antiwar の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˌæntɪˈwɔːr
アンティウォー
意味
反戦の、戦争に反対する
語源
「anti-」(反対の)と「war」(戦争)を組み合わせた語。「anti-」はギリシャ語由来の接頭辞で「対抗する、反対の」を意味し、「war」は古英語の「werre」に由来します。20世紀初頭から使用され始め、特に1960年代のベトナム戦争反対運動の際に広く普及しました。
例文
例文 1
The antiwar movement grew stronger during the Vietnam conflict.
反戦運動はベトナム戦争中により強くなりました 🕊️✊
例文 2
She joined an antiwar protest in the city center.
彼女は市の中心部で反戦抗議に参加しました 🪧🏙️
例文 3
The antiwar activist spoke passionately about peace.
反戦活動家は平和について情熱的に語りました 🎤💭
例文 4
Many students organized antiwar demonstrations on campus.
多くの学生がキャンパスで反戦デモを組織しました 🎓📢
例文 5
The newspaper published several antiwar articles.
その新聞はいくつかの反戦記事を掲載しました 📰✍️
例文 6
His antiwar stance cost him political support.
彼の反戦姿勢は政治的支持を失わせました 🗳️💔
例文 7
The antiwar rally attracted thousands of people.
反戦集会は何千人もの人々を引きつけました 👥🌊
類語
antiwar
戦争に反対する立場や活動を表す形容詞。antiwar movementやantiwar protestなど社会運動の文脈でよく使われます
pacifist
平和主義者や非暴力主義を指す名詞・形容詞。個人の思想や信念を表し、pacifist beliefのように使われます
peaceful
平和的な、穏やかなという意味で、peaceful solutionのように争いを避ける方法や状態を表現します
dovish
政治的に穏健派・平和派を表す形容詞。hawkish(タカ派)の対義語として政治討論でよく使われます
反対語
pro-war
戦争を支持する立場を表す単語。antiwarが平和主義的な姿勢を示すのに対し、軍事行動や武力解決を積極的に支持する考えを表します
hawkish
政治や外交で強硬派の立場を示す形容詞。antiwarの平和的解決志向とは対照的に、軍事力による威嚇や攻撃的な政策を好む姿勢を表します
militaristic
軍国主義的な考えや政策を表す単語。antiwarの非暴力的な理念に対し、軍事力を重視し戦争を政治手段として肯定する思想を示します
bellicose
好戦的で攻撃的な態度を表す形容詞。antiwarの平和志向とは正反対に、争いや戦闘を求める性質や、威圧的で挑発的な姿勢を意味します
トリビア
豆知識
1960年代、ジョン・レノンとヨーコ・オノが「ベッド・イン」という反戦パフォーマンスを行い、世界中の注目を集めました。ホテルのベッドに一週間寝たまま、平和のメッセージを発信し続けたのです。
使用場面
平和運動、反戦デモ、戦争反対の声明
絵文字で覚えよう
英語での説明
Doves fly high, bombs we deny, peace we amplify!
日本語での説明
鳩は高く飛び、爆弾を否定し、平和を増幅させる!
この絵文字を選んだ理由
「平和」を象徴する鳩と、「禁止」を表す記号、そして「戦争」を連想させる爆弾を組み合わせることで、「反戦」の意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃー!ばくだんよりさかにゃがいいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アンチ(反対)ワー(戦争)で、アンティークな和(わ)の心
にゃーの俳句
にゃんこの手で 折り鶴作る ピースにゃん
この俳句は、猫が折り鶴を折る様子を通じて平和への願いを表現しています。千羽鶴キットと「antiwar」という単語を結びつけることで、平和を願う行動と反戦の思いを連想させ、単語の記憶を強化します。猫の可愛らしさと平和への真摯な願いのコントラストが印象的です。
覚え方
英語での覚え方
Armies Never Triumph In War's Awful Reality.
日本語での覚え方
軍隊は戦争の恐ろしい現実の中で決して勝利しない。
この単語を使った名言
名言 1
Imagine all the people living life in peace - John Lennon
想像してごらん みんなが平和に暮らしている姿を - ジョン・レノン
名言 2
Antiwar sentiment swells, voices rise for harmony - AI
反戦の思いが高まり、調和を求める声が上がる - AI
名言 3
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding - Albert Einstein
平和は力によって保たれるものではない。理解によってのみ達成されるものだ - アルバート・アインシュタイン
小説
In a bustling Tokyo square, antiwar activist Hana unfurled a vibrant banner, its bold kanji characters demanding peace. Takuya, the legendary salesman, approached with a gleam in his eye, his faithful cat Sakura trailing behind. "Spreading your message effectively is crucial," Takuya mused, producing a sleek megaphone from his briefcase. "This portable amplifier will ensure your voice reaches every corner of the crowd."
