all in all の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞句
発音
ɔːl ɪn ɔːl
オール・イン・オール
意味
全体的に見て、総じて、結局のところ
語源
「all in all」は古英語の「all」(すべて)が繰り返し使われた表現で、14世紀頃から使用されています。文字通りには「すべての中のすべて」という意味で、物事を総合的に評価する際に用いられるようになりました。シェイクスピアの作品にも登場する歴史ある表現です。
例文
例文 1
All in all, it was a good day.
全体的に見て、良い一日だった。😊✨
例文 2
All in all, I'm happy with the results.
総合的に、結果には満足している。👍💯
例文 3
All in all, the trip was worth it.
総じて、その旅行は価値があった。🌍✈️
例文 4
All in all, we had a great time.
全体として、私たちは素晴らしい時間を過ごした。🎉😄
例文 5
All in all, the project was successful.
総合的に判断すると、そのプロジェクトは成功だった。📊🎯
例文 6
All in all, it wasn't too bad.
まあ全体的には、そんなに悪くなかった。😌👌
例文 7
All in all, things worked out well.
結局のところ、物事はうまくいった。🌟💪
類語
all in all
全体的に見て、総合的に判断してという意味で使います。良い点も悪い点も含めて総合的な評価を述べる時に使う表現です。
overall
all in allより客観的で分析的なニュアンスがあります。ビジネスや学術的な文脈でよく使われ、データや事実に基づいた総合評価を示します。
on the whole
all in allとほぼ同じ意味ですが、やや古風でフォーマルな印象を与えます。「大体において」「概して」という意味合いが強いです。
in general
「一般的に」という意味で、個別の例外を除いた全体的な傾向を述べる時に使います。all in allより範囲が広く、普遍的な事柄を指します。
反対語
in part
「部分的には」という意味で、all in allの「全体的に見て」という包括的な視点とは対照的に、物事の一部分だけに焦点を当てる表現です。
partially
「部分的に」を表し、all in allの総合的な評価とは異なり、限定的な範囲での判断や状況を示す際に使われます。
in some respects
「いくつかの点では」という意味で、all in allの全体的な結論とは対照的に、特定の側面や観点に限定した評価を表現します。
on balance
「差し引きすると」という意味ですが、all in allよりも慎重で留保的なニュアンスがあり、プラスマイナスを比較検討した結果を示します。
トリビア
豆知識
この表現は実は「all in all」という3語で1つの副詞句として機能しますが、興味深いことに、ビートルズやピンク・フロイドなど多くの有名バンドが曲のタイトルに使用しています。特にピンク・フロイドの「Another Brick in the Wall」の歌詞に登場し、教育システムへの批判を「all in all」で総括する印象的な使い方をしています。また、シェイクスピアの時代から使われている古い表現で、当時は「all in all」が「すべてにおいて完璧な存在」という意味でも使われていました。
使用場面
会議の最後に総括するとき、旅行の感想を述べるとき、プロジェクトの評価をするときなど、全体的な結論を述べる場面で使われます。
絵文字で覚えよう
英語での説明
All in all, after analyzing every detail, we achieved amazing results admirably!
日本語での説明
総合的に見て、すべての詳細を分析した結果、私たちは見事に素晴らしい成果を達成しました!
この絵文字を選んだ理由
「all in all」は「総合的に見て」「結局のところ」という意味を持つ表現です。🎯は全体を見渡して結論に到達する様子、📊は全ての要素を評価・分析すること、✅は最終的な判断や結論を表しています。この組み合わせで、様々な要素を考慮した上での総合的な評価というニュアンスを表現しています。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~!いろいろあったけど、結局うまくいったってことにゃんだね!ボクもお魚食べて、お昼寝して、総合的に見て最高の一日だったにゃ~ん♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「オール・イン・オール」の音から「おーる、いい、いい、おーる(全部、いい、いい、全部)」→「全部見て、いい感じ、いい感じ、全部まとめると最高!」というシーン。遊園地で一日遊んだ後、疲れた友達が「今日どうだった?」と聞くと、あなたは満面の笑みで「おーる、いい、いい、おーる!全体的に最高の一日だったよ!」と答える場面を想像してください。
にゃーの俳句
にゃんでもかんでも これ一つにゃ おーるいんにゃー
この俳句は、猫語で「all in all(総合的に見て)」の精神を表現しています。「にゃんでもかんでも(何でもかんでも)」が多様な要素を、「これ一つにゃ(これ一つだ)」が統合を、「おーるいんにゃー」が「all in all」の音と「すべてが入っている」という意味を掛け合わせています。オールインワンゲルという商品は、化粧水・美容液・乳液・クリームなど複数の機能を一つにまとめたもので、まさに「all in all(総合的に見て、これ一つで十分)」という概念を体現しています。この商品を思い浮かべることで、「all in all」が「すべてをまとめると」「総合的に見て」という意味であることを、猫の可愛らしい語り口とともに記憶に定着させることができます。俳句の「これ一つにゃ」という部分が、複数の要素を一つにまとめて評価する「all in all」の本質を捉えています。
この単語を使った名言
名言 1
All in all, you're just another brick in the wall. - Pink Floyd
結局のところ、あなたは壁の中のただのレンガに過ぎない。 - ピンク・フロイド
名言 2
All in all, it was a great learning experience for everyone. - Anonymous
結局のところ、それは皆にとって素晴らしい学びの経験でした。 - 作者不詳
名言 3
All in all, life's journey teaches us more than any book. - AI Generated
結局のところ、人生の旅は、どんな本よりも多くのことを教えてくれる。 - AI生成