archipelago の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˌɑːrkəˈpeləɡoʊ
アーキペラゴ
意味
群島、諸島
語源
「archipelago」の語源はギリシャ語の「archi-」(主要な)と「pelagos」(海)に由来します。元々はエーゲ海を指す言葉でしたが、後に一般的に島々の集まりを意味するようになりました。
例文
例文 1
Japan is an archipelago in the Pacific Ocean.
日本は太平洋にある群島です🏝️🌊
例文 2
The Indonesian archipelago has over 17,000 islands.
インドネシアの群島には17,000以上の島があります🏖️✨
例文 3
The Greek archipelago attracts millions of tourists.
ギリシャの群島は何百万人もの観光客を魅了します🇬🇷🚢
例文 4
The Philippine archipelago spans thousands of miles.
フィリピンの群島は数千マイルにわたって広がっています🌺🗺️
例文 5
This tropical archipelago has pristine beaches.
この熱帯の群島には手つかずのビーチがあります🏝️🌴
例文 6
The volcanic archipelago formed millions of years ago.
この火山性の群島は何百万年前に形成されました🌋⏰
例文 7
Scientists study the unique archipelago ecosystem.
科学者たちはこの独特な群島の生態系を研究しています🔬🐠
類語
archipelago
多数の島々からなる群島を指す地理学的な正式用語です。日本列島のような大きな島群に使われます。
islands
単純に「島々」を意味し、archipelagoより一般的で日常会話でよく使われる表現です。
chain
「island chain」として島が連なっている様子を強調する時に使い、地理的な配列を重視します。
cluster
「island cluster」として島々が集まっている状態を表し、密集した小さな島群によく使われます。
反対語
mainland
archipelagoが多数の島々からなる地域を指すのに対し、mainlandは大陸本土の連続した陸地を表します。島嶼部と対比される概念です
continent
archipelagoの小さな島々の集合とは正反対に、continentは巨大で連続した陸塊を指します。規模と連続性で対照的です
peninsula
archipelagoが水に囲まれた複数の島を表すのに対し、peninsulaは三方を水に囲まれた一つの陸地の突出部分を指します
landmass
archipelagoの分散した島々とは対照的に、landmassは一体となった大きな陸地の塊を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
世界最大の群島は、インドネシアの17,000以上の島々からなる群島です。その広さは、アメリカ合衆国の面積とほぼ同じです。
使用場面
地図を見ながら島々の配置を確認する、火山列島の形成過程を学ぶ、島巡りの旅行プランを立てる
絵文字で覚えよう
英語での説明
Amidst azure waves, an archipelago appears, palms paint paradise.
日本語での説明
青い波の中に、群島が現れ、ヤシの木が楽園を描く。
この絵文字を選んだ理由
「archipelago」は島々の集まりを意味するため、島を表す🏝️、それらを取り巻く海を表す🌊、そして熱帯の島々によく見られるヤシの木を表す🌴を組み合わせました。これらの絵文字は、archipelagoの概念を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、島がいっぱいあるにゃ!魚もたくさんいそうだにゃ〜。泳ぐの得意じゃにゃいけど、行ってみたいにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アーキペラゴ、あっ気が抜けた碁。島々が碁盤のように並ぶ様子を想像させる、ユーモラスな語呂合わせです。
にゃーの俳句
にゃんと素敵 島々めぐり にゃんこ船長
この俳句は、島巡りガイドブックを猫の視点で表現しています。「にゃんと素敵」は驚きと喜びを、「島々めぐり」はarchipelagoの本質を、「にゃんこ船長」は冒険心と遊び心を表現しています。猫が船長として島々を巡る愛らしいイメージは、archipelagoという単語を楽しく記憶するのに役立ちます。
覚え方
英語での覚え方
Abundant Rocks Clustered Harmoniously In Picturesque Elongated Landmasses Across Gleaming Ocean.
