bachelor の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
/ˈbætʃələr/
バチェラー
意味
独身男性、学士号を持つ人
語源
中世フランス語の「bacheler」に由来し、もともとは若い騎士や見習い騎士を指していた言葉。14世紀以降に現在の意味で使用されるようになりました。
例文
例文 1
He's still a bachelor at 35.
彼は35歳でまだ独身です。👨💼
例文 2
My brother is a confirmed bachelor.
私の兄は確信的な独身主義者です。🙅♂️💍
例文 3
She earned her bachelor's degree in psychology.
彼女は心理学の学士号を取得しました。🎓📚
例文 4
The bachelor party was last weekend.
独身最後のパーティーは先週末でした。🎉🍻
例文 5
He got his bachelor's from Harvard University.
彼はハーバード大学で学士号を取得しました。🏛️🎓
例文 6
The eligible bachelor attracted many women.
その魅力的な独身男性は多くの女性を惹きつけました。💕👥
例文 7
He lives in a small bachelor apartment.
彼は小さな独身者用アパートに住んでいます。🏠🛏️
類語
bachelor
未婚男性を指す一般的な語。学士号の意味もあります。フォーマルな文脈でよく使われます。
single
未婚の状態を表す最も一般的な語。男女問わず使え、日常会話で頻繁に使用されます。
unmarried
結婚していない状態を客観的に表現する語。公式文書や統計などで使われることが多いです。
eligible
結婚相手として魅力的な独身男性を指す語。「eligible bachelor」として使われることが多いです。
反対語
married man
bachelorとは対照的に、結婚している男性を指します。家族の責任や配偶者との共同生活を表現する際に使われます
husband
独身男性であるbachelorの直接的な対義語で、妻を持つ既婚男性を意味します。夫婦関係や家庭での役割を示す文脈で使用されます
wife
性別の観点からbachelorと対比される語で、既婚女性を指します。結婚制度における女性の立場を表現する際に用いられます
spinster
伝統的に未婚女性を指す語でbachelorの女性版の対義語とされますが、現代では古風な表現として使われることが多いです
トリビア
豆知識
アメリカでは、独身男性の平均年齢が過去30年で大きく上昇し、現在は29歳になっています。これは社会経済的な変化を反映しています。
使用場面
独身男性が一人暮らしをしている部屋、仕事帰りにテイクアウトを食べる、週末にゲームやスポーツを楽しむシーン
絵文字で覚えよう
英語での説明
The busy bachelor bakes basic bread badly, but boldly believes breakfast brings bliss!
日本語での説明
忙しい独身男性は基本的なパンをひどく焼くが、朝食が至福をもたらすと大胆に信じている!
この絵文字を選んだ理由
ビジネスマンの絵文字は独身男性を、家の絵文字は一人暮らしを、ピザの絵文字は独身男性がよく食べる手軽な食事を表現しており、独身男性のライフスタイルを的確に表現しているため。
にゃーの解説
にゃんと!この人間、パンも焼けないのかにゃ〜?猫の方が上手に魚を焼けるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
バチェラー、バチェラー、パーティーは誰と?(独身男性のリズミカルな自問自答)
にゃーの俳句
独り酒や 寂しき部屋に エコーする
この俳句は、独身生活の静かな孤独感を見事に捉えています。空虚な部屋、響く静けさ、そして一人で飲む酒。バチェラーの内なる感情を深く表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Big Apartment Cat Helps Eat Lunch On Roof.
日本語での覚え方
大きなアパートで猫が屋上でランチを食べるのを手伝う。
この単語を使った名言
名言 1
A bachelor is a man who never makes the same mistake once - Phyllis Diller
独身男性は同じ間違いを一度もしない男性である - フィリス・ディラー
名言 2
Being a bachelor is the first requisite of the man of fashion - Oscar Wilde
独身であることは洒落男の第一条件である - オスカー・ワイルド
名言 3
A bachelor never quite gets over the idea that he is a thing of beauty - Helen Rowland
独身男性は自分が美しい存在だという考えを決して捨てない - ヘレン・ローランド
小説
Takuya watched the nervous bachelor fidget with his tie, sweat beading on his forehead as wedding bells chimed in the distance, while Sakura purred softly beside a gleaming espresso machine display.
拓哉は緊張した独身男性がネクタイをいじり、遠くで結婚式の鐘が鳴る中、額に汗を浮かべているのを見つめ、さくらは光るエスプレッソマシンの展示の横で静かに鳴いていた。😰💒
The bachelor confessed his fear of commitment while examining the sleek coffee maker, its chrome surface reflecting his uncertain expression as morning sunlight streamed through the showroom windows.
その独身男性は洗練されたコーヒーメーカーを調べながら、コミットメントへの恐怖を告白し、クロームの表面が彼の不安な表情を映し出す中、朝の日差しがショールームの窓から差し込んでいた。☕😟
Suddenly, Sakura knocked over a coffee cup, spilling aromatic brew everywhere, which made the bachelor laugh genuinely for the first time, realizing that imperfection could bring unexpected joy and connection.
突然、さくらがコーヒーカップを倒し、香り高いコーヒーをあちこちにこぼしてしまい、その独身男性は初めて心から笑い、不完全さが予期しない喜びとつながりをもたらすことに気づいた。😸☕💕
The transformed bachelor purchased the espresso machine with newfound confidence, understanding that sharing morning coffee could be the perfect foundation for building meaningful relationships and overcoming his solitary fears.
変化した独身男性は新たな自信を持ってエスプレッソマシンを購入し、朝のコーヒーを分かち合うことが有意義な関係を築き、孤独への恐怖を克服する完璧な基盤になることを理解した。☕💪❤️