articulate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、動詞
発音
ɑːrˈtɪkjuleɪt
アーティキュレイト
意味
1. (形容詞) 明確に表現する能力のある、論理的な 2. (動詞) はっきりと述べる、明確に発音する
語源
ラテン語の「articulatus」(関節で区切られた)に由来し、後に「明確に区分する」という意味から転じて「明確に表現する」という意味を持つようになりました。
例文
例文 1
She can articulate her ideas clearly in meetings.
彼女は会議で自分の考えを明確に表現できる 💼✨
例文 2
He's very articulate when speaking in public.
彼は人前で話すときとても雄弁だ 🎤😊
例文 3
The professor gave an articulate explanation of the theory.
教授はその理論について明瞭な説明をした 👨🏫📚
例文 4
I couldn't articulate my feelings at that moment.
その瞬間、私は自分の気持ちを言葉にすることができなかった 😔💭
例文 5
The lawyer was able to articulate a strong defense.
弁護士は強力な弁護を明確に述べることができた ⚖️💪
例文 6
She's an articulate speaker who captivates audiences.
彼女は聴衆を魅了する話し上手なスピーカーだ 🎯👥
例文 7
The child could barely articulate the difficult words.
その子は難しい単語をかろうじて発音できた 👶🗣️
類語
articulate
考えや意見を明確で論理的に表現する能力があることを表します。話し方や文章が整理されていて理解しやすい状態を指します。
eloquent
articulateより感情的で美しい表現力を強調します。聴衆を感動させるような雄弁さや修辞技巧に優れていることを表します。
fluent
言語の流暢さに焦点を当てます。articulateは内容の明確さ、fluentは話す速度や滑らかさを重視する違いがあります。
coherent
論理的一貫性を強調します。articulateは表現力、coherentは内容の筋道が通っていることを重視する使い分けです。
clear
最も基本的で広範囲な表現です。articulateは高度な表現力、clearは単純に理解しやすいことを表します。
反対語
inarticulate
言葉で上手く表現できない状態を表します。感情や考えを明確に伝えられない時に使われます
mumble
はっきりしない話し方を意味します。口ごもったり不明瞭に話す様子を表現する時に使います
garbled
情報や言葉が混乱して理解困難な状態です。通信エラーや不正確な伝達で使われます
incoherent
論理的でなく一貫性のない表現を指します。酔っ払いや混乱した人の発言を表す時に使います
トリビア
豆知識
「articulate」な人は、平均して1分間に150-160単語を話すことができるそうです。これは、一般的な人の2倍以上の速さです。
使用場面
スピーチコンテスト、ビジネスプレゼンテーション、政治討論会
絵文字で覚えよう
英語での説明
Articulate thoughts, bright and clear, flow from the mind's sphere.
日本語での説明
明確な考えが、輝かしく鮮明に、心の領域から流れ出る。
この絵文字を選んだ理由
「articulate」という単語は、明確に考えを表現する能力を示すため、「話す」を表す🗣️、「知性」を表す🧠、そして「アイデアやひらめき」を表す💡の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃーん、おりこうさんのおしゃべりにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アーティキュレート、アート急レート、言葉の技巧が急上昇!舞台上で滑らかに言葉を操る演説者の姿が浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんとまあ! 言葉すらすら 猫の舌
この俳句は、「articulate」の意味を猫の世界に置き換えて表現しています。猫の舌はざらざらしていますが、ここでは滑らかに言葉を操る様子を「すらすら」と表現しています。スピーチトレーニング教材を使って、猫でさえも雄弁になれるという面白いイメージを作り出しています。この意外性が、単語の記憶を強化する効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Able Rhetorician Talks Intelligently, Clearly Unveiling Lucid Arguments, Thoroughly Explaining.
日本語での覚え方
優れた弁論家が知的に、明確に、わかりやすい議論を展開し、徹底的に説明する。
この単語を使った名言
名言 1
To articulate the past historically means to recognize 'its will be' - Walter Benjamin
過去を歴史的に明確に述べることは、「その意志」を認識することを意味する - ヴァルター・ベンヤミン
名言 2
The ability to articulate ideas shapes our world - AI-generated
アイデアを明確に表現する能力が私たちの世界を形作る - AI生成
名言 3
Articulate your vision, for words create worlds - AI-generated
あなたのビジョンを明確に表現しなさい、言葉が世界を創造するのだから - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya stood before a articulate customer who struggled to express her needs. "I require a device that... well, you see..." she fumbled. Takuya's eyes gleamed, recognizing a perfect opportunity to showcase the latest Amazon Echo. "Perhaps, madam, what you seek is a voice-activated assistant?" he suggested smoothly, his words as precise as the device he was about to present.
