admiration の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˌædməˈreɪʃən
アドミレーション
意味
賞賛、感嘆、称賛、尊敬
語源
「admiration」の語源はラテン語の「admirari」(驚嘆する、賞賛する)に由来します。これは「ad-」(~へ)と「mirari」(驚く)から成り立っています。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
She looked at him with deep admiration.
彼女は深い憧れの眼差しで彼を見つめた。✨👀💕
例文 2
I have great admiration for her courage.
私は彼女の勇気に大きな敬意を抱いている。🌟💪👏
例文 3
His work earned worldwide admiration.
彼の作品は世界中の称賛を得た。🌍🎨🏆
例文 4
She watched the sunset in silent admiration.
彼女は静かな感嘆の中で夕日を眺めた。🌅😌🙏
例文 5
The students expressed their admiration for the teacher.
生徒たちは先生への尊敬の気持ちを表した。📚👨🏫💝
例文 6
Her beauty filled him with admiration.
彼女の美しさが彼を感嘆で満たした。🌸😍✨
例文 7
The painting was an object of admiration.
その絵画は賞賛の的だった。🖼️👥🎭
類語
admiration
尊敬や感嘆の気持ちを表す最も一般的な語で、人の能力や行為、美しいものに対して使います
respect
相手の人格や地位、経験を認めて敬う気持ちで、admirationより深い敬意を含みます
appreciation
価値や良さを理解して感謝する気持ちで、努力や親切に対してよく使われます
awe
圧倒的な力や美しさに対する畏敬の念で、admirationより強い驚きと恐れを含みます
反対語
contempt
admirationとは正反対で、軽蔑や見下しの感情を表します。相手を価値のないものとして扱う時に使われます
disdain
admirationの対極にある軽蔑の感情で、より冷淡で高慢な態度を示します。格下として扱う際に用いられます
scorn
admirationと真逆の嘲笑や侮蔑を意味し、相手を馬鹿にして拒絶する強い否定的感情を表現します
disapproval
admirationとは対照的な不承認や反対の気持ちで、相手の行動や考えを良くないと判断する時に使います
トリビア
豆知識
「アドミレーション」という言葉は、ラテン語の「admirari(驚嘆する)」に由来しています。中世ヨーロッパでは、この言葉は主に神や聖人に対する畏敬の念を表現するために使用されていました。
使用場面
美術館で絵画を見上げる人々、偉人の伝記を読む学生、スポーツ選手のパフォーマンスに拍手を送る観客
絵文字で覚えよう
英語での説明
Stars in her eyes, heart full of glee, admiration's what we see!
日本語での説明
目に星を浮かべ、心は喜びでいっぱい、そこに見えるのは賞賛の念!
この絵文字を選んだ理由
「admiration」という言葉に対して、🌟は称賛や輝きを、👀は注目や観察を、💖は深い感情や愛情を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、誰かや何かに対する深い尊敬と感嘆の念を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん!きらきらしてて、みんにゃが見つめてて、はーとがどきどきしてるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アドミ来れーション!(感嘆の声が響く展覧会場。人々が絵画の前で立ち止まり、息をのむ様子)
にゃーの俳句
にゃんと素敵 絵本めくるたび 目がキラリン
この俳句は、アートブックや名画集を見る時の感動を猫の視点で表現しています。「にゃんと素敵」は「なんと素敵」をもじったもので、猫が驚いたり感心したりする様子を表しています。「絵本めくるたび」は、アートブックのページをめくる行為を猫の目線で描写しています。「目がキラリン」は、美しい絵を見て目を輝かせる様子を表現しており、これは「admiration(感嘆)」の本質を捉えています。この俳句を通じて、アートブックを見る度に感じる感動と賞賛の気持ちを思い出すことで、「admiration」という単語を楽しく覚えることができます。
覚え方
英語での覚え方
Amazed Dazzled Man Intensely Regards Attractive Talent, Inspiring Others Naturally.
