TOEIC試験まで残り57日 become pointless

無意味になった
Last Updated:2024/04/01(月)

のんびりとした春の土曜日

朝から歯医者に行ってきたんだにゃ。

帰りは、自電車でぶらぶら。

風が強くて、冷たい。

時折風がやむと、麗らかな春の温かさを感じて心地よいんだにゃ〜。

昨日の出張の疲れで、土曜日の大半は寝てしまったにゃ。

ただ、0時頃、寝る瞬間までは英語の勉強をしていたにゃ。

昼間にやればいいのだけど、昼間寝てしまった分を取り返すように睡魔と限界まで戦ったにゃ。

最近はAIに文法を教えて貰うようにしているにゃ。

AIはスゴイ。

AI自身が言っていたけど、多くの辞書や文法書を頭に叩き込んでいるらしいにゃ。だから、言語学習にAIを活用するのは相性がいいにゃ。

そもそも、AI自身もまずは言語を学ばないと、その他の知識も解釈できにゃい。だから当然、AIは単語や文法を先にマスターしているにゃ。

例えば、下記のような問題をAIに問いて貰うと・・・

The sun rises ___ the east.

A in
B at
C to
D from

AIの回答のプロセス

この穴埋め問題の正解を最も迅速に選ぶ戦略は、提供された文脈に従って、正しい前置詞が共起表現や文脈に基づいてフレーズを正しく完成させる前置詞を特定することに関係しています。フレーズは「The sun rises ___ the east.」です。前置詞が方向、場所、または主題と対象の関係を示す方法を理解することで、正しい選択をするのに役立ちます。
  • ステップ1: 固定表現または共起表現を特定する。「東に日が昇る」はよく知られた共起表現です。
  • ステップ2: 「太陽」と「東」の方向や場所に関して合わない前置詞を除外する。
  • ステップ3: 英語で自然で慣用的な表現を正しく形成する前置詞を選ぶ。
この思考過程に従って、各選択肢を分解しましょう:

A. in

  • 品詞: 前置詞
  • 意味: 何かの中での位置や場所を示すために使用される。
  • 例文:
    1. The company is based in Japan.
    2. He lives in a small town.
    3. She is currently studying in Paris.
    4. They met in 2005.
    5. The painting hangs in the gallery.

B. at

  • 品詞: 前置詞
  • 意味: 特定の点や場所を指示するために使用される。
  • 例文:
    1. Meet me at the station.
    2. She arrived at 9 o'clock.
    3. They laughed at his jokes.
    4. He is good at playing tennis.
    5. She is looking at the map.

C. to

  • 品詞: 前置詞
  • 意味: 方向、場所、または到着の目的地を示すために使用される。
  • 例文:
    1. She moved to London for her job.
    2. They are going to the concert tonight.
    3. He handed the letter to her.
    4. We walked to the park.
    5. She is married to a dentist.

D. from

  • 品詞: 前置詞
  • 意味: 何かが始まる空間や時間の点を示すために使用される。
  • 例文:
    1. She travels from Barcelona to Madrid every week.
    2. The party is from 6 pm to midnight.
    3. He retired from teaching last year.
    4. The letter is from your sister.
    5. They walked from the library to the cafe.
結論: 正解は A. in です。「The sun rises in the east」は、地球から見たときに太陽が昇るのが東の空の部分であるという現象を表す正しい共起表現です。この選択は、「in」が場所や位置を示すためにどのように使用されるかを理解することから自然に導かれます。これは、太陽の昇り方を地球から表現する際に合致します。
出典:ChatGPT
といったように、問題の回答プロセスを示したり、選択肢の単語を使って単語の用例を書いてくれたりするにゃ。

この問題、日本人の感覚だと太陽は東から昇るので、「から」を表す「from」を選びがちだにゃ。日本人なら、知っていなければまず100%この問題では「from」を選ぶはず。でも、AIは日本固有のモノの見方に囚われることなく、英語圏のモノの見方で「太陽は東の空の中に上がるもの」と考えて、正しく「in」を選ぶんだにゃ。

