bunch の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞・動詞

発音

bʌntʃ

バンチ

意味

名詞:房、束、集まり、群れ 動詞:束ねる、集める、群がる

語源

「bunch」の語源は中英語の「bunche」に由来し、さらに古くは「塊」や「こぶ」を意味する言葉から発展しました。14世紀頃から使われ始め、果物や花などが房状に集まっている状態を表すようになりました。

例文

例文 1

Thanks a bunch for your help!

手伝ってくれて本当にありがとう!🙏✨

例文 2

I bought a bunch of flowers for my mom.

母のために花を買いました 💐🌸

例文 3

A bunch of kids were playing in the park.

公園で子供たちが遊んでいました 👦👧🎈

例文 4

She ate a bunch of grapes for a snack.

彼女はおやつにぶどう一房を食べました 🍇😋

例文 5

We have a bunch of work to finish today.

今日は終わらせる仕事がたくさんあります 💼📚

例文 6

He's the best of the bunch.

彼はそのグループの中で一番です 🌟👍

例文 7

I met a bunch of interesting people at the party.

パーティーで面白い人たちにたくさん会いました 🎉👥

類語

bunch

果物や花など、自然にまとまっているものや、人々のグループを指す最も一般的な表現です。カジュアルな場面で「たくさん」という意味でも使われます。

cluster

ぶどうや星など、密集して集まっている様子を表します。bunchより科学的・専門的な響きがあり、データや問題が集中している場合にも使います。

bundle

紐や包装で意図的に束ねられたものを指します。新聞や薪など、バラバラにならないよう結んだ状態を表現する時に使います。

group

人や物事の集まりを表す最も中立的で広範な言葉です。bunchよりフォーマルで、組織的なまとまりや分類されたものに使われます。

反対語

individual

bunchが「集まり」を表すのに対し、individualは「個々の」「単独の」という意味で、グループではなく一つ一つを指す時に使います。

single

bunchが複数のものをまとめた状態を表すのに対し、singleは「一つの」「単一の」という意味で、数量が一つであることを強調します。

separate

bunchが物事をまとめた状態を表すのに対し、separateは「分離した」「別々の」という意味で、バラバラに分かれている状態を表します。

scattered

bunchが一箇所に集まっている状態を表すのに対し、scatteredは「散らばった」「点在する」という意味で、あちこちに分散している様子を表します。

トリビア

豆知識

バナナの房は英語で"a bunch of bananas"と呼ばれますが、実は植物学的には"a hand of bananas"(バナナの手)という呼び方もあります。これは、房の形が指を広げた手のように見えるためです。さらに、バナナ一本一本は"finger"(指)と呼ばれることもあります。つまり、スーパーで買うバナナは「手の指」を買っているようなものなのです。

使用場面

果物屋でバナナの房を選ぶとき、花束を贈るとき、友達のグループについて話すとき、鍵の束を持ち歩くとき

絵文字で覚えよう

🍇🌸👥

英語での説明

A beautiful bunch of bright blooms brings boundless bliss!

日本語での説明

美しい花束が無限の幸せをもたらす!

この絵文字を選んだ理由

🍇はブドウの房を表し、🌸は花束を、👥は人々の集まりを表現しています。「bunch」は果物や花、人々などが集まっている状態を示す言葉なので、これらの絵文字の組み合わせが最適です。

にゃーの解説

にゃるほどにゃ~!いっぱい集まってるのが「bunch」ってことにゃんだね!お魚も束で欲しいにゃ~ฅ^•ﻌ•^ฅ

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「バンチ」→「番茶(ばんちゃ)」の発音に似ています。「番茶を一束(ひとたば)買う」というイメージで覚えましょう。お茶屋さんで、乾燥した茶葉が束ねられて売られている光景を思い浮かべてください。束ねられたものが「bunch」です。

にゃーの俳句

バナナにゃん 房でまとまる 仲良しにゃ

この俳句は、バナナが房(bunch)として一つにまとまっている様子を、猫語で可愛らしく表現しています。「bunch」という単語は、複数のものが集まって一つのグループを形成する概念を表します。バナナの房という具体的な商品イメージと結びつけることで、「bunch = 束、房、グループ」という意味が自然と記憶に定着します。猫たちが仲良く集まる様子とバナナが房になっている様子を重ね合わせることで、温かく親しみやすい記憶として脳に刻まれるのです。俳句の精神である「一瞬の情景を切り取る」という手法を用いて、単語の本質的な意味を凝縮しています。

この単語を使った名言

名言 1

Life is just a bunch of experiences - you make the best of them. - Maya Angelou

人生とはbunch(束)の経験に過ぎない - あなたがそれを最高のものにするのだ。 - マヤ・アンジェロウ

名言 2

A bunch of flowers can brighten the darkest day. - Unknown

bunch(束)の花は、最も暗い日でも明るくすることができる。 - 作者不詳

名言 3

We're all just a bunch of stories walking around trying to make sense. - Unknown

私たちは皆、意味を見出そうとして歩き回るbunch(束)の物語に過ぎない。 - 作者不詳