bestow の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

bɪˈstoʊ

ビストウ

意味

(贈り物や名誉などを)授ける、与える、贈る

語源

「bestow」の語源は古英語の「bestōwan」に由来します。これは「be-」(完全に)と「stōw」(場所)から成り、元々は「置く」や「収める」という意味でした。中世英語を経て、現在の「与える」「授ける」という意味に発展しました。

例文

例文 1

The university will bestow an honorary degree on the famous scientist.

大学はその有名な科学者に名誉学位を授与する予定です🎓✨

例文 2

God bestowed many talents upon her.

神は彼女に多くの才能を授けたのです🙏💫

例文 3

The king bestowed a knighthood on the brave soldier.

王はその勇敢な兵士に騎士の称号を与えたのでした👑⚔️

例文 4

Nature has bestowed great beauty on this landscape.

自然はこの風景に素晴らしい美しさを与えてくれました🌄🌸

例文 5

The foundation will bestow awards on outstanding students.

財団は優秀な学生たちに賞を授与します🏆📚

例文 6

She bestowed a gentle smile on the children.

彼女は子供たちに優しい微笑みを向けたのでした😊👶

例文 7

The ceremony will bestow recognition on the volunteers.

式典ではボランティアの方々に感謝状が贈られる予定です🎉🤝

類語

bestow

正式で格式高い場面で、名誉や賞、恩恵などを授与する際に使われる動詞です。

grant

権限を持つ者が許可や権利を正式に与える際に使い、bestowより実用的です。

confer

学位や称号など公式な資格を授与する際に使われ、bestowより学術的です。

award

競争や評価の結果として賞や賞金を与える際に使い、bestowより具体的です。

反対語

withhold

bestowの反対で「与えずに控える、保留する」という意味。情報や許可を意図的に出さない場合に使われます

deprive

bestowとは逆に「奪う、剥奪する」を表す単語。権利や機会を取り上げる状況で対照的に使用されます

withdraw

bestowの対義語で「引き下げる、撤回する」の意味。一度与えたものを取り戻す場面で使われます

deny

bestowと反対に「拒否する、与えない」を意味する単語。要求や権利を認めない状況で対比して使用されます

トリビア

豆知識

「bestow」という単語は、中世の騎士道精神と深く結びついています。騎士に称号や特権を授ける際に使われ、その行為は単なる贈与以上の意味を持ち、社会的地位や名誉の象徴とされました。

使用場面

授賞式で賞を贈呈する場面、王が臣下に称号を与える儀式

絵文字で覚えよう

🎁👑🤲

英語での説明

Benevolent rulers bestow bountiful blessings, bringing blissful beams to bewildered beings.

日本語での説明

慈悲深い統治者は豊かな恵みを授け、困惑した存在に幸せな光をもたらします。

この絵文字を選んだ理由

「bestow」という言葉は「授ける」や「与える」という意味を持ち、特に名誉や権力を与えるニュアンスがあります。そのため、贈り物を表す🎁、権力や名誉を象徴する👑、そして与える動作を表す🤲の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃんこ、きらきらしたものもらえるにゃ?うれしいにゃー!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ベストーする? 最高の贈り物! 王様が臣下に称号を授ける華やかな宮廷の場面が浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこ様が かぶりたいにゃん 王冠を

この句は、猫が王冠をかぶりたがる様子を愛らしく表現しています。「bestow」という言葉の持つ「授与する」「与える」という意味を、猫が王冠を欲しがるという身近な場面に置き換えることで、単語の意味を印象的に記憶に留めることができます。また、「にゃんこ様」という表現は、猫を尊敬する気持ちを表し、「bestow」の持つ尊重や敬意の念とも結びついています。

覚え方

英語での覚え方

Benevolent Emperor Solemnly Transfers Outstanding Wealth.

日本語での覚え方

慈悲深い皇帝が厳かに素晴らしい富を譲渡する。

この単語を使った名言

名言 1

Nature does not bestow virtue; the process of becoming a good person is an art - Seneca

自然は美徳を授けない。善人になる過程は技術である - セネカ

名言 2

Time does not bestow wisdom; it merely provides perspective - AI-generated

時は知恵を与えない。ただ視点を提供するだけだ - AI生成

名言 3

Love does not bestow material gifts, but shares the gift of itself - AI-generated

愛は物質的な贈り物を与えず、自身を贈り物として分かち合う - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya's eyes gleamed as he spotted his next customer - a frazzled office worker named Kenji. "Ah, the perfect opportunity to bestow the gift of productivity!" Takuya thought, his fingers dancing over the sleek surface of a high-end laptop. The air hummed with the buzz of neon signs and the chatter of otaku, creating an electric atmosphere that matched Takuya's excitement.

