apathy の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈæpəθi

アパシー

意味

無関心、無気力、無感動

語源

ギリシャ語の「apatheia」(感情のない状態)に由来し、「a-」(無)と「pathos」(感情、苦しみ)から成る。16世紀頃に英語に入った。

例文

例文 1

Political apathy among young voters is a growing concern.

若い有権者の政治的無関心が深刻な問題になっています 🗳️😴

例文 2

His apathy toward his studies worried his parents.

勉強に対する彼の無関心さが両親を心配させました 📚😑

例文 3

The team's poor performance reflected their apathy.

チームの不振は彼らの無気力を反映していました ⚽😞

例文 4

She showed complete apathy when hearing the news.

そのニュースを聞いても彼女は完全に無関心でした 📺😐

例文 5

Public apathy made the campaign difficult.

世間の無関心がキャンペーンを困難にしました 📢🤷‍♀️

例文 6

Depression often leads to apathy and withdrawal.

うつ病はしばしば無気力と引きこもりを引き起こします 😔💭

例文 7

The teacher tried to overcome student apathy.

先生は生徒の無関心を克服しようと努力しました 👩‍🏫✊

類語

apathy

感情や関心が完全に欠如している状態を表す最も強い表現で、政治的無関心や深刻な心理状態を指すことが多いです

indifference

特定の事柄に対して関心がない状態で、apathyより軽く、日常的な無関心を表現する際によく使われます

detachment

意図的に距離を置いて客観的でいる状態で、感情的にならずに冷静さを保つポジティブなニュアンスもあります

disinterest

特定の話題や活動に興味がない状態で、個人的な好みの問題として使われることが多いです

反対語

enthusiasm

apathyとは正反対の強い熱意や情熱を表す単語。何かに対して積極的に取り組む姿勢を示します

passion

無関心なapathyに対して、深い愛情や強烈な感情を意味する単語。恋愛や趣味などで使われます

interest

apathyの「関心のなさ」と対照的に、何かに注意を向ける気持ちを表現する基本的な単語です

concern

他人事として無関心なapathyとは逆に、心配や配慮を示す単語。社会問題などでよく使われます

トリビア

豆知識

「アパシー症候群」は実在する医学的状態で、特に難民キャンプなどで見られる深刻な無気力状態を指します。スウェーデンで多く報告され、社会的な議論を呼んでいます。

使用場面

政治的な議論で無関心を示す人々、環境問題に対して無反応な態度

絵文字で覚えよう

😐🦥💤

英語での説明

Apathy's grip, so slow and tight, Like a sloth in endless night, Emotions fade, no care in sight.

日本語での説明

無関心の掌握、そしてゆっくりと締め付ける、終わりなき夜のナマケモノのように、感情は薄れ、関心は見当たらない。

この絵文字を選んだ理由

「無関心」を表現するために、無表情な顔、ナマケモノ、睡眠の絵文字を組み合わせました。無関心さや無気力さを象徴的に表現しています。

にゃーの解説

にゃー、むきにゃーしにゃんて、おさかにゃも食べにゃくにゃるにゃん?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アパシー、あぁパジャマ着て寝てばかり。無気力な様子が、一日中パジャマを着て寝ている人の姿と重なります。

にゃーの俳句

にゃんもやる気 もふもふペンもつ にゃんこかな

この俳句は、アパシー(無関心)の反対である「やる気」を表現しています。モチベーションノートと猫を組み合わせることで、親しみやすく覚えやすいイメージを作り出しています。「もふもふペン」という言葉遊びは、猫の柔らかい毛並みとペンを結びつけ、行動を起こす準備ができている様子を表現しています。この愛らしいイメージは、アパシーという単語の意味を逆説的に強調し、記憶に残りやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Absent Passion, All Thoughts Hibernate Yearly.

日本語での覚え方

情熱が欠如し、すべての思考が年中冬眠している。

この単語を使った名言

名言 1

The opposite of love is not hate, it's apathy - Elie Wiesel

愛の反対は憎しみではなく、無関心である - エリ・ヴィーゼル

名言 2

Apathy is the glove into which evil slips its hand - Bodie Thoene

無関心は悪が手を滑り込ませる手袋である - ボディ・ソーン

名言 3

Science may have found a cure for most evils; but it has found no remedy for the worst of them all - apathy - Helen Keller

科学はほとんどの悪の治療法を見つけたかもしれない。しかし、最悪の悪である無関心の治療法は見つけていない - ヘレン・ケラー

小説

In a dimly lit office, Takuya faced his most challenging customer yet: a man consumed by apathy. "I don't care about anything anymore," the client muttered, his eyes devoid of life. Takuya's mind raced, searching for a product that could reignite the spark in this man's soul. Sakura, sensing the tension, accidentally knocked over a stack of catalogs, scattering them across the floor.