日本語での覚え方
豊富な岩が調和よく集まり、輝く海に広がる絵のように美しい細長い陸地を形成している。
この単語を使った名言
名言 1
Scattered like pearls in a sea of blue, the archipelago beckons - AI-generated
青い海に真珠のように散らばる、群島が私たちを誘う
名言 2
Each island in the archipelago tells a story of its own - AI-generated
群島の各島が、それぞれ独自の物語を語る
名言 3
The archipelago dances with the rhythm of the tides - AI-generated
群島は潮の律動に合わせて踊る
小説
In the bustling port of Tokyo, Takuya stood on the deck of a sleek yacht, his eyes scanning the horizon dotted with islands. "Welcome to our archipelago adventure!" he exclaimed to his latest client, a stressed-out CEO seeking escape. The salty breeze tousled their hair as Sakura, perched precariously on the railing, mewed in excitement.
東京の賑やかな港で、拓哉はスマートなヨットのデッキに立ち、島々が点在する地平線を見渡していました。「群島の冒険へようこそ!」と、彼は最新のクライアント、逃避行を求めるストレスの溜まったCEOに向かって叫びました。塩気を含んだそよ風が彼らの髪を乱す中、手すりの上に危うく乗っているさくらが興奮して鳴きました。🌊🏝️
As they sailed towards the first island, Takuya unveiled a high-tech waterproof camera. "Capture the beauty of our archipelago with this," he suggested, demonstrating its underwater capabilities. The CEO's eyes lit up, imagining the vibrant coral reefs and exotic fish he could photograph. Sakura, attempting to help, accidentally knocked over the camera bag, sending lenses rolling across the deck.
最初の島に向かって航海する中、拓哉は最新式の防水カメラを取り出しました。「この群島の美しさをこれで捉えてください」と彼は提案し、水中での性能をデモンストレーションしました。CEOの目が輝き、鮮やかなサンゴ礁や珍しい魚を撮影できることを想像しました。手伝おうとしたさくらが誤ってカメラバッグを倒し、レンズがデッキ中を転がっていきました。📷🐠
Anchored near a secluded cove, Takuya revealed the next surprise - a top-of-the-line inflatable paddleboard. "Explore the hidden gems of our archipelago up close," he urged. The CEO, initially hesitant, found himself gliding effortlessly between rocky outcrops and pristine beaches. Meanwhile, Sakura attempted to join the fun, balancing precariously on a floating cushion, providing comic relief as she paddled in circles.
人里離れた入り江の近くに錨を下ろすと、拓哉は次のサプライズを明かしました - 最高級のインフレータブルパドルボードです。「群島の隠れた宝石を間近で探検しましょう」と彼は促しました。最初は躊躇していたCEOでしたが、岩場や手つかずのビーチの間を苦もなく滑るように進んでいました。一方、さくらも楽しもうと浮き輪の上でバランスを取りながら、円を描くようにパドルをこぐという喜劇的な光景を演じていました。🏄♂️🌴
As the sun set, painting the archipelago in hues of gold and pink, Takuya presented a final gift - a state-of-the-art stargazing telescope. "Let's end our journey by exploring the celestial archipelago above," he said softly. The CEO, now completely relaxed, marveled at the constellations, feeling a profound connection to both earth and sky. Sakura, curled up contentedly nearby, purred in harmony with the gentle lapping of waves, a perfect end to their archipelago adventure.
太陽が沈み、群島を金色とピンク色に染め上げる中、拓哉は最後の贈り物を提示しました - 最新式の星空観察用望遠鏡です。「上空の天体の群島を探検して、私たちの旅を締めくくりましょう」と彼は静かに言いました。すっかりリラックスしたCEOは、星座に魅了され、地球と空の両方との深いつながりを感じていました。近くで満足げに丸くなっていたさくらは、穏やかな波の音に合わせてゴロゴロと喉を鳴らし、群島の冒険の完璧な締めくくりとなりました。🌠🔭