bankruptcy の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈbæŋkrəptsi
バンクラプシー
意味
破産、倒産
語源
「bankruptcy」の語源は、16世紀のイタリア語「banca rotta」(壊れた銀行)に由来します。これは中世の商人が支払不能になった際、その取引台を物理的に壊すという慣行から来ています。英語には17世紀頃に「bankrupt」として入り、後に「-cy」が付加されて現在の形になりました。
例文
例文 1
The company filed for bankruptcy after losing millions of dollars.
その会社は数百万ドルの損失を出した後、破産を申請しました 💸📉
例文 2
Personal bankruptcy can affect your credit score for years.
個人破産は何年もクレジットスコアに影響を与える可能性があります 📊💳
例文 3
The restaurant went into bankruptcy during the pandemic.
そのレストランはパンデミック中に破産しました 🍽️😷
例文 4
He declared bankruptcy to escape his overwhelming debts.
彼は膨大な借金から逃れるために破産を宣告しました 💰⚖️
例文 5
The bankruptcy court will decide how to distribute the assets.
破産裁判所が資産の分配方法を決定します 🏛️📋
例文 6
Many small businesses face bankruptcy due to rising costs.
多くの小企業がコスト上昇により破産に直面しています 🏪📈
例文 7
The bankruptcy lawyer helped them understand their options.
破産弁護士が彼らの選択肢を理解するのを手助けしました 👨💼📚
類語
bankruptcy
法的な破産手続きを指す正式な用語。個人や企業が債務を支払えない状態で裁判所に申請する制度です
insolvency
債務超過の状態を表す専門用語。bankruptcyより広い概念で、法的手続き前の財政困難も含みます
failure
事業の失敗や倒産を一般的に表現する語。bankruptcyより日常的で、必ずしも法的手続きを伴いません
collapse
突然の崩壊や破綻を強調する語。bankruptcyより劇的で、急激な経営悪化のニュアンスがあります
反対語
prosperity
bankruptcyとは正反対の経済的繁栄や成功を表す単語。個人や企業が財政的に豊かで安定している状態を指します
solvency
破産状態とは対照的に、債務を支払う能力がある財政的健全性を意味する金融用語です
wealth
破産による貧困状態の反対概念で、豊富な資産や財産を持つ状態を表現する単語です
success
事業の失敗や破綻とは逆の概念で、目標達成や事業の成功を表す一般的な対義語です
トリビア
豆知識
アメリカでは、破産を申請する際に必要な裁判所への申請料が約$300もかかります。破産するのにもお金がかかるという皮肉な状況です。
使用場面
破産申請、債務超過、経営破綻
絵文字で覚えよう
英語での説明
Broke and bankrupt, bills unpaid, court's gavel seals the fate they've made.
日本語での説明
破産して借金を抱え、未払いの請求書、裁判所のハンマーが彼らの運命を決定づける。
この絵文字を選んだ理由
「bankruptcy」(破産)を表現するのに、💸(お金が飛んでいく)、🏦(銀行)、🔨(裁判所のハンマー)の組み合わせが適切です。これらは財政的困難、金融機関との関係、法的手続きを象徴しています。
にゃーの解説
にゃんこ、お金飛んでっちゃったにゃ?破産は大変そうにゃ。でも、にゃんこは毎日幸せにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
バンクラプシー、バンクで楽しー? お金が飛んで、笑顔も消えた。借金の山、積もる請求書。明日はどうなる?不安な夜。
にゃーの俳句
にゃんこ貯金 増えにゃいけど減る ニャンクラプシー
この俳句は、家計簿アプリを使って貯金を管理しようとする猫の姿を描いています。「にゃんこ貯金」は家計簿アプリで貯金を始めた猫を表し、「増えにゃいけど減る」は貯金が増えるどころか減っていく状況を猫語で表現しています。最後の「ニャンクラプシー」は「bankruptcy」を猫語に変換したもので、破産状態を可愛らしく表現しています。この俳句を通じて、財政管理の難しさと「bankruptcy」の意味を楽しく覚えることができます。
覚え方
英語での覚え方
Businesses Always Need Knowledge Regarding Unfavorable Payments To Creditors Yearly.
