buy の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
/baɪ/
バイ
意味
商品や物を金銭と交換して入手する
語源
古英語の「bycgan」に由来し、ゲルマン語族の言語から発展した単語。
例文
例文 1
I need to buy some groceries.
食料品を買う必要があります 🛒🥕
例文 2
She wants to buy a new car.
彼女は新しい車を買いたがっています 🚗✨
例文 3
Can you buy me a coffee?
コーヒーを買ってもらえますか? ☕😊
例文 4
We should buy tickets in advance.
チケットを事前に購入すべきです 🎫⏰
例文 5
He decided to buy a house.
彼は家を買うことに決めました 🏠💰
例文 6
Let's buy some flowers for mom.
お母さんに花を買ってあげましょう 🌸💝
例文 7
I'll buy you lunch today.
今日は私があなたにランチをおごります 🍽️😄
類語
buy
一般的な「買う」という意味で、お金を払って物やサービスを手に入れることです。最も基本的で幅広く使われる単語です。
purchase
buyよりもフォーマルで、正式な文書や商業的な文脈でよく使われます。「購入する」という意味で、契約書や領収書などに登場します。
acquire
「獲得する・取得する」という意味で、努力や時間をかけて手に入れる場合に使います。技能や知識、会社買収などの文脈で使われます。
obtain
「入手する・得る」という意味で、許可や情報など形のないものを手に入れる際によく使われます。公式な手続きを経て得る場合に適しています。
反対語
sell
buyの直接的な反対語で、商品やサービスを他人に渡してお金を受け取る行為を表します
return
購入した商品を店に戻して返金を受ける行為で、buyの結果を取り消す意味で対照的です
rent
購入して所有するのではなく、一時的に借りて使用料を払う行為でbuyと対比されます
refuse
購入を断る、買わないという選択を表し、buyの行為を拒否する意味で反対です
トリビア
豆知識
世界で最も頻繁に使われる経済動詞の一つで、1秒間に約3,000回インターネット上で使用されています。
使用場面
スーパーマーケット、オンラインショップ、電気店での買い物シーン
絵文字で覚えよう
英語での説明
Bright buyers bring big bags, buying brilliant bargains before busy business begins!
日本語での説明
明るい買い物客たちは、忙しいビジネスが始まる前に、素晴らしいお買い得品を買って大きな袋を持ってくる!
この絵文字を選んだ理由
💰はお金を表し、🛒はショッピングカートで購入行為を、✨は買い物の喜びや新しいものを手に入れる時のワクワク感を表現しているため、「buy」という単語にぴったりです。
にゃーの解説
にゃーん、お買い物は楽しいにゃ〜!キラキラしてるにゃ〜♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
バイ(買い)de ハッピー!
にゃーの俳句
買い物の風 デジタル世界に 舞い降りる
「買い」の音と「バイ」の音遊びを通じて、消費の瞬間を切り取った俳句。デジタル時代の購買体験を象徴的に表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Boy Understands Yen.
日本語での覚え方
少年がお金を理解している。
この単語を使った名言
名言 1
Don't buy things you don't need with money you don't have - Warren Buffett
持っていないお金で必要のないものを買うな - ウォーレン・バフェット
名言 2
You can't buy happiness, but you can buy books - Anonymous
幸せは買えないが、本は買える - 作者不明
名言 3
Time is the one thing you cannot buy back - Steve Jobs
時間は買い戻すことができない唯一のもの - スティーブ・ジョブズ
小説
Takuya watched the stressed businessman fidget with his worn briefcase, sweat beading on his forehead as he complained about his daily commute chaos. The leather handles were fraying, papers scattered everywhere, and the man's frustration was palpable in the cramped Amazon showroom filled with the scent of new products.
拓哉は、ストレスを抱えたビジネスマンが擦り切れたブリーフケースをいじりながら、額に汗を浮かべて毎日の通勤の混乱について愚痴をこぼすのを見ていた😰。革の取っ手はほつれ、書類は散らばり、新商品の匂いが漂う狭いAmazonショールームで男性のイライラが手に取るように分かった📄。
"Sir, let me show you this revolutionary organizer bag," Takuya said confidently, his voice cutting through the ambient noise. "Notice how the multiple compartments buy you precious time every morning - no more searching for documents or keys in a chaotic mess."
「お客様、この革新的なオーガナイザーバッグをご紹介させてください」と拓哉は自信を持って言い、その声は周囲の雑音を切り裂いた🎯。「複数のコンパートメントがいかに毎朝の貴重な時間を買ってくれるかご注目ください。もう混沌とした中で書類や鍵を探す必要はありません📁。
Suddenly, Sakura the cat knocked over a display of phone chargers, creating a comedic crash that made everyone laugh. "Even Sakura knows organization matters!" Takuya chuckled, then demonstrated how the bag's smart design prevents such accidents with secure pockets and magnetic closures.
突然、猫のさくらが携帯充電器のディスプレイを倒し、みんなを笑わせるコミカルな音を立てた😹。「さくらでさえ整理整頓が大切だと知っているんです!」拓哉は笑いながら、バッグのスマートなデザインがいかに安全なポケットとマグネット式クロージャーでそのような事故を防ぐかを実演した🧲。
The businessman's eyes lit up as he felt the premium materials and tested each compartment, realizing this wasn't just a purchase but an investment in his daily peace of mind. "I'll buy it right now," he declared, his stress melting away as Takuya processed the order with a satisfied smile.
ビジネスマンは高級素材を触り、各コンパートメントをテストしながら目を輝かせ、これは単なる購入ではなく日々の心の平安への投資だと気づいた✨。「今すぐ買います」と彼は宣言し、拓哉が満足そうな笑顔で注文を処理する間、ストレスが溶けていった😊。