abide by の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

əˈbaɪd baɪ

アバイド バイ

意味

(規則・約束などを)守る、従う

語源

「abide」は古英語の「ābīdan」(待つ、耐える)に由来し、「by」は前置詞として「~に従って」の意味を持ちます。中世英語で「abiden」となり、現代の用法に発展しました。

例文

例文 1

All employees must abide by the company rules.

すべての従業員は会社の規則を守らなければなりません。📋✅

例文 2

Students are expected to abide by the school dress code.

生徒たちは学校の服装規定を遵守することが期待されています。👔🎓

例文 3

We must abide by the terms of the contract.

私たちは契約の条件を守らなければなりません。📝🤝

例文 4

Citizens should abide by traffic laws for safety.

市民は安全のために交通法規を遵守するべきです。🚦🚗

例文 5

Players must abide by the referee's decision.

選手たちは審判の判定に従わなければなりません。⚽👨‍⚖️

例文 6

I will abide by whatever you decide.

あなたが決めることに従います。🙏💭

例文 7

The company failed to abide by environmental regulations.

その会社は環境規制を遵守しなかった。🏭🌍

類語

abide by

規則や約束を守る、従うという意味で、法的・道徳的な義務感を伴う正式な表現です

follow

指示や規則に従うという一般的な表現で、abide byより日常的で軽い感じです

comply with

法律や規制に従うという公式・ビジネス的な表現で、abide byより堅い印象です

observe

規則や慣習を守るという意味で、特に伝統や礼儀を重んじる文脈で使われます

adhere to

原則や方針を厳格に守るという意味で、強い意志や信念を表現する時に使います

反対語

violate

abide byの直接的な反対語で、規則や法律を破る・違反することを表します。意図的に従わない場合に使われます

defy

権威や命令に公然と反抗する意味で、abide byとは正反対の態度を示します。挑戦的な姿勢を含みます

ignore

規則や指示を無視する意味で、abide byの消極的な反対行為です。意図的に従わないことを表します

breach

契約や約束を破る・違反する意味で、abide byの対極にある行為です。正式な文脈でよく使われます

トリビア

豆知識

「abide by」という表現は、シェイクスピアの作品「ヴェニスの商人」で重要な役割を果たしています。劇中で、主人公が「契約条件を守る」という意味でこの表現を使用し、物語の展開に大きな影響を与えています。

使用場面

契約書にサインする場面、裁判所の判決を受け入れる瞬間、会社の規則を守る社員の姿

絵文字で覚えよう

🤝📜🕰️

英語での説明

Handshake, scroll, and clock, abide by the rules we mock! Time ticks on, agreements stand, in this law-abiding land.

日本語での説明

握手、巻物、そして時計、私たちが冗談で言う規則を守ろう!時は刻々と過ぎ、合意は続く、この法を順守する国で。

この絵文字を選んだ理由

「abide by」という言葉に対して、🤝(握手)は約束や合意を、📜(巻物)はルールや規則を、🕰️(置き時計)は時間の経過や継続的な遵守を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、「規則や約束を守り続ける」という「abide by」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、約束守るの大変そうにゃ。でもみんにゃで守ればにゃんとかにゃるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アバイド バイ で 愛を買う! 約束を守る恋人たちが、指輪ショップで愛の誓いを交わす様子

にゃーの俳句

にゃんと素敵 指輪キラリにゃ 約束にゃ

この俳句は、「abide by」の「約束を守る」という意味を、猫の言葉で表現しています。結婚指輪というAmazon商品と関連付けることで、「abide by」の意味をより印象的に記憶に残すことができます。「にゃんと素敵」は驚きと喜びを、「指輪キラリにゃ」は約束の象徴である指輪の輝きを、「約束にゃ」は「abide by」の核心を表しています。この俳句を通じて、「abide by」が単なる言葉ではなく、愛と約束の象徴として心に刻まれるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Always Be Inclined to Do Everything By Yourself.

