benchmark の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
ˈbɛntʃmɑːrk
ベンチマーク
意味
基準、水準点、指標、(動詞として)基準を設定する
語源
「bench」(ベンチ)と「mark」(印)の複合語。元々は測量士が基準点を示すために岩や金属板に付けた印を指していました。現在は比較や評価の基準を意味する用語として広く使用されています。
例文
例文 1
This phone sets a new benchmark for battery life.
この携帯電話はバッテリー寿命の新しい基準を設定します📱🔋
例文 2
We use industry benchmarks to measure our performance.
私たちは業界のベンチマークを使って業績を測定します📊💼
例文 3
The company benchmarked against its top competitors.
その会社は主要な競合他社とベンチマーク比較を行いました🏢⚖️
例文 4
Her test scores became the benchmark for the class.
彼女のテストの点数がクラスの基準点となりました📝✨
例文 5
We need to benchmark our prices against the market.
私たちは市場に対して価格をベンチマークする必要があります💰📈
例文 6
This movie is a benchmark of excellent filmmaking.
この映画は優れた映画制作の基準です🎬🌟
例文 7
The software runs benchmark tests to check speed.
そのソフトウェアは速度をチェックするためにベンチマークテストを実行します💻⚡
類語
benchmark
基準点や標準として使われる指標。性能や品質を測定・比較する際の参照点として使います。
standard
benchmarkより広い概念で、一般的な基準や規範を指します。品質や行動の基準として使われます。
criterion
判断や評価の基準となる条件や要素。複数形criteriaでよく使われ、より厳格な評価基準を表します。
yardstick
物事を測定・評価する基準や尺度。benchmarkより比喩的で、比較の物差しという意味が強いです。
metric
数値で測定可能な指標や測定基準。データ分析やビジネスでのKPI設定によく使われます。
反対語
baseline
benchmarkが達成すべき高い基準を示すのに対し、baselineは最低限の出発点や基礎レベルを表します。比較の起点として使われます
substandard
benchmarkが優秀な標準を意味するのに対し、substandardは基準以下の品質や性能を表します。品質管理で対比されます
mediocre
benchmarkが卓越した基準を示すのに対し、mediocreは平凡で特に優れていない状態を表します。性能評価で使い分けられます
inferior
benchmarkが最高水準の指標を意味するのに対し、inferiorは劣った品質や性能を表します。製品比較などで対照的に使われます
トリビア
豆知識
ベンチマークという言葉は、もともと測量技師が使用していた「ベンチ」と呼ばれる水平な面に刻まれた「マーク」に由来しています。これらのマークは、高度や距離を測定する際の基準点として使われていました。
使用場面
企業の業績評価、ソフトウェアのパフォーマンステスト、投資戦略の比較
絵文字で覚えよう
英語での説明
Benchmark your best, run the test, aim to progress!
日本語での説明
最高の基準を設定し、テストを実行し、進歩を目指せ!
この絵文字を選んだ理由
「benchmark」という単語に対して、📊(グラフ)は測定や比較を、🏃♂️(走る人)は性能や速度を、🎯(的)は目標や基準を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、ベンチマークの概念を視覚的に表現できます。
にゃーの解説
ニャー、数字とグラフがいっぱいニャ。走るの疲れそうニャ。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ベンチマーク、ベンチで待つ猫、マーク付きの首輪で目印
にゃーの俳句
にゃんちまーく ベンチでまったり ひなたぼっこ
この俳句は、ベンチマークという言葉を猫の世界に置き換えて表現しています。「にゃんちまーく」は「ベンチマーク」をもじったもので、猫がベンチでくつろぐ様子を描いています。ひなたぼっこをしながらまったりとしている猫の姿は、ベンチマークが基準点や比較対象を示すことを連想させます。猫用ベンチという製品と結びつけることで、ベンチマークという言葉の「基準」や「比較」の意味を楽しく覚えられるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Busy Engineers Never Cheer Hard Manual Arithmetic Routines Kindly.
