bilingual の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞・名詞
発音
baɪˈlɪŋɡwəl
バイリンガル
意味
2つの言語を話せる、2か国語を使用する(形容詞)/2か国語を話す人(名詞)
語源
「bilingual」の語源は、ラテン語の「bi-」(2つの)と「lingua」(言語、舌)に由来します。 文字通り「2つの言語」を意味し、19世紀初頭から英語で使用されるようになりました。現代では、2つの言語を流暢に話せる人や、2言語で提供されるサービス・教育などを指す一般的な用語として広く使われています。
例文
例文 1
She is bilingual in English and Spanish.
彼女は英語とスペイン語のバイリンガルです。🗣️🌎
例文 2
We need a bilingual teacher for this position.
このポジションにはバイリンガルの先生が必要です。👨🏫📚
例文 3
The company offers bilingual customer support.
その会社はバイリンガルのカスタマーサポートを提供しています。💼📞
例文 4
My children are growing up bilingual.
私の子供たちはバイリンガルに育っています。👶🌟
例文 5
This is a bilingual dictionary.
これはバイリンガル辞書です。📖✨
例文 6
He works as a bilingual interpreter.
彼はバイリンガル通訳者として働いています。🎤💬
例文 7
The school has a bilingual education program.
その学校にはバイリンガル教育プログラムがあります。🏫📝
類語
bilingual
2つの言語を流暢に話せる人や、2言語で書かれた文書を指します。完全な言語能力を持つことを強調する最も一般的な表現です。
multilingual
3つ以上の言語を話せる場合に使います。bilingualは2言語限定ですが、multilingualは複数言語全般を指すより広い概念です。
fluent
言語能力の流暢さを強調する形容詞で、「fluent in English」のように使います。bilingualは2言語話者という身分を表し、fluentは流暢さの程度を表します。
polyglot
多言語話者を指すやや学術的・フォーマルな表現です。bilingualより知的な印象があり、言語学習の才能を持つ人を指すことが多いです。
反対語
monolingual
bilingualの反対で、一つの言語しか話せない状態を指します。多くの国では単一言語話者が一般的で、特に英語圏では「monolingual English speaker」という表現がよく使われます。
unilingual
monolingualと同じ意味で、一言語のみを使用する状態を表します。主にカナダなどで使われる表現で、bilingualな環境と対比される際に用いられることが多いです。
multilingual
bilingualが二言語を話すのに対し、三言語以上を話せる状態を指します。より広範な言語能力を表現する際に使われ、国際的なビジネスや学術の場面で重視されます。
トリビア
豆知識
バイリンガルの人は、単に2つの言語を話せるだけでなく、脳の構造が実際に変化していることが科学的に証明されています。特に、言語を切り替える際に使う「前頭前皮質」という部分が発達し、マルチタスク能力や問題解決能力が向上します。さらに興味深いのは、バイリンガルの人はアルツハイマー病の発症が平均4〜5年遅れるという研究結果があることです。2つの言語を常に切り替えることで、脳が「認知的予備力」を蓄え、加齢による認知機能の低下に対する抵抗力が高まるのです。また、バイリンガルは感情表現においても興味深い特徴があり、母語で話すときと第二言語で話すときで性格が変わることがあります。これは「言語人格効果」と呼ばれ、各言語に紐づく文化的背景や価値観が無意識に表れるためです。
使用場面
国際会議での通訳者、バイリンガル教育を受ける子供たち、多言語対応のカスタマーサポートセンター、移民家庭での日常会話、グローバル企業の求人広告
絵文字で覚えよう
英語での説明
Brilliant bilinguals bridge borders, blending beautiful languages brilliantly!
日本語での説明
素晴らしいバイリンガルたちは国境を越え、美しい言語を見事に融合させます!
この絵文字を選んだ理由
🗣️は話すこと、🌍は世界中の異なる言語、💬はコミュニケーションを表しており、2つの言語を話せる能力を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃにゃ!2つの言葉を話せるなんて、お魚の名前も2倍覚えられるのかにゃ?すごいにゃん!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「バイ(倍)、リン(輪)、ガール(girl)」→「倍の輪を持つ少女」。2つの言語という「倍の輪」を持ち、2つの文化圏をつなぐ架け橋となる少女の姿を想像してください。彼女は日本語の輪と英語の輪、2つの大きな輪を両手に持ち、それらを巧みに操りながら、異なる文化の人々をつないでいます。まるでサーカスの曲芸師のように、2つの言語の輪を同時に回転させ、どちらも落とすことなく、流暢に切り替えていく様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ語と 人間語を 使い分けにゃ
この俳句は、猫が「にゃんこ語」と「人間語」という2つの言語を使い分ける様子を描いています。まさに"bilingual"の本質を可愛らしく表現しています。 バイリンガル絵本は、子供たちが2つの言語を自然に学ぶための最適なツールです。物語を楽しみながら、日本語と英語(または他の言語)を同時に吸収できます。絵本の視覚的要素が言葉の意味を補完し、文脈の中で語彙を習得できるため、記憶に深く刻まれます。 俳句の精神は「一瞬の気づき」にあります。猫が飼い主に甘えるときは「にゃーん」と鳴き、仲間の猫と話すときは違う鳴き方をする――この日常の観察から、言語の切り替えという高度な認知能力の本質を捉えています。バイリンガル絵本を読むことで、子供たちは猫のように自然に、遊び心を持って2つの言語を使い分ける力を育むのです。 「使い分けにゃ」という語尾が、学習の楽しさと猫らしい軽やかさを表現し、言語学習が堅苦しいものではなく、遊びの延長であることを示唆しています。
この単語を使った名言
名言 1
Being bilingual opens doors to new worlds - Maya Angelou
バイリンガルであることは新しい世界への扉を開く - マヤ・アンジェロウ
名言 2
A bilingual mind sees beyond single perspectives - Nelson Mandela
バイリンガルの心は単一の視点を超えて見る - ネルソン・マンデラ
名言 3
To be bilingual is to possess two souls - Charlemagne
バイリンガルであることは二つの魂を持つこと - シャルルマーニュ