apparently の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞
発音
əˈpærəntli
アパレントリー
意味
どうやら、見たところでは、明らかに、外見上は
語源
「apparently」の語源は、ラテン語の「apparere」(現れる、見える)に由来します。 「apparere」は「ad-」(~に向かって)と「parere」(現れる)から成り立っています。14世紀に古フランス語「aparant」を経て英語に入り、「-ly」が付いて副詞形となりました。 元々は「明白に、明らかに」という意味でしたが、現代では「外見上は」「どうやら~らしい」という推測や伝聞を表す意味でより頻繁に使われます。
例文
例文 1
She's apparently sick today.
彼女は今日どうやら病気らしいです。🤒
例文 2
Apparently, they broke up last month.
どうやら彼らは先月別れたようです。💔
例文 3
He's apparently very rich.
彼はどうやらとてもお金持ちらしいです。💰✨
例文 4
The meeting is apparently cancelled.
会議はどうやらキャンセルになったようです。📅❌
例文 5
Apparently, it's going to rain tomorrow.
どうやら明日は雨が降るらしいです。☔🌧️
例文 6
She apparently didn't know about it.
彼女はどうやらそれについて知らなかったようです。🤷♀️❓
例文 7
Apparently, this restaurant is really good.
どうやらこのレストランは本当に美味しいらしいです。🍽️⭐
類語
apparently
「見たところ~のようだ」という意味で、確実ではないが外見や状況から判断した推測を表します。話し手が直接確認していない情報を伝える時によく使われます。
seemingly
apparentlyより主観的で「一見~のように見える」という意味です。実際は違うかもしれないという含みが強く、外見だけの判断を強調します。
evidently
「明らかに」という意味で、apparentlyより確信度が高いです。証拠や状況から判断して「どうやら~らしい」と、より客観的な根拠に基づいた推測を表します。
supposedly
「~だとされている」という意味で、他人からの情報や噂に基づいた内容を表します。話し手自身は疑っている、または信じていないニュアンスが含まれることが多いです。
反対語
actually
apparentlyが「見かけ上は」という推測を表すのに対し、actuallyは「実際には」という確実な事実を示します。apparentlyで述べた推測を否定する際によく使われます。
certainly
apparentlyの「どうやら〜らしい」という不確実さとは対照的に、certainlyは「確実に」という強い確信を表します。話者の確信度が正反対です。
clearly
apparentlyが「一見すると」という曖昧さを含むのに対し、clearlyは「明らかに」という明確さを強調します。証拠や状況が明白な場合に使います。
definitely
apparentlyの推測的なニュアンスに対し、definitelyは「間違いなく」という断定を表します。不確実性を完全に排除した表現です。
トリビア
豆知識
"apparently"は法廷用語として特別な意味を持ちます。裁判では"apparently"を使うと「表面上は」という意味になり、実際には異なる可能性を示唆します。弁護士が"The defendant was apparently at home"と言う場合、「被告は家にいたように見えるが、実際は違うかもしれない」という含みを持たせているのです。この微妙なニュアンスが判決を左右することもあります。
使用場面
ニュース記事、日常会話、ビジネスメールで「どうやら~らしい」「見たところ~のようだ」と伝聞や推測を表現する際に頻繁に使用されます。確信はないが状況証拠から判断する場面で重宝される副詞です。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Apparently, apples appear appealing, although actual taste awaits.
日本語での説明
どうやら、リンゴは魅力的に見えるが、実際の味は食べてみないとわからない。
この絵文字を選んだ理由
目のマークは「見た目には」、考える顔は「どうやら」という推測、吹き出しは「伝聞や推測による情報」を表現しており、apparentlyの「見たところでは」「どうやら」「明らかに」という意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~!見た目だけじゃわからにゃいってことだにゃ。ボクもキラキラしたおもちゃに飛びついて、実はつまらにゃかったことあるにゃん。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「アッパレ!ントリー(見事!な鳥)」→ 見事な鳥が空を飛んでいる様子を見て、「どうやらあれは珍しい鳥らしい」と推測する場面。双眼鏡で観察しながら、確信はないけれど状況から判断している鳥好きの姿が目に浮かびます。
にゃーの俳句
見たにゃらば あっぱれな鳥 らしいにゃん
この俳句は、猫の視点から"apparently"の本質を捉えています。「見たにゃらば」は観察による推測を、「あっぱれな鳥」は対象物を、「らしいにゃん」は不確実性を表現しています。双眼鏡という商品は、遠くのものを観察して推測する行為そのものを象徴します。"apparently"は直接的な確証ではなく、見た目や状況から「どうやら~らしい」と判断する言葉。双眼鏡で野鳥を観察する行為は、まさにこの「観察→推測」のプロセスを体現しています。猫が鳥を見て「あっぱれ(見事)」と感嘆しつつも「らしい」と断定を避ける姿勢が、この副詞の慎重で控えめな性質を表しています。
この単語を使った名言
名言 1
Things are not always what they seem; the first appearance deceives many. - Phaedrus
物事は常に見かけ通りとは限らない。最初の印象は多くの人を欺く。- ファエドルス
名言 2
Apparently there is nothing that cannot happen today. - Mark Twain
どうやら今日起こり得ないことは何もないようだ。- マーク・トウェイン
名言 3
What we see depends mainly on what we look for. - John Lubbock
私たちが見るものは、主に何を探しているかに依存する。- ジョン・ラボック