AIというツールの使い方に時間を費やしている

こういったAIの使い方を英語の勉強そっちのけでやってしまっているにゃ。

だって、このサイトは「YouTool」にゃんだもの。

AIというツールをどのように使えば、英文法の勉強に役立てられるかを研究するのが、にゃーの仕事だにゃ。

勉強は二の次・・・

なんてこともなくて、勉強自体も大事だにゃ。

TOEICで高得点が取れれば、転職のための履歴書にかけるにゃ。そうすることで、転職の成功確率があがるにゃ。

それから、ツールの開発と提供で、人生をより良くすることをモットーとしているこのサイト「YouTool」として、まずは、にゃんこ先生自身がAIというツールを使うことで英語の学習効率をあげて広告塔にならなきゃって、思っているにゃ。

TOEICの高得点を目指す意義は大きいにゃ。
(Aiming for a high score on the TOEIC is significantly meaningful.)

今日の英語表現 become pointless 無意味になった

免責事項

問題の英文は下記の問題集にある実際の問題からの引用で、解釈はAIによるものだにゃ。それぞれの著作権は引用文の右下に明記した原作者様にあるんだにゃ。
\スワイプでめくれます/

1.英文解釈

1-1.英文

All of negotiations that had been held between the two companies become pointless after ownership changed hands this month.
出典:TOEIC出る1000問

1. 日本語訳

今月に所有権が移転した後、2社間で行われていたすべての交渉が無意味になった

2.文法ポイント解説

この英文は過去完了形と単純過去形を使用しています。「had been held」は過去完了形の受動態で、「所有権が移転する」前に「行われていた」ことを示しています。過去完了形は、過去のある時点より前の別の過去の行動や状態を示すために使用されます。一方、「become pointless」は単純過去形で、所有権が移転した後の状態を表しています。「changed hands」も単純過去形を使用しており、所有権が移転した事実を示しています。

3.英文の構造(ex.SVO or SVC or else)

SVO

3-1.主語

All of negotiations that had been held between the two companies

3-2.述語

become

3-3.目的語や補語

pointless

4.この英語表現をイメージ化するためのストーリー

無意味になった

無意味になった 👆クリックで拡大🔎
All of negotiations that had been held between the two companies become pointless after ownership changed hands this month.

4-1.英文

Takuya, a young Japanese man working tirelessly at a black company, had been hopeful that the negotiations between his firm and another would lead to a breakthrough. All of the negotiations that had been held between the two companies become pointless after ownership changed hands this month. Disheartened, Takuya realized he needed a new strategy. With his faithful cat by his side, he began to draft a plan to navigate the challenges, focusing on building new relationships and exploring alternative partnerships. His efforts soon paid off, opening new doors and opportunities that had previously seemed out of reach.

4-2.日本語翻訳

激務のブラック企業で働く若い日本人男性、タクヤは、彼の会社と別の会社との間での交渉が突破口を開くことになると期待していました。今月に所有権が移転した後、2社間で行われていたすべての交渉が無意味になった。落胆したタクヤは、新しい戦略が必要だと悟りました。彼は信頼できる猫をそばに置きながら、挑戦を乗り越えるための計画を練り始めました。新しい関係を築き、代替パートナーシップを探求することに焦点を当てました。彼の努力はすぐに実を結び、以前は手の届かないと思われた新しい扉と機会を開きました。

4-3.TOEIC頻出英単語

- negotiations (名詞): 交渉
- ownership (名詞): 所有権
- changed hands (動詞句): 手に渡る、移転する
- pointless (形容詞): 無意味な
- strategy (名詞): 戦略
- challenges (名詞): 挑戦、困難
- relationships (名詞): 関係
- partnerships (名詞): パートナーシップ、提携
- efforts (名詞): 努力
- opportunities (名詞): 機会