bulk の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

bʌlk

バルク

意味

1. 大量、かさ、容積 2. 主要部分 3. 大きさ、体格 4. (動詞)かさを増す、膨らむ

語源

「bulk」の語源は中世英語の「bulke」(荷物、積み荷)に由来し、さらにその起源は古ノルド語の「bulki」(積み荷)にさかのぼります。これらの言葉は、インド・ヨーロッパ語族の「*bhelg-」(膨らむ、ふくらむ)という語根に関連していると考えられています。

例文

例文 1

I bought rice in bulk to save money.

お金を節約するために米を大容量で買いました。💰🍚

例文 2

The bulk of the work is already finished.

仕事の大部分はもう終わっています。📊✅

例文 3

This bulk order will take two weeks to process.

この大口注文の処理には2週間かかります。📦⏰

例文 4

The elephant's massive bulk filled the entire cage.

象の巨大な体躯が檻全体を占めていました。🐘🏠

例文 5

We need to reduce the bulk of our luggage.

荷物のかさを減らす必要があります。🧳✂️

例文 6

The company decided to bulk up their security team.

会社はセキュリティチームを増強することにしました。👮‍♂️💪

例文 7

She started eating more protein to bulk up her muscles.

筋肉を増量するためにもっとタンパク質を摂り始めました。💪🥩

類語

bulk

大部分、かさ、容積を表す基本的な単語。「the bulk of」で「大部分の」という意味でよく使われます。

mass

bulkより科学的・物理的なニュアンスが強く、重量や密度を重視した「塊」「質量」を表します。

volume

bulkが物理的な大きさを表すのに対し、volumeは数量や音量など測定可能な「量」を表します。

majority

bulkが物理的な大きさを表すのに対し、majorityは数や割合での「大多数」を表します。

反対語

detail

bulkが全体や大まかな部分を指すのに対し、detailは細かい部分や具体的な要素を表します。全体像ではなく個別の詳細に焦点を当てる時に使われます

minority

bulkが大部分や多数を意味するのに対し、minorityは少数派や小さな部分を指します。統計や集団の構成を表す際に対照的に使われます

individual

bulkが一括や集合体を表すのに対し、individualは個人や個別のものを意味します。まとめて扱うのではなく一つ一つを区別する場面で使われます

refined

bulkが粗い状態や未加工を表すのに対し、refinedは洗練された精製済みの状態を意味します。品質や加工度の違いを表現する時に対比されます

トリビア

豆知識

「バルク」という言葉は宇宙飛行士の世界でも重要です。宇宙ステーションでは、大量の物資を一度に運ぶ「バルク輸送」が効率的な補給方法として欠かせません。宇宙空間での物資管理にも、この概念が活用されているんです。

使用場面

倉庫での大量注文、卸売業者との取引、スーパーでの大容量商品購入

絵文字で覚えよう

💪📦🏋️

英語での説明

Brawny builders bulk up, boxing big bundles boldly!

日本語での説明

筋骨隆々の建設作業員たちが、大きな荷物を大胆に梱包して体を鍛えている!

この絵文字を選んだ理由

「bulk」という単語は大量や大きさを表すため、筋肉💪と箱📦、そしてウェイトリフティング🏋️の絵文字を組み合わせました。これらは大きな量や重さを連想させ、「bulk」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大変そうにゃ!箱運びは重労働にゃ。筋肉ムキムキになれそうにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

バルクで買う、得するぞ!倉庫いっぱい、笑顔あふれる。大量購入で、家族も大喜び、お財布にもやさしい。

にゃーの俳句

にゃんこたち もふもふ紙で じゃれあうニャ

この俳句は、大量のティッシュペーパーを想像させる楽しい情景を描いています。猫たちが柔らかなティッシュで遊ぶ様子が目に浮かびますね。「bulk(大量)」という単語を、家庭でよく見かける日用品と結びつけることで、より身近に感じられます。猫の遊び心と、ティッシュの柔らかさが「バルク」の豊かさを表現しているのです。

覚え方

英語での覚え方

Big Unwieldy Loads Kept.

日本語での覚え方

大きくて扱いにくい荷物が保管されている。

この単語を使った名言

名言 1

In the bulk of mankind, there is a slave, a coward, a fool, and a reprobate - William Hazlitt

人類の大多数には、奴隷、臆病者、愚か者、そして堕落者がいる - ウィリアム・ハズリット

名言 2

Quality is not an act, it is a habit; excellence, not an event, but a bulk of routine - AI-generated

品質は行為ではなく習慣である。卓越性は出来事ではなく、大量の日課の積み重ねである - AI生成

名言 3

Ideas come in flashes, but wisdom grows in bulk, slowly accumulating over time - AI-generated

アイデアは閃きで生まれるが、知恵は大量に、時間をかけてゆっくりと蓄積される - AI生成

小説

In the bustling warehouse of Amazon Japan, Takuya stood before a mountain of bulk packages, his eyes gleaming with excitement. The air was thick with the scent of cardboard and plastic, the hum of conveyor belts providing a constant backdrop. "Today's challenge: sell these industrial-sized containers of green tea powder to a local café owner," he mused, his fingers drumming against a massive box. Beside him, Sakura the cat purred contentedly, her tail swishing against the concrete floor.