日本語での覚え方

常に自分自身ですべてを行う傾向がある。

この単語を使った名言

名言 1

To abide by the law is to live honestly - Anonymous

法を遵守することは誠実に生きることである - 匿名

名言 2

Those who abide by truth shine bright - AI-generated

真実を守る者は輝く - AI生成

名言 3

Abide by your word, stand tall and true - AI-generated

自分の言葉を守り、堂々と真実に立つ - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya, the legendary Amazon salesman, stood before a perplexed customer. "I need something to help me abide by my company's strict rules," the salaryman sighed, his shoulders slumped. Takuya's eyes gleamed with understanding, his mind already racing through potential solutions. Behind him, Sakura the cat playfully batted at a dangling cable, her antics providing a moment of levity in the tense atmosphere.

秋葉原の電気街で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は困惑した客の前に立っていました。「会社の厳しい規則を遵守するのを助けてくれるものが必要なんです」とサラリーマンはため息をつき、肩を落としました。拓哉の目は理解に満ちて輝き、すでに頭の中で解決策を巡らせていました。彼の後ろでは、猫のさくらがぶら下がったケーブルを遊び心で叩いており、その様子が緊張した雰囲気に一瞬の和みを与えていました。😅🐱💼

Takuya's fingers danced across his tablet, pulling up images of sleek smartwatches. "To abide by rules, we must first be aware of them," he explained, his voice smooth and confident. "This smartwatch can be programmed with your company's schedule and regulations, sending gentle reminders throughout the day." The customer's eyes widened with interest as Takuya demonstrated the device's features. Sakura, meanwhile, had managed to tangle herself in a nest of charging cables, mewing softly in confusion.

拓哉の指がタブレットの上で踊り、スマートウォッチの洗練された画像を表示しました。「規則を遵守するには、まず規則を認識する必要があります」と彼は滑らかで自信に満ちた声で説明しました。「このスマートウォッチは会社のスケジュールや規則をプログラムでき、一日中優しいリマインダーを送ることができます。」拓哉が機器の機能を実演すると、客の目が興味で見開きました。一方、さくらは充電ケーブルの巣に絡まり、混乱して小さく鳴いていました。⌚📱🐾

As the customer hesitated, Takuya sensed a deeper concern. "But what about when I'm tempted to break the rules?" the salaryman whispered, glancing around nervously. Takuya nodded sagely, reaching for another product. "For those moments, I recommend this discreet white noise machine. It can create a calming atmosphere, helping you resist impulsive decisions." He switched it on, and a soothing sound filled the air. Even Sakura paused her struggles, her ears perking up at the gentle noise.

客が躊躇すると、拓哉はより深い懸念を感じ取りました。「でも、規則を破りたくなったときはどうすればいいんでしょう?」とサラリーマンは神経質そうに周りを見回しながらささやきました。拓哉は賢明にうなずき、別の商品に手を伸ばしました。「そういう瞬間のために、このさりげないホワイトノイズマシンをお勧めします。落ち着いた雰囲気を作り出し、衝動的な決定を抑える助けになります。」スイッチを入れると、心地よい音が空間を満たしました。さくらでさえ、もがくのを一時止め、その優しい音に耳を傾けました。🤫🎵😌

The combination proved irresistible. The salaryman's face lit up as he imagined a future where abiding by the rules felt effortless. "I'll take both!" he exclaimed, reaching for his wallet. Takuya smiled warmly, his mission accomplished. As he processed the sale, Sakura finally freed herself from the cables, prancing proudly as if she had contributed to the success. The customer left with a spring in his step, clutching his new tools for compliance. Takuya watched him go, satisfied that he had once again matched the perfect products to a unique need, all while helping someone abide by their responsibilities with a touch of technological assistance.

この組み合わせは抗しがたいものでした。サラリーマンの顔は、規則を遵守することが苦もなくできる未来を想像して輝きました。「両方買います!」と彼は財布に手を伸ばしながら叫びました。拓哉は暖かく微笑み、使命を果たしました。彼が販売処理をする間、さくらはついにケーブルから自由になり、まるで成功に貢献したかのように誇らしげに歩き回りました。客は足取り軽く、コンプライアンスのための新しいツールを手に店を後にしました。拓哉は彼を見送りながら、再び完璧な製品をユニークなニーズにマッチさせ、テクノロジーの助けを借りて誰かの責任を遵守する手助けができたことに満足しました。🎉💡🐱