秋葉原の電気街の喧騒の中、拓哉の目は次の顧客 - 疲れ切ったオフィスワーカーの健二を見つけて輝いた。「生産性の贈り物を授ける絶好の機会だ!」と拓哉は考え、高級ノートパソコンのスリークな表面を指で踊るように撫でた。ネオンサインのブンブンいう音とオタクたちのおしゃべりが空気に溶け込み、拓哉の興奮に匹敵する電気的な雰囲気を醸し出していた。🖥️✨

As Kenji approached, looking lost among the sea of gadgets, Takuya prepared to bestow his wisdom. "My friend, you seem burdened by the weight of inefficiency," Takuya began, his voice smooth as silk. "Allow me to introduce you to this marvel of modern engineering." He deftly opened the laptop, its screen illuminating Kenji's tired face. Sakura, ever the clumsy assistant, accidentally knocked over a stack of product brochures, creating a colorful paper waterfall that oddly accentuated Takuya's presentation.

ガジェットの海の中で途方に暮れた様子の健二が近づいてくると、拓哉は自身の知恵を授ける準備を整えた。「友よ、非効率の重荷に苦しんでいるようだね」と拓哉は絹のように滑らかな声で切り出した。「現代工学の驚異をご紹介させてください」。彼は手際よくノートパソコンを開き、その画面が健二の疲れた顔を照らし出した。いつもの不器用なアシスタントのさくらは、誤って商品パンフレットの山をなぎ倒し、色とりどりの紙の滝を作り出したが、それが奇妙にも拓哉のプレゼンテーションを引き立てた。💼🐱

However, Kenji's skepticism was palpable. "I appreciate the offer, but I'm not sure I need such an expensive device," he mumbled. Takuya's smile never faltered as he prepared to bestow a revelation. "Ah, but consider this - time is our most precious commodity." His fingers flew across the keyboard, demonstrating the laptop's lightning-fast processing speed. "With this, you'll reclaim hours of your life each week." As if on cue, Sakura pounced on a stray piece of paper, her playful antics drawing a reluctant smile from Kenji.

しかし、健二の懐疑心は明らかだった。「ご親切に感謝しますが、そんな高価な機器が必要かどうか...」と彼はもごもごと言った。拓哉は啓示を授ける準備をしながら、笑顔を崩さなかった。「ああ、でも考えてみてください - 時間は私たちの最も貴重な財産なのです」。彼の指がキーボードの上を飛ぶように動き、ノートパソコンの驚異的な処理速度を実演した。「これがあれば、毎週何時間もの人生を取り戻せるんですよ」。まるで合図でもあったかのように、さくらは迷子の紙切れに飛びかかり、その遊び心のある仕草に健二は渋々ながらも笑みを浮かべた。⏱️💻

In a final flourish, Takuya prepared to bestow the coup de grâce. "And with our special bundle," he announced, producing a sleek wireless mouse and a compact portable charger, "you'll be unstoppable, both in and out of the office." Kenji's eyes widened, his resistance crumbling like a sandcastle against the tide of Takuya's persuasion. "I... I'll take it," he said, a mix of excitement and disbelief in his voice. As Takuya processed the sale, Sakura curled up contentedly on the now-empty product display, purring as if to say, "Another satisfied customer." The neon lights of Akihabara seemed to glow a little brighter, celebrating another successful bestowal of technological enlightenment.

最後の仕上げとして、拓哉はとどめの一撃を授ける準備をした。「そして、この特別なバンドルセットで」と彼は宣言し、スリークなワイヤレスマウスとコンパクトなポータブル充電器を取り出した。「オフィスの内外で、あなたは止められない存在になるでしょう」。健二の目が見開き、拓哉の説得の波に砂の城のように抵抗が崩れていった。「わ...私、これを買います」と彼は興奮と不信が入り混じった声で言った。拓哉が販売処理をする間、さくらは今や空になった商品展示台の上で満足げに丸くなり、まるで「また一人、満足したお客様ね」と言うかのように喉を鳴らした。秋葉原のネオンライトはより一層明るく輝き、テクノロジーの啓示が再び成功裏に授けられたことを祝福しているかのようだった。🛒🎊