日本語での覚え方
企業は常に、債権者への不利な支払いに関する知識を毎年必要としている。
この単語を使った名言
名言 1
I've missed more than 9000 shots in my career. I've lost almost 300 games. 26 times, I've been trusted to take the game winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed. Bankruptcy is just another lesson - Michael Jordan
キャリアで9000本以上のシュートを外し、300試合近くを落とした。26回、勝負を決めるシュートを任されて外した。人生で何度も何度も失敗してきた。だからこそ成功できた。破産もまた一つの教訓にすぎない - マイケル・ジョーダン
名言 2
Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently. Bankruptcy is not the end, but a new beginning - Henry Ford
失敗とは、より賢明に再び始める機会にすぎない。破産は終わりではなく、新たな始まりだ - ヘンリー・フォード
名言 3
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts. Even in bankruptcy, courage prevails - Winston Churchill
成功は最終的なものではなく、失敗は致命的なものではない。続ける勇気こそが大切だ。破産の中でさえ、勇気が勝る - ウィンストン・チャーチル
小説
In the bustling financial district, Takuya stood before a distraught businessman whose company teetered on the brink of bankruptcy. The air was thick with tension, and the client's eyes were red-rimmed from sleepless nights. "I've tried everything," the man whispered, his voice cracking. Takuya's gaze fell on his briefcase, knowing it held the key to this man's salvation: a cutting-edge financial management software package from Amazon.
金融街の喧騒の中、拓哉は破産寸前の会社を抱える落胆したビジネスマンの前に立っていました。緊張感が漂う中、クライアントの目は寝不足で充血していました。😰「もう何もかも試しましたよ」と男性はか細い声で呟きました。拓哉はブリーフケースに目を向けました。そこには、この男性を救う鍵が入っていました:Amazonの最新の財務管理ソフトウェアパッケージです。💼
As Takuya began his pitch, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of financial reports, scattering papers across the floor. The businessman's eyes widened in horror, but Takuya remained calm. "Just like these scattered papers, your finances may seem chaotic," he said, "but with the right tools, we can reorganize and prevent bankruptcy." He opened his laptop, demonstrating how the software could streamline operations and cut costs.
拓哉がセールストークを始めると、不器用な助手のさくらが誤って財務報告書の山を倒してしまい、書類が床一面に散らばりました。😱 ビジネスマンは恐怖で目を見開きましたが、拓哉は冷静さを保ちました。「この散らばった書類のように、あなたの財務も混沌としているように見えるかもしれません。しかし、適切なツールがあれば、再編成して破産を防ぐことができるのです」と彼は言い、ノートパソコンを開いて、このソフトウェアがいかに業務を効率化しコストを削減できるかを実演しました。💻
The client seemed interested but hesitant. "It's a significant investment," he muttered. Suddenly, Sakura leaped onto the keyboard, accidentally initiating a complex financial simulation. The screen lit up with projections showing the company's potential recovery. Takuya, quick on his feet, explained how the accidental simulation demonstrated the software's power to avert bankruptcy. The businessman leaned forward, hope flickering in his eyes for the first time in months.
クライアントは興味を示しつつも躊躇していました。「大きな投資になりますね」と彼は呟きました。突然、さくらがキーボードの上に飛び乗り、誤って複雑な財務シミュレーションを開始してしまいました。😺 画面には会社の潜在的な回復を示す予測が表示されました。機転の利く拓哉は、この偶然のシミュレーションが破産を回避するソフトウェアの力をどのように示しているかを説明しました。ビジネスマンは身を乗り出し、何ヶ月ぶりかに目に希望の光が宿りました。✨
In a moment of clarity, the businessman realized that this software could be his lifeline. "I'll take it," he said, his voice firm with newfound determination. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but potentially saved a company from bankruptcy. As they shook hands, Sakura purred contentedly, having unknowingly played a crucial role. The office, once heavy with despair, now buzzed with optimism. Takuya packed up, satisfied that another customer had found hope through the power of the right Amazon product.
明快な瞬間、ビジネスマンはこのソフトウェアが彼の命綱になり得ることを悟りました。「購入します」と彼は新たな決意を込めてはっきりと言いました。😊 拓哉は微笑みました。単に商品を売っただけでなく、会社を破産から救う可能性を提供したことを知っていたからです。二人が握手を交わす中、さくらは満足げに喉を鳴らしました。知らぬ間に重要な役割を果たしていたのです。🤝 かつて絶望に満ちていたオフィスは、今や楽観主義で活気づいていました。拓哉は荷物をまとめながら、また一人の顧客が適切なAmazon製品の力を通じて希望を見出したことに満足していました。🌟