barefoot の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞・副詞

発音

ˈbɛrfʊt

ベアフット

意味

裸足の、裸足で

語源

「barefoot」は古英語の「bær」(裸の、むき出しの)と「fōt」(足)の組み合わせから派生しました。 文字通り「裸の足」を意味し、靴や靴下を履いていない状態を表します。この言葉は中世英語を経て現代英語に受け継がれ、基本的な意味は変わっていません。

例文

例文 1

The children were running barefoot in the grass.

子供たちが芝生の上を裸足で走っていた。👣🌱

例文 2

She walked barefoot on the beach.

彼女はビーチを裸足で歩いた。🏖️👣

例文 3

I like to go barefoot at home.

私は家では裸足で過ごすのが好きだ。🏠👣

例文 4

He stepped barefoot on a sharp stone.

彼は裸足で鋭い石を踏んでしまった。😣💎

例文 5

Walking barefoot on hot sand burns your feet.

熱い砂の上を裸足で歩くと足が火傷する。🔥🏜️

例文 6

The yoga class is done barefoot.

ヨガのクラスは裸足で行われる。🧘‍♀️✨

例文 7

Many people go barefoot in summer.

多くの人が夏は裸足で過ごす。☀️👣

類語

barefoot

靴や靴下を履いていない状態を表す最も一般的な表現です。日常会話でも文章でも広く使われ、「裸足で」という意味で使います。

barefooted

barefootと全く同じ意味ですが、やや古風で形式的な響きがあります。現代英語ではbarefootの方が圧倒的に好まれ、barefootedは文学的な文脈で時々見られる程度です。

unshod

靴を履いていない状態を表す格式張った文語的表現です。馬が蹄鉄をつけていない場合にも使われ、人間に対してはかなり堅い印象を与えます。

shoeless

「靴がない」という状態を強調する表現で、貧困や不便さを暗示することが多いです。barefootが中立的なのに対し、shoelessは否定的なニュアンスを含むことがあります。

反対語

shod

靴を履いている状態を表す単語です。barefootの直接的な反対語で、足に何らかの履物を着用している状態を指します。

booted

ブーツを履いている状態を表します。barefootとは対照的に、足全体がしっかりと保護されている状態を強調する際に使われます。

sandaled

サンダルを履いている状態を表します。完全に裸足ではないものの、barefootに比べて足の一部が覆われている中間的な状態を示します。

トリビア

豆知識

世界中で「裸足ランニング」が健康ブームとなり、ナイキやアディダスなどの大手スポーツメーカーが「ベアフット・シューズ」という矛盾した名前の商品を開発しました。裸足なのに靴を履くという、なんとも不思議な商品です。また、アメリカの一部の州では裸足で運転することは合法ですが、多くの人が違法だと誤解しています。さらに興味深いのは、裸足で歩くことで地面からの電子を体内に取り込む「アーシング」という健康法が科学的に研究されており、炎症を減らす効果があるという報告もあります。

使用場面

Beach walks, yoga studios, children playing in parks, traditional Japanese homes where shoes are removed, summer grass fields, spa and wellness centers, bohemian lifestyle imagery, and natural health movements.

絵文字で覚えよう

🦶👣🌱

英語での説明

Barefoot boys bounce blissfully by the beach, feeling free and fresh on the soft sand!

日本語での説明

裸足の少年たちが、柔らかい砂の上で自由で爽やかな気分を感じながら、ビーチで楽しそうに跳ねています!

この絵文字を選んだ理由

足の絵文字🦶と足跡👣は裸足で歩くことを直接表現し、草や自然🌱は裸足で歩く心地よい場所を象徴しています。この組み合わせは「barefoot」という言葉が持つ自然との触れ合いや自由な感覚を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんと気持ちよさそうにゃ~!ボクも肉球で砂浜を歩きたいにゃ~ん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ベア(熊)がフッと(足)裸足で森を歩く」- 大きな熊が靴を脱いで、ふわふわの足裏で森の苔の上を気持ちよさそうに歩いている様子を想像してください。熊の足裏が地面の感触を楽しんでいる姿が、barefoot(裸足)の開放感を表現しています。

にゃーの俳句

ビーサン脱ぎて 肉球で砂 ふみふみにゃ

この俳句は、ビーチサンダル(ビーサン)という「barefoot」の対極にある履物を登場させることで、裸足の本質を際立たせています。猫が肉球で砂を「ふみふみ」する様子は、裸足で地面を感じる喜びを可愛らしく表現しています。「ビーサン」と「barefoot」の音の類似性(「ビー」と「ベア」)も記憶の助けになります。Amazon Japanで「ビーチサンダル」を検索すると、実際に多くの商品が見つかります。この商品を見るたびに「これを脱いだ状態がbarefoot」と連想することで、単語が記憶に定着します。俳句の精神は「対比による理解」- 履物があるからこそ、裸足の自由さが際立つのです。

この単語を使った名言

名言 1

The barefoot child danced freely across the warm summer grass. - AI Generated

裸足の子供が温かい夏の草原を自由に踊り渡った。 - AI生成

名言 2

Walking barefoot on the beach connects us to nature's rhythm. - AI Generated

裸足でビーチを歩くことは、私たちを自然のリズムに繋げる。 - AI生成

名言 3

She ran barefoot through the morning dew, feeling truly alive. - AI Generated

彼女は朝露の中を裸足で走り、本当に生きていると感じた。 - AI生成