前3時。火曜日は会社でのいろいろや、大雪の中の自転車による帰宅でクタクタとなっての帰宅後、焼き肉をたらふく食って、強烈な睡魔に襲われながらも、
「英語の勉強を少しでもしなきゃ。」
と思って、15分のつもりでベッドで横になったら起きたら午前3時なんだにゃ。
まどろみの中、MacBookでApple Musicで適当な音楽を流して、Xでのにゃんこ先生の投稿がいつものようにバズってないことなどを確認したにゃ。
にゃんこ先生の投稿はいつものように、バズってなかったにゃ。
一方で、バズっている投稿に廃業したホテルのオーナーの投稿
その投稿は、「誰もいないホテルのフロントに無造作に置かれた封筒の数々。請求書と意味のないDM。その中に手書きの封筒が・・・。涙が止まりませんでした」
その書き出しではじまる投稿を読んで、にゃんこ先生も泣いたんだにゃ🥺。
或る廃業したホテルの支配人のポスト
誰もいないホテルのフロントに
— 熱川温泉ブルーオーシャン (@atagawablue) March 26, 2024
無造作に置かれた封筒の数々。
請求書と意味のないDM。
その中に手書きの封筒が・・・。
涙が止まりませんでした。
熱川温泉ブルーオーシャン 支配人様
2023年8月に家族で宿泊させていただきました〇〇と申します。… pic.twitter.com/avNb1vfpFx
このポストの一言に、わっと涙が溢れたにゃ。
にゃーも、旅先で親からキーホルダーを買ってもらった思い出があるにゃ。
金属でできた、キーホルダー。
ずっしりとした重み、ひんやりとした金属の冷たさ。
その旅行がどういったものかは忘れてしまったけど、親からキーホルダーを買ってもらって、うれしくて、ずっと握りしめていたことは覚えているんだにゃ。
だから、そのキーホルダーの感触だけは今でも覚えているにゃ。
みんな、心の深い部分には宝物をしまってある箱があるんだにゃ。
その箱の中に入っているものが大切なんだにゃ。
人生に彩りを与える「宝物」。
そんな、大切なことを思い出させてくれたXのポストを今日はAIで英語にしたにゃ。
家族の大切な思い出を自分の英語の勉強に使うなんて、にゃんこ先生は姑息にもほどがあると思うにゃ。
それでも、TOEICで成果をあげたいんだよぉ〜。
廃業したホテル支配人に届いた手紙の英訳
To the Manager of Atagawa Hot Springs Blue Ocean,I am ○○, and my family and I stayed at your hotel in August 2023. It was for my daughter's 5th birthday. After making the reservation, I requested a surprise, which you kindly accepted. My husband and I were excited about what would happen and looked forward to dinner.
As the meal was coming to an end, you and a foreign staff member from the restaurant came with a cake, followed by a saxophone performance.
After placing the cake on the table, you said, "Let's all sing together!" and began singing Happy Birthday. When the other guests joined in singing, honestly, I couldn't stop crying.
The woman at the front desk took a video and sent it to us, and every time I watch it, I remember and tears overflow.
We were thinking of coming back next year, but this month, my daughter passed away due to pediatric cancer.
We already knew that day, but it turned out to be our last family trip.
Recently, when sorting through my daughter's belongings, I found an unfamiliar keychain. Since I never bought it for her, it must have been something you gave. On closer inspection, the case was printed with "Atagawa Hot Springs Blue Ocean."
It was a treasure that came out of the box my daughter cherished.
After talking with my husband, we decided to stay again once we've settled down.
However, I learned from your post about the closure. It's unfortunate, but I think there were various circumstances.
I will never forget the last memory you made with my daughter. Thank you very much.
If there is a chance to reopen, I would definitely like to stay, so please keep me in mind.
Sorry for the long letter, but this is where I will say goodbye.
文法解釈
英語表現It was a treasure that came out of the box my daughter cherished.日本語訳それは、私の娘が大切にしていた箱から出てきた宝物でした。
文法のポイントこの文は、過去形を使用しています("was"の使用)。"It" は主語で、「それ」を指し、「a treasure」という目的語を持ち、「came out of the box」という過去形の句動詞(phrasal verb)を使用して、どこからその宝物が現れたかを説明しています。"my daughter cherished" は関係代名詞節で、どの箱かを特定しています。「私の娘が大切にしていた」という意味です。
英文の構造
SVO
主語(S): It
述語(V): was
目的語(O): a treasure that came out of the box my daughter cherished
大切にしていた箱
👆クリックで拡大🔎👇キーホルダーなど、ぶら下げるのに便利だにゃ〜
伸び〜るカラビナ
👆Amazon🎉😄🛒🛍️