日本語での覚え方
驚嘆した男性が、魅力的な才能を熱心に見つめ、自然と他の人々を鼓舞する。
この単語を使った名言
名言 1
To love is to admiration with the heart - Alexandre Dumas
愛するとは心で賞賛することである - アレクサンドル・デュマ
名言 2
Fools admiration often fans the poets fire - William Cowper
愚者の賞賛はしばしば詩人の情熱に火をつける - ウィリアム・カウパー
名言 3
Self-admiration is a virtue of the brave - AI-generated
自己賞賛は勇者の美徳である - AI生成
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya's eyes gleamed with admiration as he gazed upon the latest smart home device. "Sakura, this is revolutionary!" he exclaimed, his voice filled with excitement. The sleek, voice-controlled gadget promised to transform any living space into a futuristic haven. As curious onlookers gathered, Takuya's enthusiasm was palpable, his fingers itching to demonstrate its capabilities.
秋葉原の喧騒の中、拓哉の目は最新のスマートホームデバイスを見つめ、感嘆の光を放っていました。😲「さくら、これは革命的だよ!」と興奮した声で叫びました。スリムで音声制御可能なこのガジェットは、どんな生活空間も未来的な楽園に変えると約束していました。好奇心旺盛な見物人が集まる中、拓哉の熱意は明らかで、その機能をデモンストレーションしたくてうずうずしていました。🚀
As Takuya began his pitch, a skeptical customer named Keiko approached. "I don't see the point of these fancy gadgets," she scoffed. Undeterred, Takuya's eyes sparkled with determination. He skillfully demonstrated how the smart home assistant could manage schedules, control lighting, and even order groceries. Keiko's eyebrows raised in surprise as she witnessed the device effortlessly dim the lights and play soothing music, creating an instant ambiance.
拓哉がセールストークを始めると、懐疑的な客のケイコが近づいてきました。「こんな派手なガジェットに何の意味があるの?」と彼女は嘲笑いました。😒 しかし、拓哉は気落ちすることなく、目を輝かせて決意を示しました。彼は巧みにスマートホームアシスタントがスケジュール管理、照明制御、さらには食料品の注文までできることを実演しました。ケイコは、デバイスが簡単に照明を暗くし、落ち着いた音楽を流してその場の雰囲気を一瞬で作り出すのを目の当たりにして、驚きで眉を上げました。😯
Just as Keiko's interest piqued, disaster struck. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a display of smart light bulbs, sending them rolling across the floor. The crowd gasped, but Takuya remained calm. With a swift motion, he commanded the smart home device, "Activate clean-up mode!" To everyone's amazement, a small army of robot vacuums emerged, efficiently collecting the scattered bulbs. Keiko's eyes widened with admiration at this unexpected demonstration of the smart home ecosystem.
ケイコの興味が高まったまさにその時、災難が起こりました。さくらは、いつもの不器用な様子で、スマート電球のディスプレイを誤って倒してしまい、電球が床中に転がっていきました。😱 群衆はため息をつきましたが、拓哉は冷静さを保ちました。素早い動作でスマートホームデバイスに命令しました。「クリーンアップモード、起動!」驚いたことに、小さなロボット掃除機の軍団が現れ、散らばった電球を効率的に回収し始めました。ケイコは、このスマートホームエコシステムの予想外のデモンストレーションに感嘆の目を見開きました。😮
As the cleanup concluded, Takuya's passionate explanation of how the smart home system could simplify daily life resonated with Keiko. She found herself nodding in agreement, her initial skepticism replaced by genuine interest. "I never thought I'd say this," Keiko admitted, "but I'm impressed." With a mixture of admiration and excitement, she decided to purchase the smart home starter kit. As Takuya processed her order, Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to another successful sale. The Akihabara crowd applauded, captivated by the seamless blend of technology and problem-solving they had witnessed.
クリーンアップが終わると、スマートホームシステムが日常生活をいかに簡素化できるかについての拓哉の情熱的な説明が、ケイコの心に響きました。彼女は同意して頷いており、最初の懐疑心が本物の興味に変わっていました。😊「こんなこと言うとは思わなかったけど」とケイコは認めました。「感動したわ。」感嘆と興奮が入り混じった様子で、彼女はスマートホームスターターキットを購入することを決めました。拓哉が彼女の注文を処理する間、さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずも別の成功した販売に貢献していました。秋葉原の群衆は拍手喝采し、目の当たりにしたテクノロジーと問題解決のシームレスな融合に魅了されていました。👏