騒がしい電気店で、拓哉は自分のニーズをうまく表現できない明確なお客様の前に立っていました。「私が必要なのは...そう、あのね...」と彼女は言葉を詰まらせました。拓哉の目が輝き、最新のAmazon Echoを紹介する絶好の機会だと認識しました。「もしかしたら、奥様、お求めのものは音声アシスタントではないでしょうか?」と彼は滑らかに提案しました。その言葉は、これから紹介しようとしているデバイスと同じくらい正確でした。🎙️💡
As Takuya demonstrated the Echo's capabilities, the customer's eyes widened with fascination. "Alexa, what's the weather forecast for today?" he commanded. The device responded promptly, its articulate voice filling the room with precise information. The customer gasped, "It's as if it read my mind!" Takuya smiled knowingly, "Indeed, madam. Now, let me show you how it can help organize your daily tasks with the Echo Show 8."
拓哉がEchoの機能をデモンストレーションすると、お客様の目が興味で大きく開きました。「アレクサ、今日の天気予報は?」と彼は命じました。デバイスは即座に反応し、その明確な声が正確な情報で部屋中に響き渡りました。お客様は息を呑んで、「まるで私の心を読んでいるみたい!」と言いました。拓哉は知っているかのように微笑み、「その通りです、奥様。では次に、Echo Show 8であなたの日々のタスクをどのように整理できるかお見せしましょう」と言いました。🌦️📅
Just as Takuya was about to delve deeper into the Echo Show 8's features, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of Kindle Paperwhite e-readers. The devices clattered to the floor, their screens flickering to life with various book covers. The customer, distracted by the commotion, picked up one of the fallen Kindles. "Oh my, this is quite light," she remarked, her fingers tracing the articulate text on the screen. Takuya, ever the opportunist, smoothly transitioned, "Ah, you have a discerning touch, madam. That Kindle Paperwhite offers the most comfortable reading experience, perfect for those who love books but struggle with small print."
拓哉がEcho Show 8の機能についてさらに詳しく説明しようとしたその時、彼の不器用な助手のさくらが誤ってKindle Paperwhiteの電子書籍リーダーの山を倒してしまいました。デバイスが床に落ちる音がし、画面にはさまざまな本の表紙が点滅しました。騒ぎに気を取られたお客様は、落ちたKindleの1つを拾い上げました。「まあ、これはとても軽いわね」と彼女は感心し、指で画面上の明確なテキストをなぞりました。機会を逃さない拓哉は、スムーズに話題を変えました。「ああ、さすがお目が高いですね、奥様。そのKindle Paperwhiteは最も快適な読書体験を提供します。本が大好きだけど小さな文字に苦労している方には最適ですよ」📚👀
The customer's eyes lit up with renewed interest. Takuya, sensing the shift in her attention, masterfully wove together the benefits of all three products. "Imagine, madam, using your Echo to set a reading reminder, then settling down with your Kindle Paperwhite for an evening of literature, all while the Echo Show 8 displays your schedule for tomorrow." His articulate explanation painted a vivid picture of a perfectly organized life. The customer, thoroughly convinced, nodded enthusiastically. "I'll take them all!" she exclaimed. As Takuya processed the sale, Sakura purred contentedly, her earlier clumsiness forgotten in the wake of this unexpected success. Once again, the legendary salesman had turned a potential disaster into a triumphant sale, his eloquence and quick thinking proving unbeatable.
お客様の目が新たな興味で輝きました。彼女の注目が変わったのを感じ取った拓哉は、3つの製品のメリットを巧みに織り交ぜました。「想像してみてください、奥様。Echoで読書リマインダーを設定し、Kindle Paperwhiteで文学の夜を過ごす。そしてEcho Show 8には明日のスケジュールが表示されている。」彼の明確な説明は、完璧に整理された生活の鮮やかな絵を描きました。すっかり納得したお客様は、熱心にうなずきました。「全部買います!」と彼女は声を上げました。拓哉が販売処理をする間、さくらは満足げに喉を鳴らし、先ほどの不器用さはこの予想外の成功の中で忘れられていました。再び、伝説の営業マンは潜在的な災難を見事な販売へと変え、その雄弁さと機転の利く思考が無敵であることを証明したのでした。🛒🎉