allegedly の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞
発音
əˈledʒɪdli
アレッジドリー
意味
伝えられるところによると、申し立てによれば、うわさによると
語源
「allegedly」は、形容詞「alleged」(申し立てられた、主張された)に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いて形成されました。「alleged」自体は、動詞「allege」(主張する、申し立てる)から派生しており、その語源は中世ラテン語の「allegiare」(宣言する、証明する)にまで遡ります。
例文
例文 1
The politician allegedly accepted bribes from contractors.
その政治家は請負業者から賄賂を受け取ったとされている💰🏛️
例文 2
He allegedly stole money from the company.
彼は会社からお金を盗んだとされている💸🏢
例文 3
The suspect allegedly committed the crime last night.
容疑者は昨夜その犯罪を犯したとされている🌙🚔
例文 4
She allegedly cheated on the exam.
彼女は試験でカンニングをしたとされている📝✏️
例文 5
The company allegedly violated safety regulations.
その会社は安全規則に違反したとされている⚠️🏭
例文 6
The celebrity allegedly had an affair with her co-star.
その有名人は共演者と不倫していたとされている💔🎬
例文 7
The driver allegedly ran a red light.
その運転手は赤信号を無視したとされている🚗🚦
類語
allegedly
法的な文脈で「申し立てによると」「疑いをかけられている」という意味で使われ、事実として確定していないことを示します
supposedly
「〜だとされている」という意味で、allegedlyより軽い疑念を表し、日常会話でもよく使われます
reportedly
「報道によると」「伝えられるところでは」という意味で、メディアや第三者からの情報源を示唆します
purportedly
「表向きは」「うわべでは」という意味で、真偽に対してより強い疑念や懐疑を表現します
反対語
certainly
allegedlyが「疑いを含む推測」を表すのに対し、certainlyは「確実性・断定」を示します。事実が明確な場合に使われます
definitely
allegedlyの「不確実な主張」とは正反対で、「間違いなく・確実に」という強い確信を表現する際に用いられます
provably
allegedlyが「証拠不十分な状態」を示すのに対し、provablyは「証明可能な・立証できる」という確実性を強調します
undoubtedly
allegedlyの「疑わしい・未確認の」というニュアンスと対照的に、「疑いなく・確実に」という意味で使われます
トリビア
豆知識
「allegedly」という言葉は、ジャーナリズムの世界で「訴訟回避の盾」と呼ばれることがあります。この言葉を使うことで、未確認情報を報道する際の法的リスクを軽減できるため、多くの記者にとって重要な「お守り」的な単語となっています。
使用場面
法廷での証言、ニュース報道、噂話の伝達
絵文字で覚えよう
英語での説明
Allegedly, the alien ate all the cheese; at least, that's what the mice say!
日本語での説明
噂によると、宇宙人がチーズを全部食べたらしい。少なくとも、ネズミたちはそう言っているよ!
この絵文字を選んだ理由
「allegedly」という言葉は、何かが真実かどうか確信がない状態を表現します。「🤔」は考えている様子、「💭」は思考や噂を、「🗣️」は話されている内容を表現しており、これらの組み合わせで「allegedly」の意味合いを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん?(宇宙人さんはチーズ好きにゃのかにゃ?)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アレゲッドリー♪ アレアレ言ったって♪ 証拠ないぞ♪
にゃーの俳句
にゃんこの噂 あれにゃと言われて 本当かにゃ
この俳句は、「allegedly」の意味を猫の世界に置き換えて表現しています。噂や未確認情報を「にゃんこの噂」として描き、「あれにゃと言われて」は「allegedly(申し立てられた)」を猫語で表現しています。最後の「本当かにゃ」は、その情報の真偽が不確かであることを示しています。法律用語辞典と関連付けることで、「allegedly」が法的な文脈でよく使用されることを印象付け、単語の記憶を助けます。この俳句は、猫らしい好奇心と疑問を通じて、「allegedly」の本質的な意味を可愛らしく、そして記憶に残るように表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Angry Lion Lethargically Eats Grass, Eyeing Deer Lazily, Yawning.
日本語での覚え方
怒ったライオンが無気力に草を食べ、鹿をぼんやりと見つめ、あくびをする。
この単語を使った名言
名言 1
Truth is stranger than fiction, but it is because fiction is obliged to stick to possibilities; allegedly - Mark Twain
真実は小説より奇なり、しかしそれは小説が可能性の範囲内に留まらねばならないからだ、とされている - マーク・トウェイン
名言 2
Rumors spread faster than truth, allegedly - AI-generated
噂は真実よりも速く広まる、と言われている - AI生成
名言 3
Facts are stubborn things, but statistics are more pliable, allegedly - AI-generated
事実は頑固だが、統計はより柔軟である、と言われている - AI生成
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya encountered a peculiar customer who allegedly possessed the ability to predict tech trends. The man, dressed in a neon-lit suit, claimed he needed a gadget to amplify his 'psychic' abilities. Takuya's eyes gleamed with excitement, recognizing an opportunity to showcase Amazon's latest smart home device.
秋葉原の喧騒の中、拓哉は噂によるとテクノロジーのトレンドを予測する能力を持つという変わった客に出会いました。ネオンカラーのスーツを着たその男性は、自身の「超能力」を増幅するガジェットが必要だと主張しました。拓哉の目は興奮で輝き、Amazonの最新スマートホームデバイスを紹介するチャンスだと認識しました。🌟
As Takuya began his pitch, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of boxes, revealing an Amazon Echo Show. The customer's eyes widened, allegedly sensing a 'cosmic connection' with the device. Takuya seized the moment, explaining how the Echo Show's advanced AI could potentially enhance the man's 'abilities' through voice commands and real-time information processing.
拓哉がセールストークを始めると、不器用な助手のさくらが誤って箱の山を倒してしまい、Amazon Echo Showが露わになりました。客の目が見開き、デバイスとの間に噂の「宇宙的なつながり」を感じたようでした。拓哉はこの瞬間を逃さず、Echo Showの高度なAIが音声コマンドとリアルタイム情報処理を通じて、彼の「能力」を潜在的に強化できることを説明しました。🔮
The customer, however, remained skeptical, allegedly feeling a 'disturbance in the tech aura'. At this crucial moment, Sakura, in her typical feline curiosity, pawed at the Echo Show, accidentally activating its weather forecast feature. The device's accurate prediction of an impending rainstorm, despite the clear sky outside, left the customer awestruck.
しかし、客は懐疑的なままで、噂の「テックオーラの乱れ」を感じているようでした。この重要な瞬間、さくらは猫らしい好奇心から、Echo Showに手を伸ばし、誤って天気予報機能を起動させてしまいました。デバイスが、外の晴れた空にもかかわらず、迫り来る雨嵐を正確に予測したことに、客は度肝を抜かれました。🌦️
Takuya, seizing the opportunity, explained that the Echo Show's predictive capabilities were based on advanced algorithms, not unlike the customer's alleged psychic abilities. The man, thoroughly impressed, not only purchased the Echo Show but also expressed interest in Takuya's entire smart home ecosystem. As they completed the transaction, the predicted rainstorm began, cementing the customer's belief in both his own abilities and the power of Amazon's technology.
拓哉はこの機会を逃さず、Echo Showの予測能力が、客の噂の超能力と同様に、高度なアルゴリズムに基づいていると説明しました。すっかり感銘を受けた男性は、Echo Showを購入しただけでなく、拓哉のスマートホームエコシステム全体にも興味を示しました。取引を完了させると同時に、予測された雨嵐が始まり、客は自身の能力とAmazonのテクノロジーの力の両方を確信しました。🌈