TOEIC試験まで残り51日 ideal

理想的な
Last Updated:2024/04/08(月)

前置き イメージ化による英単語や英語表現の一発記憶

このページは「イメージ」を利用して、英単語や英語表現を一発で暗記することに取り組んでいるにゃ〜。

記憶術について

効果的で効率的な英語学習法について、詳しくはeffective(効果的)の記事の中で書いたけど、人間が何かを覚えることに対して「イメージ」はとっても重要なんだにゃ。そこで、このページでは記憶の世界チャンピオンが書いた「ごく平凡な記憶力の私が1年で全米記憶力チャンピオンになれた理由」を参考にして一発で英単語や英語表現を覚えることに毎日取り組んでいまつ。ぼくにゃんこ先生はTOEICで満点💯を目指しているんだにゃ。英語の高みにご一緒しませんか?どうか「お気に入り」に追加をお願います。
\スワイプでめくれます/

TOEIC試験まで残り51日

TOEIC試験まで残り51日だにゃ。
今日もTOEICで満点をもぎ取るためにできることにフォーカスだにゃ〜。。

今日の出来事

いつもながら会社で嫌な気持ちになったにゃ。

会社のある部屋で、設備の管理が全くできていないことが分かったにゃ。設備部品のいくつかが紛失しているんだにゃ。

この部屋を作った人は人の管理はおろか、物の管理もできにゃいポンコツなんだにゃ。それでいて、人格もクソなんだにゃ。そんなポンコツクソ野郎が管理職に昇格しているこの会社がいつもながら心底イヤなんだにゃ。

いつでも会社を辞められるように机の中を空っぽにすることに専念し始め残業となってしまい結局20時過ぎまで会社にいたにゃ。

ジムから帰宅したら午前1時を過ぎていて、帰宅してからはすぐに寝たにゃ。

本日の英語表現:ideal

理想的な

理想的な 👆クリックで拡大🔎

免責事項

問題の英文は下記の問題集にある実際の問題からの引用で、解釈はAIによるものだにゃ。それぞれの著作権は引用文の右下に明記した原作者様にあるんだにゃ。
\スワイプでめくれます/
Tropical Hotel's central location makes it ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne.
出典:TOEIC出る1000問

1.英文解釈

1-1.英文

Tropical Hotel's central location makes it ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne.

1. 日本語訳

トロピカルホテルの中心地にある立地は、メルボルンの中心部に滞在したいビジネスおよびレジャーの旅行者にとって理想的です。

2.文法ポイント解説

この文では、「Tropical Hotel's central location」が主語として、「makes」が動詞、「it」が目的語、「ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne」が補語として機能しています。ここでの「makes」は、「〜にする」という意味の他動詞で、「it」は「Tropical Hotel's central location」を指しています。また、「who wish to stay in the hub of Melbourne」は関係代名詞「who」を用いた関係副詞節で、「business and leisure travelers」を修飾しています。

3.英文の構造(ex.SVO or SVC or else)

SVOO

3-1.主語

Tropical Hotel's central location

3-2.述語

makes

3-3.目的語

it

3-4.補語

ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne

4.この英語表現をイメージ化するためのストーリー

理想的な

理想的な 👆クリックで拡大🔎

4-1.英文

Takuya, a young Japanese businessman, had just arrived in Melbourne after a long flight. Seeking a convenient place to balance work and exploration, he found the Tropical Hotel. Tropical Hotel's central location makes it ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne. Takuya was impressed by the proximity to major business districts and tourist attractions. The hotel became his base for a week of successful meetings and enjoyable sightseeing, proving to be the perfect choice for his needs.

4-2.日本語翻訳

長いフライトの後、メルボルンに到着したばかりの若い日本人ビジネスマン、タクヤは、仕事と探索のバランスを取る便利な場所を求めていました。彼はトロピカルホテルを見つけました。トロピカルホテルの中心地にある立地は、メルボルンの中心部に滞在したいビジネスおよびレジャーの旅行者にとって理想的です。タクヤは、主要なビジネス地区および観光地への近さに感銘を受けました。ホテルは彼のニーズにぴったりの選択となり、成功した会議と楽しい観光のための彼の拠点となりました。

4-3.TOEIC頻出英単語

- businessman (名詞): ビジネスマン
- arrived (動詞): 到着した
- convenient (形容詞): 便利な
- balance (名詞): バランス
- exploration (名詞): 探索
- location (名詞): 立地
- ideal (形容詞): 理想的な
- leisure (名詞): レジャー
- travelers (名詞): 旅行者
- stay (動詞): 滞在する
- hub (名詞): 中心
- impressed (動詞): 感銘を受ける
- proximity (名詞): 近さ
- major (形容詞): 主要な
- districts (名詞): 地区
- tourist (名詞): 観光客
- attractions (名詞): アトラクション
- base (名詞): 拠点
- successful (形容詞): 成功した
- meetings (名詞): 会議
- sightseeing (名詞): 観光
- choice (名詞): 選択

類似表現

Tropical Hotel's central location makes it ideal for business and leisure travelers who wish to stay in the hub of Melbourne.
The serene environment makes the garden a perfect spot for relaxation.
Her presentation makes the complex topic understandable even to beginners.
This recipe makes the best chocolate cake I have ever tasted.
Frequent practice makes perfect execution possible in any skill.