ailment の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈeɪlmənt

エイルメント

意味

軽い病気、不調、体の不具合

語源

「ailment」は中英語の「eilen」(苦しめる、悩ませる)から派生し、これは古英語の「eglan」(痛める、悩ませる)に由来します。接尾辞「-ment」は状態や結果を表す名詞を形成します。

例文

例文 1

She visited the doctor for a minor ailment.

彼女は軽い病気で医者を訪れました。🏥👩‍⚕️

例文 2

This herbal tea helps with stomach ailments.

このハーブティーは胃の不調に効きます。🍵✨

例文 3

The elderly often suffer from various ailments.

高齢者はしばしば様々な病気に悩まされます。👴👵💊

例文 4

He complained about his back ailment again.

彼はまた腰の痛みについて愚痴をこぼしました。😣🤕

例文 5

The medicine cured her chronic ailment.

その薬は彼女の慢性的な病気を治しました。💊😊

例文 6

Common childhood ailments include colds and fevers.

子供によくある病気には風邪や熱があります。🤧🌡️👶

例文 7

The doctor diagnosed a rare ailment.

医師は珍しい疾患を診断しました。🔬👨‍⚕️📋

類語

ailment

比較的軽い病気や体調不良を表す丁寧な表現で、医学的な文脈でよく使われます

illness

ailmentより一般的で幅広い病気を指し、日常会話でも医療現場でも使える基本的な単語です

disease

特定の病名がある深刻な疾患を指し、ailmentより重篤で医学的に定義された病気に使います

condition

慢性的な健康状態や医学的状況を表し、ailmentより中性的で継続的な健康問題に適しています

反対語

health

ailmentの直接的な反対語で、病気や不調がない良好な身体状態を表します。医療文脈で最も一般的に対比される概念です

wellness

単なる病気の absence ではなく、積極的な健康状態や幸福感を表現します。ホリスティックな健康概念で使われます

vitality

ailmentによる衰弱や不調とは対照的に、生命力や活力に満ちた状態を表します。エネルギッシュな健康状態を強調します

fitness

身体的な不調や病気とは反対に、良好な体調や体力を表します。運動や身体能力の文脈でよく使われます

トリビア

豆知識

「ailment」という言葉は、中世の医学書で「四体液説」に基づく病気の説明によく使われていました。当時は、体内の4つの液体のバランスが崩れることが病気の原因だと考えられていたのです。

使用場面

病院の待合室、薬局、自宅での療養

絵文字で覚えよう

🤒💊🏥

英語での説明

Feeling feverish and weak, what a plight! Time for medicine and rest, day and night. This ailment's a bother, but don't you fret, With proper care, you'll soon be all set!

日本語での説明

熱っぽくて弱っているなんて大変!薬を飲んで休むときです、昼も夜も。この病気は厄介ですが、心配しないで。適切なケアをすればすぐに元気になりますよ!

この絵文字を選んだ理由

「ailment」は病気や体調不良を意味するため、熱のある顔の絵文字、薬の絵文字、病院の絵文字を組み合わせました。これらは病気とその治療を象徴しています。

にゃーの解説

にゃー、びょーきにゃんて、おいしーごはんたべて、ぬくぬくねるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エイルメント、エイルメント、痛いのメンテ! 具合が悪くて、ベッドでごろごろ。軽い症状だけど、やっぱり辛いな。

にゃーの俳句

にゃんこまる ぬくぬくボトル だきしめる

この俳句は、「ailment(軽い病気)」を連想させる「ホットウォーターボトル」を題材にしています。猫が温かいボトルを抱きしめる様子が描かれており、病気の時の癒しや comfort を表現しています。「にゃんこまる」という愛らしい猫の名前と、「ぬくぬく」という擬態語が温かさを強調し、記憶に残りやすい構成になっています。この製品と俳句を通じて、「ailment」という言葉の意味や、病気の時の comfort を連想しやすくなります。

覚え方

英語での覚え方

Aching Intestines Linger, Making Eating Nauseating Today.

日本語での覚え方

痛む腸が続き、今日は食事が吐き気を催すほどだ。

この単語を使った名言

名言 1

Laughter is the best medicine for any ailment - AI-generated wisdom

笑いはどんな病気にも効く最高の薬 - AI生成の知恵

名言 2

Every ailment has its herb - AI-generated proverb

すべてのにはそれを癒す薬草がある - AI生成の諺

名言 3

Hope is the physician of each ailment - AI-generated quote

希望はあらゆるの医者 - AI生成の引用

小説

In the bustling streets of Tokyo, Takuya encountered a peculiar customer with a ailment that left her constantly sneezing. The woman, dressed in a vibrant kimono, approached him with watery eyes and a red nose. "I've tried everything," she lamented, her voice muffled by a tissue. Takuya's eyes gleamed with determination as he reached into his bag, pulling out a sleek air purifier. "This, my dear, is the solution to your sneezy woes," he declared confidently.