日本語での覚え方
忙しいエンジニアたちは、手作業の算術作業を親切に応援することはありません。
この単語を使った名言
名言 1
Set the bar high and don't stop till you reach that benchmark - Unknown
高い基準を設定し、そのベンチマークに達するまで止まらない - 作者不明
名言 2
Excellence is the benchmark of success - AI-generated
卓越性は成功の基準である - AI生成
名言 3
Your past self: the only benchmark that matters - AI-generated
過去の自分:唯一重要な基準点 - AI生成
小説
In the bustling tech district of Tokyo, Takuya, the legendary Amazon salesman, faced his toughest challenge yet. A skeptical startup CEO demanded a product that could revolutionize their benchmark testing process. 'Our current methods are outdated,' the CEO explained, her eyes gleaming with ambition. Takuya's mind raced, knowing he needed to find the perfect solution to impress this demanding client.
東京のテクノロジー街で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、これまでで最も困難な挑戦に直面していました。懐疑的なスタートアップのCEOが、彼らのベンチマークテストプロセスを革新できる製品を要求したのです。「我々の現在の方法は時代遅れなんです」とCEOは説明し、その目は野心に輝いていました。拓哉の頭は高速回転し、この要求の厳しい顧客を感心させる完璧なソリューションを見つける必要があることを認識しました。🏙️💼
Takuya's assistant, Sakura the cat, accidentally knocked over a stack of product catalogs, revealing a high-performance laptop with advanced benchmarking software. 'That's it!' Takuya exclaimed, his eyes lighting up. He presented the ASUS ROG Zephyrus G14 to the CEO, explaining how its AMD Ryzen 9 processor and NVIDIA GeForce RTX 3060 GPU could handle complex benchmark tests with ease. The CEO leaned forward, intrigued by the laptop's potential.
拓哉のアシスタント、猫のさくらが誤って製品カタログの山を倒してしまい、高性能なベンチマークソフトウェアを搭載したラップトップが現れました。「これだ!」と拓哉は目を輝かせて叫びました。彼はASUS ROG Zephyrus G14をCEOに紹介し、そのAMD Ryzen 9プロセッサーとNVIDIA GeForce RTX 3060 GPUが複雑なベンチマークテストを容易に処理できることを説明しました。CEOは興味を持って身を乗り出しました。💻🐱
However, the CEO remained unconvinced, arguing that software alone wasn't enough. 'We need reliable hardware to run consistent tests,' she insisted. Takuya felt his confidence waver, but then Sakura playfully batted at a nearby box, revealing a set of Crucial Ballistix MAX RGB 32GB RAM sticks. Takuya's eyes widened as he realized the perfect complement to the laptop. 'With this high-speed RAM, your benchmark tests will run faster and more consistently than ever before,' he explained, his voice filled with renewed enthusiasm.
しかし、CEOはまだ納得していませんでした。「ソフトウェアだけでは不十分です。一貫したテストを実行するには信頼性の高いハードウェアが必要です」と彼女は主張しました。拓哉は自信が揺らぐのを感じましたが、そのときさくらが遊び心で近くの箱を叩き、Crucial Ballistix MAX RGB 32GBのRAMスティックのセットが現れました。拓哉は目を見開き、ラップトップの完璧な補完品を見つけたことに気づきました。「この高速RAMを使えば、ベンチマークテストはこれまで以上に速く、一貫して実行できます」と彼は新たな熱意を込めて説明しました。🧠💡
The CEO's eyes sparkled with interest as Takuya demonstrated the combined power of the laptop and RAM. To seal the deal, he pulled out one last item - an SAMSUNG 980 PRO 2TB PCIe NVMe Gen4 Internal Gaming SSD. 'With this SSD, your data transfer speeds during benchmark tests will be unparalleled,' Takuya concluded confidently. The CEO, thoroughly impressed, nodded in agreement. As she signed the order form, Sakura purred contentedly, having once again played a crucial role in Takuya's successful sale. The startup's benchmarking process was about to enter a new era of efficiency and accuracy.
拓哉がラップトップとRAMの組み合わせたパワーを実演すると、CEOの目は興味で輝きました。取引を確実にするため、彼は最後の一品を取り出しました - SAMSUNG 980 PRO 2TB PCIe NVMe Gen4 内蔵ゲーミングSSDです。「このSSDを使えば、ベンチマークテスト中のデータ転送速度は比類のないものになります」と拓哉は自信を持って締めくくりました。すっかり感銘を受けたCEOは同意の意を示しました。彼女が注文書にサインする中、さくらは満足げに喉を鳴らし、再び拓哉の成功した販売で重要な役割を果たしたのでした。このスタートアップのベンチマークプロセスは、効率性と正確性の新時代に突入しようとしていました。🖊️📈