薄暗いオフィスで、拓哉は最も困難な顧客に直面していた:無関心に蝕まれた男だ。😔 「もう何も気にならないんだ」と、顧客は生気のない目で呟いた。拓哉の頭は高速で回転し、この男の魂に再び火を付けられる商品を探していた。🤔 さくらは緊張を感じ取り、不意にカタログの山を倒してしまい、床一面に散らばらせた。🙀

Inspiration struck as Takuya spotted a high-end noise-canceling headphone among the scattered catalogs. "Sir, imagine immersing yourself in your favorite music, shutting out the world's noise," he began, his voice filled with enthusiasm. The client's eyebrow twitched slightly. Takuya continued, describing how the headphones' advanced technology could create a personal sanctuary, a respite from the overwhelming world that had bred his apathy.

散らばったカタログの中に高級ノイズキャンセリングヘッドホンを見つけた拓哉に、インスピレーションが降りてきた。🎧 「お客様、お気に入りの音楽に没頭し、世界の喧騒を遮断する様子を想像してみてください」と、彼は熱意を込めて話し始めた。顧客の眉が少し動いた。拓哉は続けて、このヘッドホンの先進技術が、無関心を生み出した圧倒的な世界から逃れられる個人的な聖域を作り出せることを説明した。🌟

As Takuya's words painted a vivid picture, the client's eyes began to show a glimmer of interest. However, he hesitated, "But what's the point? Everything still feels meaningless." Sakura, in an attempt to help, pawed at a nearby box, revealing a sleek smartwatch. Takuya seized the opportunity, explaining how the watch's health tracking features could help set small, achievable goals, gradually combating the apathy that had taken hold.

拓哉の言葉が鮮やかな絵を描き出すにつれ、顧客の目に興味の光が宿り始めた。🌅 しかし彼は躊躇した。「でも、何の意味があるんだ?全てが虚しく感じる」さくらは助けようとして、近くの箱を引っ掻き、スマートウォッチを露出させた。⌚ 拓哉はこのチャンスを逃さず、このウォッチの健康管理機能が小さな達成可能な目標を設定するのに役立ち、徐々に根付いた無関心と戦えることを説明した。💪

The combination of the headphones' escape and the smartwatch's motivation slowly began to crack the shell of apathy. The client's posture straightened, a faint smile playing on his lips. "Maybe... maybe there is something worth caring about," he whispered. Takuya, sensing victory, sealed the deal with a final touch - a subscription to a monthly mystery box, promising new surprises to look forward to. As the client left with his purchases, there was a new spring in his step, the fog of apathy lifting to reveal a world of possibilities.

ヘッドホンによる現実逃避とスマートウォッチによるモチベーション向上の組み合わせが、徐々に無関心の殻を破り始めた。😊 顧客の姿勢が正され、かすかな笑みが口元に浮かんだ。「たぶん...たぶん、気にかける価値のあるものがあるのかもしれない」と彼は囁いた。勝利を感じ取った拓哉は、最後の一押しとして月間ミステリーボックスの定期購入を提案し、新しい驚きを楽しみにできると約束した。🎁 購入した商品を手に店を出る顧客の足取りには新たな弾みがあり、無関心の霧が晴れ、可能性に満ちた世界が姿を現していた。🌈

As the door closed behind the rejuvenated customer, Takuya let out a sigh of relief. He turned to Sakura, who was now contentedly purring on the catalog-strewn floor. "You know, Sakura," he mused, "sometimes it takes a little chaos to shake off apathy. Your clumsiness might just be your superpower." Sakura meowed in response, her tail swishing proudly as if she understood every word. Takuya chuckled, realizing that in the fight against apathy, even the smallest actions could spark monumental changes.

活気を取り戻した顧客が出て行った後、拓哉はほっと息をついた。😌 カタログが散らばった床の上で満足げに喉を鳴らすさくらに向かって、彼は考え深げに言った。「さくら、ときには無関心を振り払うには少しの混沌が必要なんだね。君のドジさは、実はスーパーパワーかもしれないよ」さくらは返事にニャーと鳴き、まるで全ての言葉を理解したかのように誇らしげに尻尾を振った。🐱 拓哉は笑みを浮かべ、無関心との戦いでは、最も小さな行動でさえ、記念碑的な変化を引き起こす可能性があることに気づいた。✨