ambush の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

ˈæmbʊʃ

アンブッシュ

意味

待ち伏せ、不意打ち、待ち伏せする

語源

「ambush」の語源は、古フランス語の「embusche」(森の中の隠れ場所)に由来し、さらにラテン語の「imboscare」(森の中に置く)にさかのぼります。中世の戦術として森や茂みに隠れて敵を待ち伏せする行為から派生しました。

例文

例文 1

The soldiers set up an ambush along the mountain road.

兵士たちは山道に沿って待ち伏せを仕掛けた。🏔️⚔️

例文 2

The rebels launched a surprise ambush on the convoy.

反乱軍は護送隊に奇襲攻撃を仕掛けた。🚛💥

例文 3

They were caught in an ambush near the border.

彼らは国境近くで待ち伏せに遭った。🚨😰

例文 4

The enemy tried to ambush our patrol unit.

敵は我々の偵察部隊を待ち伏せしようとした。👥🎯

例文 5

The bandits planned an ambush at the narrow pass.

盗賊たちは狭い峠で待ち伏せを計画した。🏴‍☠️⛰️

例文 6

We walked straight into their ambush.

私たちは彼らの待ち伏せにまっすぐ歩いて行った。😱🚶‍♂️

例文 7

The police ambushed the drug dealers at midnight.

警察は真夜中に麻薬売人を待ち伏せした。🚔🌙

類語

ambush

隠れて待ち伏せして突然攻撃することで、軍事作戦や犯罪でよく使われます

surprise attack

予期しない攻撃全般を指し、ambushより広い意味で戦争や議論でも使えます

trap

罠を仕掛けて相手を捕らえることで、物理的な仕掛けや計略的な状況両方に使います

waylay

道で待ち伏せして襲うことで、ambushより古風で文学的な表現として使われます

反対語

retreat

ambushが待ち伏せ攻撃を意味するのに対し、retreatは戦場から撤退することを表します。攻撃ではなく逃避の行動です

advance

ambushが隠れて待つ戦術なのに対し、advanceは堂々と前進することを意味します。正面からの積極的な行動を表します

expose

ambushが隠れて奇襲することなのに対し、exposeは隠れていたものを明らかにすることです。秘密性の正反対の概念です

surrender

ambushが攻撃的な戦術なのに対し、surrenderは降伏して戦いを放棄することです。攻撃から完全に諦める行為を表します

トリビア

豆知識

「アンブッシュ・マーケティング」という戦略があり、大規模イベントで公式スポンサーでない企業が目立つ広告を行うことを指します。これは、まさに「待ち伏せ」のように消費者の注目を奪う戦術です。

使用場面

軍事作戦、狩猟、ビデオゲーム

絵文字で覚えよう

🦁🌿👥

英語での説明

Lions lurk in leaves, awaiting their unsuspecting prey, ambush set to slay!

日本語での説明

ライオンが葉の中に潜み、不意の獲物を待ち、待ち伏せして仕留める準備をしている!

この絵文字を選んだ理由

「ambush」は待ち伏せを意味するので、ライオン(🦁)が草むら(🌿)に隠れて獲物(👥)を待ち伏せしているイメージを表現しています。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(ライオンさんも、こっそり待ち伏せするのにゃ?わたしも、おもちゃを狙うときはそうにゃんよ!)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アンブッシュ(待ち伏せ)は「あんな部屋(アン部屋)で待つシュー(靴)」

にゃーの俳句

にゃんぶっしゅにゃ かくれてまってる にゃんこかな

この俳句は、「ambush」の「待ち伏せ」という意味を可愛らしく表現しています。迷彩ネットに隠れて待っている猫を想像させ、軍事用品と日常的な猫の行動を結びつけることで、単語の意味を印象的に記憶に残します。「にゃんぶっしゅ」が「ambush」の音を模しているのも覚えやすいポイントです。

覚え方

英語での覚え方

Attackers Might Be Unexpectedly Sneaking Here.