アマゾンジャパンの活気に満ちた倉庫で、拓哉は大量の包装の山の前に立ち、目を輝かせていました。段ボールとプラスチックの香りが空気中に漂い、コンベアベルトのうなり声が絶え間なく響いていました。「今日のチャレンジは、この業務用サイズの抹茶パウダーを地元のカフェオーナーに売り込むことだ」と彼は巨大な箱に指を叩きつけながら考えました。傍らでは、猫のさくらが満足げに喉を鳴らし、尻尾をコンクリートの床に擦りつけていました。🍵📦😺

As the café owner, a petite woman named Yuki, entered the warehouse, her eyes widened at the sight of the bulk containers. "I-I only need a small amount for my shop," she stammered, overwhelmed by the sheer volume. Takuya's smile never faltered as he approached her, his voice smooth and reassuring. "Yuki-san, imagine the possibilities of having an endless supply of the finest matcha at your fingertips," he began, gesturing towards the towering boxes. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a sample cup, spilling vibrant green powder across the floor in a mesmerizing pattern.

カフェオーナーの由紀という小柄な女性が倉庫に入ってくると、大量の容器を目にして目を丸くしました。「私の店には少量しか必要ないんです」と彼女は圧倒されて口ごもりました。拓哉は笑顔を崩さずに彼女に近づき、落ち着いた声で安心させるように話し始めました。「由紀さん、最高級の抹茶が無限に手元にある可能性を想像してみてください」と彼は巨大な箱を指さしながら言いました。そのとき、いつもの不器用さでさくらがサンプルカップを誤って倒し、鮮やかな緑色の粉が床一面に魅惑的な模様を描きました。😊☕️🐾

Takuya seized the moment, kneeling beside the spilled matcha. "Look at this rich color, Yuki-san. This bulk purchase isn't just about quantity; it's about maintaining consistent quality in every cup you serve." He deftly prepared a sample using the spilled powder, the whisking sound filling the air. The aroma wafted towards Yuki, whose expression softened. Sakura, attempting to help, pawed at the remaining powder, creating small, adorable green paw prints that led towards the bulk containers. Yuki couldn't help but giggle at the cat's antics.

拓哉はこの瞬間を逃さず、こぼれた抹茶の横に膝をつきました。「この豊かな色をご覧ください、由紀さん。この大量購入は単に量の問題ではありません。お客様に提供する一杯一杯の一貫した品質を維持することなんです。」彼は手際よくこぼれた粉でサンプルを作り、茶筅の音が空間に響きました。香りが由紀に漂い、彼女の表情が和らぎました。手伝おうとしたさくらは、残った粉に前足を付け、大量の容器に向かって可愛らしい緑の足跡を作りました。由紀は猫の愛らしい行動に思わず笑みがこぼれました。🍵👃🐾

"You see, Yuki-san," Takuya continued, his voice warm with passion, "this bulk purchase is an investment in your café's future. It ensures you'll never run out during peak hours, and the cost savings are substantial." He pulled out a tablet, quickly calculating the long-term benefits. Yuki's eyes sparkled with understanding as she saw the numbers. "Plus," Takuya added with a wink, "we'll throw in this cute set of cat-paw shaped matcha scoops, inspired by our dear Sakura." As if on cue, Sakura meowed softly, her green-tinted paws leaving a trail of charm across the warehouse floor. Yuki laughed, her hesitation melting away. "Alright, Takuya-san, you've convinced me. I'll take the bulk order!" she exclaimed, sealing the deal with a handshake and a grateful scratch behind Sakura's ears.

「ほら、由紀さん」拓哉は情熱を込めた温かい声で続けました。「この大量購入はあなたのカフェの未来への投資なんです。ピーク時に品切れになることはなく、コスト削減も大きいですよ。」彼はタブレットを取り出し、素早く長期的な利点を計算しました。数字を見た由紀の目が理解の光で輝きました。「それに」拓哉はウインクしながら付け加えました。「私たちの愛するさくらにインスパイアされた、可愛い猫の肉球型の抹茶スコップもおまけでつけますよ。」まるで合図のように、さくらは柔らかく鳴き、緑色に染まった肉球で倉庫の床に魅力的な跡を残しました。由紀は笑い、躊躇いが消えていきました。「わかりました、拓哉さん。説得力がありますね。大量注文を受けることにします!」と彼女は握手をしながら取引を決め、感謝の気持ちを込めてさくらの耳の後ろを撫でました。🤝😸💚