admonish の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

ədˈmɒnɪʃ

アドモニッシュ

意味

諫める、戒める、注意する

語源

「admonish」の語源はラテン語の「admonere」で、「ad-」(~へ)と「monere」(警告する)が組み合わさっています。中世英語を経て現代英語に至りました。

例文

例文 1

The teacher will admonish students who talk during class.

先生は授業中におしゃべりする生徒を注意するでしょう。👩‍🏫📚

例文 2

My mother admonished me for coming home late.

母は私が遅く帰宅したことで叱った。😤🏠

例文 3

The judge admonished the lawyer for interrupting.

裁判官は弁護士が遮ったことを戒めた。⚖️👨‍💼

例文 4

She gently admonished her child about table manners.

彼女は子供のテーブルマナーについて優しく注意した。🍽️👶

例文 5

The boss admonished employees for being careless with equipment.

上司は機器の扱いが雑だと従業員を叱責した。💼⚙️

例文 6

Parents often admonish teenagers about driving safely.

親はティーンエイジャーに安全運転について忠告することが多い。🚗👨‍👩‍👧‍👦

例文 7

The coach admonished the team for poor sportsmanship.

コーチはチームのスポーツマンシップの悪さを戒めた。⚽😠

類語

admonish

正式で権威的な立場から警告や忠告をする際に使う堅い表現です。親が子に、上司が部下に対して使われることが多いです。

warn

危険や問題について事前に知らせる一般的な表現です。admonishより日常的で、対等な関係でも使えます。

scold

怒りを込めて叱る表現で、admonishより感情的です。主に子どもや親しい関係で使われ、より厳しい口調を表します。

reprimand

公式な場面での叱責を表す堅い表現です。職場や学校などで正式な処分として使われることが多いです。

rebuke

強く非難する堅い表現で、admonishより厳しく批判的なニュアンスがあります。文語的で格式張った場面で使われます。

反対語

praise

admonishが叱責や警告を意味するのに対し、praiseは称賛や褒めることを表します。良い行いに対して肯定的な評価を与える際に使われます

encourage

admonishが注意や戒めを与えるのとは反対に、encourageは励ましや支援を提供することです。前向きな行動を促す際に用いられます

commend

admonishが批判的な指摘をするのに対し、commendは功績や努力を公式に認めて推薦することです。業績を評価する場面で使われます

applaud

admonishが警告や非難を表すのとは逆に、applaudは拍手喝采や賞賛を意味します。成功や良い判断を称える際に使用されます

トリビア

豆知識

「admonish」という単語は、古代ローマの法廷で使われていた言葉に由来します。当時、裁判官が被告人に対して警告や忠告を与える際に使用されていました。現代でも、法律や教育の分野で頻繁に使用される言葉です。

使用場面

教師が生徒を諭す場面、上司が部下に注意する状況

絵文字で覚えよう

👆🚫🗣️

英語での説明

Finger wagging, words so strong, admonish wrong!

日本語での説明

指を振り、強い言葉で、間違いを諫める!

この絵文字を選んだ理由

「admonish」は誰かを叱ったり、警告したりする意味があるため、指で注意を促す👆、禁止を表す🚫、そして話すことを表す🗣️の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃーん(先生こわいにゃ...)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アドモニッシュ! あっ、ドーナツ食べ過ぎ! もう少し控えめにしなさい!(上司が部下のデスクに山積みのドーナツを見て、優しく諭す様子)

にゃーの俳句

にゃんこまま ドーナツ作り過ぎ にゃんこ注意

この川柳は、ドーナツメーカーを使って作り過ぎてしまった猫のお母さんを、子猫が優しく諭す様子を描いています。「admonish」の意味である「諭す、忠告する」を、身近な家庭の風景と結びつけることで、言葉の意味を印象的に伝えています。また、猫語を使うことで、柔らかく温かみのある雰囲気を作り出し、「諭す」という行為が必ずしも厳しいものではなく、愛情に基づいたものであることを示唆しています。

覚え方

英語での覚え方

Angry Dad Mentions Our Naughty Intentions, Sternly Highlighting.

日本語での覚え方

怒った父が私たちの悪い意図を厳しく指摘する。

この単語を使った名言

名言 1

To admonish your brother in private is to praise him in public - Blaise Pascal

私的に兄弟を諫めることは、公の場で彼を称賛することである - ブレーズ・パスカル

名言 2

Wise men admonish us with proverbs, fools with their palms - Jamaican Proverb

賢者は格言で私たちを戒めるが、愚者は手のひらで戒める - ジャマイカのことわざ

名言 3

Words admonish, examples lead - AI-generated

言葉は諫め、例は導く - AI生成

小説

In the bustling Amazon warehouse, Takuya stood before a group of new employees, his eyes gleaming with determination. "Today, I must admonish you about the importance of precision," he began, his voice firm yet encouraging. The rookies, a mix of eager faces and nervous glances, hung on his every word. Sakura, the clumsy cat assistant, accidentally knocked over a stack of boxes, creating a domino effect that ironically demonstrated the need for caution.