東京の賑やかな通りで、拓哉は絶え間なくくしゃみをする奇妙なを持つ客に出会いました。鮮やかな着物を着た女性が、涙目と赤い鼻で彼に近づきました。「何でも試しましたのよ」と彼女は嘆き、ティッシュで声を押し殺しました。拓哉の目は決意に輝き、バッグから洗練されたデザインの空気清浄機を取り出しました。「これこそが、あなたのくしゃみの悩みを解決する答えです」と彼は自信を持って宣言しました。🤧💼✨

As Takuya began explaining the air purifier's features, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a display of allergy medications. The cat's mishap, however, sparked an idea. "Not only will this purifier cleanse the air," Takuya continued, "but paired with these antihistamines, your ailment will be a thing of the past." The customer's eyes widened with hope as she imagined a sneeze-free future.

拓哉が空気清浄機の特徴を説明し始めると、不器用な助手のさくらが誤ってアレルギー薬の展示を倒してしまいました。しかし、この猫のミスハップがアイデアを生み出しました。「この清浄機は空気をきれいにするだけでなく」と拓哉は続けました。「これらの抗ヒスタミン薬と組み合わせれば、あなたのは過去のものになるでしょう」。客の目は希望に輝き、くしゃみのない未来を想像しました。🐱💊🌟

Suddenly, a gust of wind blew cherry blossom petals into the air, causing the woman to sneeze violently. Sakura, startled by the noise, jumped and accidentally turned on the air purifier. The device hummed to life, its soft blue light illuminating the falling petals. To everyone's amazement, the customer's sneezing subsided. "You see," Takuya exclaimed, "this purifier doesn't just filter allergens; it creates a bubble of clean air around you, a sanctuary from your ailment."

突然、風が吹いて桜の花びらが舞い上がり、女性は激しくくしゃみをしました。その音にびっくりしたさくらは飛び上がり、偶然に空気清浄機のスイッチを入れてしまいました。装置は静かに作動し始め、柔らかな青い光が落ちてくる花びらを照らしました。驚いたことに、客のくしゃみが収まりました。「ご覧ください」と拓哉は興奮して言いました。「この清浄機はアレルゲンを単にフィルターするだけでなく、あなたの周りにきれいな空気の泡を作り出し、から守る聖域を生み出すのです」。🌸🌬️😮

The woman, now breathing easily, marveled at the combination of the air purifier and antihistamines. "It's like magic!" she exclaimed, her eyes no longer watery. Takuya smiled knowingly, "Not magic, just science and a touch of care." As he completed the sale, Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to solving another customer's ailment. The woman left, clutching her new purchases, ready to face the pollen-filled spring with renewed confidence. Takuya watched her go, satisfied that he had once again turned an ailment into an opportunity for improved quality of life.

女性は今や楽に呼吸ができ、空気清浄機と抗ヒスタミン薬の組み合わせに感嘆しました。「まるで魔法みたい!」と彼女は目を輝かせて叫びました。拓哉は知っているかのように微笑み、「魔法ではありません。ただの科学と少しの思いやりです」と答えました。彼が販売を完了すると、さくらは満足げに喉を鳴らしました。図らずも、また一人の客のを解決することに貢献したのです。女性は新しい購入品を手に、花粉の多い春を新たな自信を持って迎える準備ができて去っていきました。拓哉は彼女を見送りながら、また一つのを生活の質を向上させる機会に変えたことに満足しました。🌟💖😊

As the cherry blossoms continued to fall, Takuya reflected on how a simple ailment had led to such a satisfying solution. He patted Sakura gently, acknowledging the cat's accidental wisdom. "Sometimes," he mused, "the cure for an ailment is not just in the product, but in the perfect combination of timing, technology, and a little bit of luck." With that thought, he turned to greet his next customer, ready to tackle whatever ailment or challenge might come his way.

桜の花びらが舞い続ける中、拓哉はシンプルながいかに満足のいく解決策につながったかを振り返りました。彼はさくらを優しく撫で、猫の偶然の知恵を認めました。「時として」と彼は考えました。「の治療法は製品だけでなく、タイミング、技術、そして少しの運の完璧な組み合わせにあるんだ」。その思いとともに、彼は次の客を迎える準備をし、どんなや課題が来ても立ち向かう準備ができていました。🌸🐱💭