amity の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈæmɪti

アミティ

意味

友好関係、親善

語源

「amity」の語源はラテン語の「amicus」(友人)に由来します。14世紀頃から英語で使用されるようになり、友好的な関係や平和な状態を表す言葉として定着しました。

例文

例文 1

The two countries signed a treaty of amity and cooperation.

両国は友好協力条約に調印した🤝🌍

例文 2

Despite their differences, they maintained amity throughout the negotiations.

違いはあったものの、交渉を通じて友好関係を維持した💼🤝

例文 3

The amity between the neighboring villages lasted for generations.

隣接する村々の間の友好関係は何世代にもわたって続いた🏘️❤️

例文 4

Their business partnership was built on mutual amity and trust.

彼らのビジネスパートナーシップは相互の友好と信頼の上に築かれた💼✨

例文 5

The peace talks aimed to restore amity between the warring factions.

和平交渉は対立する派閥間の友好関係回復を目指した🕊️🤝

例文 6

She spoke with great amity about her former colleagues.

彼女は元同僚について大きな親愛の情を込めて話した😊💕

例文 7

The spirit of amity prevailed at the international conference.

国際会議では友好の精神が支配的だった🌐🤝

類語

amity

国家間や集団間の公式な友好関係を表す格式高い語で、条約や協定などで使われます

friendship

個人間の親しい関係を表す一般的な語で、日常会話でよく使われます

harmony

意見や利害の対立がない調和した状態を表し、音楽や色彩にも使われます

goodwill

相手への好意や善意を表し、ビジネスや外交の文脈でよく使われます

camaraderie

共通の経験や目標を持つ仲間同士の親密な絆を表します

反対語

hostility

amityとは正反対の敵意や敵対感情を表す単語。国家間の緊張関係や個人間の対立状況で使われます

enmity

amityの友好関係に対して、深い憎悪や恨みを意味する単語。長期間続く敵対関係を表現する際に用いられます

animosity

amityの温かい友情とは対照的に、強い反感や悪意を示す単語。個人的な怒りや憎しみの感情を表現します

discord

amityの調和や一致に対して、不和や対立を意味する単語。グループ内の意見の相違や争いの状況で使われます

トリビア

豆知識

「アミティ」という名前の町がアメリカに実在し、映画「ジョーズ」の舞台のモデルになったと言われています。映画の中では、観光客を呼び込むために危険な状況を隠蔽しようとする町の様子が描かれ、皮肉にも「友好」を意味する町名とは対照的な展開となっています。

使用場面

国際交流イベント、平和条約の締結式、友好都市の提携式

絵文字で覚えよう

🤝🌈🕊️

英語での説明

Hands shake, rainbows gleam, doves soar high; Amity's dream paints the sky!

日本語での説明

握手し、虹が輝き、鳩が高く舞う;友好の夢が空を彩る!

この絵文字を選んだ理由

「amity」は友好関係や親善を意味するため、握手(🤝)で友好を、虹(🌈)で希望と調和を、鳩(🕊️)で平和を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、友好的な関係性と平和な雰囲気を効果的に表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、みんにゃ仲良くしてるにゃ!握手してるの見てるとウキウキするにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アミティ、味見て「美味しい!」 仲良く分け合う笑顔の輪

にゃーの俳句

にゃんこ外交 まるで猫の手も 借りたいにゃ

この俳句は、国際交流グッズを通じて「amity(友好)」を表現しています。「にゃんこ外交」は、猫の愛らしさと外交の柔らかさを組み合わせた言葉遊びです。「猫の手も借りたい」という日本の慣用句を用いて、友好関係を築くためには様々な努力が必要であることを示唆しています。最後の「にゃ」で締めくくることで、猫の鳴き声を模倣し、親しみやすさと覚えやすさを演出しています。この俳句を通じて、国際交流グッズと「amity」という単語を結びつけ、友好の精神を楽しく記憶に留めることができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Allies Making Intimate Ties Yearly.

日本語での覚え方

同盟国が毎年親密な絆を深めている。

この単語を使った名言

名言 1

In the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures. For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed - Khalil Gibran

友情の甘美さの中に、笑いと喜びの共有がありますように。小さなことの露の中に、心は朝を見出し、親睦によって新たにされるのです - ハリール・ジブラーン

名言 2

True amity blooms like a garden, nurtured by trust and understanding - AI-generated

真の友好は、信頼と理解によって育まれる庭のように咲き誇る - AI生成

名言 3

Peace and amity between nations, like charity, should begin at home - AI-generated

国家間の平和と友好は、慈善と同じく、家庭から始まるべきである - AI生成

小説

In the bustling shopping district of Tokyo, amity blossomed between Takuya, the legendary Amazon salesman, and an eccentric customer named Yuki. Their chance encounter at a crowded crosswalk sparked an unexpected connection, as Yuki's vibrant tie-dye shirt caught Takuya's eye. "That's quite the eye-catching ensemble," Takuya remarked with a warm smile, his voice carrying over the urban din. Yuki beamed, her eyes lighting up at the compliment, setting the stage for a serendipitous interaction that would soon lead to an extraordinary sale.

