bond の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞・動詞

発音

bɒnd

ボンド

意味

名詞:絆、結びつき、債券、接着剤 動詞:結合する、接着する

語源

「bond」の語源は、中英語の「bond」や古ノルド語の「bóndi」(農民、住人)に由来し、さらに「bind」(縛る)と関連しています。 元々は「縛るもの」という意味から、人と人との「絆」や物理的な「接着」、金融における「債券」など、様々な「結びつき」を表す言葉として発展しました。

例文

例文 1

The bond between mother and child is very strong.

母と子のはとても強い 👩‍👦💕

例文 2

I invested in government bonds for retirement.

退職後のために国債債券に投資した 💰📈

例文 3

The glue will bond the pieces together.

接着剤がパーツを接着する 🧴✨

例文 4

They formed a close bond during college.

彼らは大学時代に親密なを築いた 🎓🤝

例文 5

The criminal was released on bond.

犯人は保釈金で釈放された ⚖️🔓

例文 6

Water molecules bond with hydrogen.

水分子は水素と結合する 💧🔬

例文 7

The team's bond grew stronger after winning.

チームの結束は勝利後さらに強まった 🏆👥

類語

bond

人や物事の間の「結びつき・絆」を表す基本語です。感情的なつながりから化学結合まで幅広く使えます。

tie

bondより日常的で、家族や友人との「つながり」を表します。emotional tiesのように複数形でよく使われます。

connection

より客観的・論理的な「関連性・つながり」を示します。ビジネスや因果関係の文脈で好まれます。

relationship

人間関係全般を指す最も一般的な語です。bondより広義で、良好でない関係にも使えます。

link

物理的または論理的な「連結・リンク」を表します。bondより機械的で感情的ニュアンスが薄いです。

反対語

separation

bondが結びつきや絆を表すのに対し、separationは分離や離別を意味します。人間関係や物理的なつながりが断たれる状況で使われます。

division

bondの統一や結合とは逆に、divisionは分割や分断を表します。グループや組織が分かれる場合や、意見の対立による分裂を示す際に用いられます。

disconnection

bondが何かと何かをつなぐ関係性を示すのに対し、disconnectionは接続が切れた状態を表します。感情的なつながりの喪失や物理的な切断を意味します。

estrangement

bondの親密さや信頼関係とは対照的に、estrangementは疎遠や離反を意味します。かつて親しかった関係が冷え込んだ状況を表現する際に使われます。

トリビア

豆知識

「bond」という単語は、中世の農民が地主に縛られていた農奴制度を表す言葉から派生しました。興味深いことに、現代の金融用語である「債券(bond)」も、発行者と投資家を法的に「縛る」契約という意味で同じ語源を持っています。さらに驚くべきは、イギリスの諜報員ジェームズ・ボンドの名前の由来が、作者イアン・フレミングが所有していた鳥類学の本の著者「James Bond」から取られたという事実です。フレミングは「最も退屈で平凡な名前」を探していたそうです。

使用場面

ビジネスシーンでの債券取引、友人同士の絆を語る場面、接着剤で物を固定する工作の時間、007映画のタイトル、化学の授業での分子結合の説明

絵文字で覚えよう

🤝💎🔗

英語での説明

A brilliant bond brings brave hearts together, binding beautiful souls forever.

日本語での説明

輝かしい絆が勇敢な心を結びつけ、美しい魂を永遠に結合させる。

この絵文字を選んだ理由

🤝は人と人との絆や結びつきを表し、💎は強固で価値ある関係性を象徴し、🔗は物理的・精神的なつながりを視覚的に表現しています。bondという言葉が持つ「絆」「結合」「つながり」という多層的な意味を完璧に表現する組み合わせです。

にゃーの解説

にゃるほどにゃ~!絆って、まるで猫同士が毛づくろいし合うような温かいつながりだにゃん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ボンド、ボンドで盆踊り!」- 夏祭りの夜、浴衣姿の人々が輪になって踊っています。その中心には巨大な接着剤のボトルが立っており、そこから金色の糸が伸びて、踊る人々の心を一つに「結びつけて(bond)」います。太鼓の音に合わせて「ボン、ド、ボン、ド」とリズムを刻みながら、人々の絆が深まっていく光景です。

にゃーの俳句

ボンドでにゃ 心もくっつく にゃんともにゃ

この俳句は、接着剤という物理的な「bond」と、心の絆という精神的な「bond」を掛け合わせています。「にゃ」という猫の鳴き声を使うことで、親しみやすく記憶に残りやすい表現になっています。アロンアルフアという瞬間接着剤は、一瞬で物と物を強力に結びつけますが、それは人間関係における「絆」が一瞬の出会いから生まれることもあるという深い意味も含んでいます。「にゃんともにゃ」は「何とも言えない」という日本語の慣用句と猫の鳴き声を組み合わせた言葉遊びで、bondという言葉の多様性と、言葉では表現しきれない絆の深さを表現しています。この俳句を通じて、bondという単語を見るたびに、接着剤と心の絆の両方を思い出すことができるでしょう。

この単語を使った名言

名言 1

The bond that links your true family is not one of blood, but of respect and joy - Richard Bach

真の家族を結ぶは血ではなく、尊敬と喜びである - リチャード・バック

名言 2

A true friend is the greatest of all blessings, and the bond we least think of acquiring - François de La Rochefoucauld

真の友人はすべての祝福の中で最も偉大であり、私たちが最も獲得を考えないである - フランソワ・ド・ラ・ロシュフコー

名言 3

Music is the universal language that creates an unbreakable bond between souls across all borders - AI Generated

音楽はすべての境界を越えて魂の間に壊れないを作る普遍的な言語である - AI生成