アマゾンの倉庫が活気に満ちる中、拓哉は新入社員たちの前に立ち、決意に満ちた目で彼らを見つめました。「今日は、正確さの重要性について皆さんに忠告しなければなりません」と、彼は声に力強さと励ましを込めて話し始めました。期待に満ちた表情や緊張した様子の新人たちは、彼の言葉に釘付けになりました。そのとき、ドジな猫アシスタントのさくらが誤って箱の山を倒してしまい、皮肉にも注意の必要性を実演してしまいました。😅🐱📦

As Takuya continued his speech, he skillfully wove in product recommendations. "To avoid mistakes, we must equip ourselves properly," he declared, holding up a sleek barcode scanner. "This admonishment comes with a solution - the latest XYZ-5000 scanner, now available on Amazon." The employees' eyes widened with interest, recognizing the potential to improve their performance. Meanwhile, Sakura playfully batted at the laser, creating red dots that danced across the floor, inadvertently demonstrating the scanner's precision.

拓哉がスピーチを続ける中、彼は巧みに商品の推奨を織り交ぜました。「ミスを避けるには、適切な装備が必要です」と彼は宣言し、スマートなバーコードスキャナーを掲げました。「この忠告には解決策があります。最新のXYZ-5000スキャナーです。アマゾンで今すぐ購入できますよ」従業員たちは興味深そうに目を見開き、自分たちのパフォーマンスを向上させる可能性を認識しました。一方、さくらはレーザーを遊び心で叩き、床に赤い点が踊るように動き回り、図らずもスキャナーの精度を実演してしまいました。🛒📱🐾

However, the mood shifted when a disgruntled customer burst into the warehouse, demanding a refund for a malfunctioning smartwatch. Takuya, ever the problem-solver, approached calmly. "Sir, I understand your frustration, but let me admonish you gently - have you considered the benefits of an upgrade?" He swiftly produced the latest model, its screen glowing with promise. The customer's anger melted into curiosity as Takuya demonstrated its superior features. Sakura, sensing the tension, began purring loudly, her soothing presence diffusing the situation further.

しかし、故障したスマートウォッチの返金を要求する不満を抱えた客が倉庫に突然現れ、雰囲気が一変しました。問題解決の達人である拓哉は冷静に近づきました。「お客様、あなたのお怒りはよくわかります。しかし、優しく忠告させていただきますが、アップグレードの利点をお考えになりましたか?」彼は素早く最新モデルを取り出し、その画面は希望に満ちて輝いていました。拓哉が優れた機能を実演すると、客の怒りは好奇心へと変わっていきました。さくらは緊張を感じ取り、大きな音で喉を鳴らし始め、その癒やしの存在がさらに状況を和らげました。😠➡️😯🐱

As the day drew to a close, Takuya gathered the employees once more. "Let this final admonishment be one of encouragement," he said warmly. "Remember, every challenge is an opportunity for growth and innovation." He unveiled a motivational poster featuring Sakura, now available on Amazon, her adorable face reminding everyone to stay positive. The warehouse buzzed with renewed energy as orders for scanners, smartwatches, and cat posters flooded in. Sakura, basking in her newfound fame, accidentally stepped on the 'order' button, sending a thousand cat toys to the warehouse. Takuya laughed, realizing that sometimes, the best lessons come from unexpected places.

一日の終わりに近づくと、拓哉は再び従業員たちを集めました。「最後の忠告は励ましの言葉にしましょう」と彼は温かく言いました。「覚えておいてください。すべての課題は成長とイノベーションの機会なのです」彼はさくらをフィーチャーした、アマゾンで購入可能な motivational ポスターを披露しました。さくらの愛らしい顔は、みんなにポジティブでいることを思い出させていました。倉庫は新たなエネルギーで活気づき、スキャナーやスマートウォッチ、猫のポスターの注文が殺到しました。新たな名声に浸っていたさくらは、うっかり'注文'ボタンを踏んでしまい、千個の猫のおもちゃが倉庫に送られることになりました。拓哉は笑いながら、時には最高の教訓が予期せぬところからやってくることに気づきました。😊📈🐱🎁

As the employees filed out, energized and inspired, Takuya turned to Sakura with a grin. "You know, my feline friend, sometimes your mishaps are the best teaching tools," he mused, scratching her behind the ears. Sakura purred contentedly, her tail wrapping around a box of the latest noise-cancelling headphones - perfect for drowning out warehouse chaos. "And that," Takuya chuckled, picking up the box, "is our next big seller. After all, every admonishment should come with a solution, right?" With a wink, he added the headphones to their ever-growing list of must-have Amazon products, ready to solve tomorrow's challenges with style and innovation.

従業員たちがエネルギーに満ち、インスピレーションを受けて退出する中、拓哉はにっこりとさくらに向き直りました。「ねえ、猫の友よ、時々君のミスハップが最高の教材になるんだよね」と彼は考え深げに言い、さくらの耳の後ろを掻きました。さくらは満足げに喉を鳴らし、尻尾を最新のノイズキャンセリングヘッドホンの箱に巻き付けました - 倉庫の喧騒を遮るのに完璧です。「そして、これが」と拓哉はくすくす笑いながらその箱を手に取りました。「私たちの次のビッグセラーになるんだ。結局のところ、すべての忠告には解決策が伴うべきだからね」とウィンクしながら、彼はそのヘッドホンを、常に成長し続けるアマゾンの必須商品リストに追加しました。スタイルとイノベーションを持って明日の課題を解決する準備が整いました。😉🎧💡🚀