東京の賑やかな商店街で、伝説のAmazonセールスマン拓哉と、風変わりな客のユキの間に友好が芽生えた。🌸 混雑した横断歩道での偶然の出会いで、ユキの鮮やかなタイダイシャツが拓哉の目を引いた。😍 「なんて目を引く服装なんでしょう」と拓哉は温かい笑顔で声をかけ、その声は都会の喧騒を越えて届いた。🗣️ ユキは褒められて目を輝かせ、笑顔を見せた。この偶然の出会いが、やがて驚くべき販売につながる舞台を整えたのだった。🎭

As they strolled together, Takuya noticed Yuki's struggle with her oversized, worn-out backpack. "You seem to be carrying quite a load there," he observed, his salesman's instinct kicking in. Yuki sighed, explaining her passion for spontaneous adventures but lamenting the impracticality of her current gear. Takuya's eyes sparkled with an idea. "What if I told you there's a solution that combines style and functionality?" he proposed, pulling out his tablet to showcase a sleek, expandable travel backpack on Amazon. Sakura, his feline assistant, playfully batted at the screen, inadvertently highlighting the backpack's durable material.

二人が歩きながら、拓哉はユキが大きくて古びたバックパックを苦労して持っているのに気づいた。🎒 「随分と荷物が多いようですね」と彼は観察し、セールスマンの直感が働き始めた。😏 ユキはため息をつき、突発的な冒険への情熱を説明しつつ、現在の装備の不便さを嘆いた。😩 拓哉の目がアイデアを思いついて輝いた。「スタイルと機能性を兼ね備えたソリューションがあるとしたら?」と彼は提案し、タブレットを取り出してAmazonのスタイリッシュで拡張可能なトラベルバックパックを見せた。🛍️ 彼の猫助手のさくらが遊び心でスクリーンを軽くたたき、偶然にもバックパックの丈夫な素材を強調した。🐱

Yuki's eyes widened with interest, but hesitation crept into her voice. "It looks perfect, but I'm trying to be more environmentally conscious," she admitted. Takuya, undeterred, saw an opportunity to deepen their amity through shared values. "I completely understand," he nodded, his tone sincere. "Let me show you something even better." With a few taps, he brought up an eco-friendly backpack made from recycled materials. "This one not only meets your adventure needs but also aligns with your environmental concerns," Takuya explained, his enthusiasm infectious. Sakura, sensing the mood, purred contentedly, her tail swishing in approval.

ユキの目が興味で見開いたが、彼女の声にためらいが忍び込んだ。「完璧そうだけど、私、もっと環境に配慮したいんです」と彼女は告白した。🌿 拓哉は動じず、共通の価値観を通じて友好を深める機会を見出した。「よく分かります」と彼は誠実な口調でうなずいた。😌 「もっと良いものをお見せしましょう」数回タップすると、リサイクル素材で作られたエコフレンドリーなバックパックが表示された。🔄 「これなら冒険のニーズを満たすだけでなく、環境への配慮にも合致します」と拓哉は説明し、その熱意は伝染性だった。😊 さくらは空気を読んで満足げに喉を鳴らし、尻尾を賛同するように振った。🐈

The amity between Takuya and Yuki deepened as they discovered their shared passion for sustainable living. Yuki's eyes sparkled with excitement as she explored the backpack's features, her fingers tracing the recycled fabric. "It's perfect!" she exclaimed, her voice filled with genuine joy. Takuya beamed, feeling the satisfaction of not just making a sale, but of forging a meaningful connection. As Yuki completed her purchase on Takuya's tablet, Sakura playfully pawed at a loose thread on Yuki's old backpack, as if to say goodbye to the past. The bustling street seemed to fade away, leaving Takuya, Yuki, and Sakura in a moment of shared triumph, their newfound friendship sealed by a transaction that went beyond mere commerce.

持続可能な生活への共通の情熱を発見し、拓哉とユキの間の友好は深まった。🌱 ユキはバックパックの特徴を探りながら目を輝かせ、指でリサイクル素材を触った。「完璧です!」と彼女は心からの喜びを込めて叫んだ。😍 拓哉は満面の笑みを浮かべ、単なる販売だけでなく、意味のある繋がりを築いた満足感を感じた。🤝 ユキが拓哉のタブレットで購入を完了すると、さくらは遊び心でユキの古いバックパックのほつれた糸に手を伸ばし、まるで過去に別れを告げるかのようだった。🐾 賑やかな通りが薄れていくようで、拓哉、ユキ、さくらは共に勝利の瞬間に浸り、単なる商取引を超えた新しい友情が結ばれたのだった。🎉