日本語での覚え方

攻撃者が予期せずにここに忍び寄っているかもしれない。

この単語を使った名言

名言 1

The hunter lies in ambush, waiting for his prey. - African proverb

狩人は獲物を待って待ち伏せしている。- アフリカのことわざ

名言 2

Opportunity often comes disguised in the form of misfortune, or temporary defeat. - Napoleon Hill

機会は多くの場合、不運や一時的な敗北という形で待ち伏せしている。- ナポレオン・ヒル

名言 3

Life's twists and turns may ambush us, but resilience is our shield. - AI

人生の曲がり角が私たちを待ち伏せするかもしれないが、回復力が私たちの盾となる。- AI

小説

In the bustling electronics store, Takuya sensed an opportunity for an ambush sale. His eyes gleamed as he spotted a perplexed customer eyeing the latest noise-canceling headphones. The air buzzed with the hum of gadgets and the faint scent of new plastic. Takuya's fingers twitched in anticipation, ready to pounce on this golden chance to demonstrate his legendary sales skills.

賑やかな電気店で、拓哉は奇襲販売のチャンスを感じ取った。最新のノイズキャンセリングヘッドホンを困惑した様子で見つめる客を見つけると、彼の目は輝いた。空気はガジェットのざわめきと新しいプラスチックのかすかな香りで満ちていた。拓哉の指が期待に震え、伝説の販売スキルを披露する絶好の機会に飛びつく準備ができていた。😎🎧✨

As Takuya approached, his faithful feline assistant Sakura clumsily knocked over a display of portable chargers, creating a diversion. The customer, startled by the commotion, turned away from the headphones. Seizing the moment, Takuya smoothly introduced himself and began extolling the virtues of the new ambush-style marketing campaign for the store's latest smartwatch. The sleek device gleamed under the fluorescent lights, its screen pulsing with vibrant colors.

拓哉が近づくと、忠実な猫助手のさくらがポータブルチャージャーの展示を不器用にも倒し、気を逸らす騒ぎを起こした。その騒動に驚いた客がヘッドホンから目を離した瞬間を捉え、拓哉は滑らかに自己紹介し、店の最新スマートウォッチの奇襲的なマーケティングキャンペーンの利点を説き始めた。洗練されたデバイスは蛍光灯の下で輝き、画面は鮮やかな色で脈打っていた。🐱⌚️💥

The customer, initially resistant, found himself drawn into Takuya's web of persuasion. Takuya deftly demonstrated how the smartwatch's fitness tracking feature could ambush sedentary habits, using real-time data to motivate healthier choices. As if on cue, Sakura playfully batted at a dangling price tag, adding a touch of whimsy to the serious tech talk. The customer's eyes widened, clearly imagining how this device could revolutionize his daily routine.

最初は抵抗していた客も、拓哉の説得の網に引き込まれていった。拓哉は巧みに、スマートウォッチのフィットネス追跡機能がいかに座りがちな習慣を奇襲し、リアルタイムデータを使ってより健康的な選択を促すかを実演した。まるで合図されたかのように、さくらがぶら下がった値札を遊び心で叩き、真面目な技術談義に愉快な一面を加えた。客の目が大きく見開き、このデバイスが日常をいかに革新するかを明らかに想像していた。🏃‍♂️📊😲

In a final masterstroke, Takuya revealed how the smartwatch's silent alarm could ambush oversleeping, gently vibrating to wake its wearer without disturbing others. The customer, thoroughly convinced, reached for his wallet. As the transaction completed, Sakura purred contentedly, having played her part in another successful sale. The store's atmosphere seemed to brighten, the gentle beeps of the cash register a sweet melody to Takuya's ears. Another customer had fallen prey to the legendary salesman's ambush, leaving with a smile and a shiny new gadget.

最後の一手として、拓哉はスマートウォッチのサイレントアラームが寝坊を奇襲し、他人を邪魔することなく着用者を優しく振動で起こすことを明かした。すっかり納得した客は財布に手を伸ばした。取引が完了すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、また一つの成功した販売で自分の役割を果たした。店の雰囲気が明るくなったように感じ、レジの優しいビープ音が拓哉の耳に心地よいメロディーとなった。また一人の客が伝説の販売員の奇襲の餌食となり、笑顔と輝く新しいガジェットを手に店を後にした。😴⏰💖