東京の賑やかな広場で、反戦活動家のハナが鮮やかな横断幕を広げました。その太字の漢字で平和を訴えています。伝説の営業マン拓哉が目を輝かせて近づき、忠実な猫のさくらがその後を追いかけます。「メッセージを効果的に広めることが重要ですね」と拓哉は考え深げに言いながら、スマートなメガホンをカバンから取り出しました。「このポータブルアンプなら、あなたの声が群衆のすみずみまで届きますよ」🎤✊
As Hana hesitated, eyeing the device skeptically, Sakura accidentally knocked over a nearby flower pot. The crash drew attention, and Takuya seized the moment. "See how easily distractions can derail your message? With this megaphone's clear sound and adjustable volume, you'll maintain focus even in chaotic environments. Plus, its eco-friendly rechargeable battery aligns with your values."
ハナが懐疑的にその機器を見つめて躊躇していると、さくらが誤って近くの植木鉢を倒してしまいました。その音で注目が集まり、拓哉はこのチャンスを逃しません。「ご覧ください。いかに簡単に注目がそれてしまうか。このメガホンのクリアな音質と調整可能な音量があれば、混沌とした環境でも焦点を維持できます。さらに、エコフレンドリーな充電式バッテリーはあなたの価値観にも合致しますよ」🌱🔊
Hana's interest piqued, but doubt lingered. "It's not just about being heard," she argued, "but understood." Takuya nodded sagely, producing a compact projector. "Imagine displaying powerful images alongside your words. This pocket-sized projector can turn any surface into a canvas for your message. Visual impact combined with your amplified voice – that's how you create lasting impressions."
ハナの興味は高まりましたが、まだ疑念が残ります。「聞こえるだけでなく、理解されることが大切なんです」と彼女は主張しました。拓哉は賢明にうなずき、コンパクトなプロジェクターを取り出しました。「言葉と共に力強い画像を表示することを想像してみてください。このポケットサイズのプロジェクターなら、どんな表面もあなたのメッセージのキャンバスに変えられます。視覚的なインパクトと増幅された声を組み合わせれば、それこそが長続きする印象を作り出す方法なんです」📽️💡
As the sun began to set, casting long shadows across the square, Hana's resolve strengthened. She saw the potential to amplify her antiwar message beyond her wildest dreams. Takuya's logical approach had won her over. "I'll take both," she declared, her eyes shining with determination. Sakura purred contentedly, having inadvertently played a role in this successful transaction. As Hana tested her new tools, her powerful words echoed through the square, accompanied by vivid images of peace, drawing an ever-growing crowd. Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had empowered a voice for change.
日が沈み始め、広場に長い影が落ちる中、ハナの決意は固まりました。彼女は自分の反戦メッセージを想像以上に広められる可能性を見出したのです。拓哉の論理的なアプローチが彼女を説得しました。「両方買います」とハナは決意に満ちた目で宣言しました。さくらは満足げに喉を鳴らし、知らず知らずのうちにこの成功した取引に一役買っていました。ハナが新しい道具をテストすると、彼女の力強い言葉が広場中に響き渡り、平和の鮮やかなイメージと共に、ますます大きくなる群衆を引き付けました。拓哉は微笑みました。単に販売をしただけでなく、変化のための声に力を与えたことを知っていたのです。🌅🕊️
As the crowd swelled, Hana's amplified voice carried her message of peace far and wide. The projected images of war-torn landscapes juxtaposed with visions of harmony touched hearts deeply. Takuya watched with pride as Hana masterfully used the megaphone and projector in tandem, creating an immersive experience that left the audience spellbound. Sakura, sensing the gravity of the moment, sat quietly by Takuya's side, her presence a silent reminder of the unexpected ways change can be catalyzed. As night fell, the square glowed with hope, a testament to the power of passion amplified by the right tools.
群衆が膨れ上がる中、ハナの増幅された声は平和のメッセージを遠くまで届けました。戦争で荒廃した風景と調和のビジョンを対比させた投影画像は、人々の心に深く触れました。拓哉は誇らしげに見守りました。ハナがメガホンとプロジェクターを見事に使いこなし、観客を魅了する没入型の体験を作り出す様子を。さくらは瞬間の重要性を感じ取り、拓哉の傍らで静かに座っていました。その存在は、変化が予期せぬ方法で触媒されうることを静かに思い起こさせます。夜が訪れると、広場は希望に輝いていました。それは、適切なツールによって増幅された情熱の力の証でした。🌠🕯️