but の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
接続詞・前置詞
発音
bʌt
バット
意味
しかし、だが、~を除いて、~以外
語源
「but」の語源は、古英語の「būtan」(外に、~なしで)に由来し、さらに「be」(~によって)と「ūtan」(外に)の組み合わせから来ています。もともとは「~の外に」という意味で使われていましたが、時代とともに「例外」や「対照」を示す接続詞として発展しました。
例文
例文 1
I want to go, but I'm too tired.
行きたいけど、疲れすぎてる😫💤
例文 2
It's expensive, but it's worth it.
高いけど、その価値はある💰✨
例文 3
She's young, but very talented.
彼女は若いけど、とても才能がある🌟👧
例文 4
I called him, but he didn't answer.
彼に電話したけど、出なかった📱❌
例文 5
I'm sorry, but I can't help you.
ごめんなさい、でも手伝えません🙏😔
例文 6
Not only Tom but also Mary came.
トムだけでなくメアリーも来た👥🎉
例文 7
I have no choice but to wait.
待つしか選択肢がない⏰😤
類語
but
最も一般的な逆接の接続詞。前の文と対照的な内容を導入する際に使います。会話でも文章でも頻繁に使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
however
butよりもフォーマルな表現。文頭や文中で使い、前の文全体に対する対比を示します。ビジネス文書や学術論文でよく使われ、butよりも改まった印象を与えます。
yet
butと似ていますが、予想外の結果や驚きのニュアンスを含みます。「それなのに」「にもかかわらず」という意味合いが強く、対比がより際立ちます。
although
「〜だけれども」という譲歩を表す接続詞。butは2つの文をつなぎますが、althoughは従属節を導き、より複雑な文構造を作ります。フォーマルな文章で好まれます。
反対語
and
butが対立や対比を示すのに対し、andは追加や並列を表します。butが「しかし」と逆接を示す場面で、andは「そして」と情報を加える時に使われます。
also
butが前の内容と対照的な情報を導入するのに対し、alsoは同じ方向性の情報を追加します。「それに加えて」という意味で、前の内容を補強する時に使います。
moreover
butが逆接を示すのに対し、moreoverは「さらに」という意味で前の主張を強化します。議論を同じ方向に進める時に使われ、butとは正反対の機能を持ちます。
therefore
butが対比を示すのに対し、thereforeは「したがって」と因果関係や結論を導きます。前の内容から論理的に導かれる結果を示す時に使われます。
トリビア
豆知識
"but"は英語で最も短い接続詞の一つですが、シェイクスピアの作品では5000回以上も使用されており、彼の文学作品における重要な転換点を示す言葉として機能していました。また、心理学研究によると、"but"の後に続く言葉の方が、前の言葉よりも聞き手の記憶に強く残ることが判明しています。つまり「あなたは素晴らしいけど、改善が必要」と言われると、「改善が必要」という部分が強く印象に残るのです。
使用場面
日常会話で最も頻繁に使われる接続詞の一つ。「I like coffee, but I don't like tea」のように、対照的な2つの文や考えを繋ぐ際に使用されます。また、「anything but」「nothing but」などの慣用表現でも頻出します。
絵文字で覚えよう
英語での説明
I was tired, but I kept going, believing tomorrow would bring something better.
日本語での説明
私は疲れていたが、明日はもっと良いことがあると信じて進み続けた。
この絵文字を選んだ理由
「but」は否定や対比を表す接続詞です。🚫は「しかし」という否定や制限を、➡️は話の転換を、✨は予想外の展開や希望を象徴しています。この組み合わせで「でも、しかし」という逆接の意味を視覚的に表現できます。
にゃーの解説
疲れてるけど頑張るにゃんて、猫には理解できないにゃ~。寝るのが一番にゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「バット(bat)で打つ、でも(but)ボールは逆方向へ」 野球場で、バッターがバット(bat)を振ります。しかし(but)、打球は意図した方向とは逆の方向へ飛んでいきます。期待と現実の対比、まさに"but"が表す「逆接」の瞬間を視覚化したシーンです。バット(bat)とバット(but)の音の類似性が、この逆転の記憶を強化します。
にゃーの俳句
バットにゃ振るニャ でもボールは逆ニャ バット(but)ニャ〜
この俳句は、野球のバットという具体的な商品と、"but"という英単語の音の類似性を巧みに利用しています。「バットにゃ振るニャ」で行動を示し、「でもボールは逆ニャ」で逆接の意味を表現し、最後に「バット(but)ニャ〜」で音と意味を統合させています。 俳句の精神は「一瞬の転換」を捉えることにあります。"but"という言葉も、文章の流れを一瞬で転換させる力を持っています。バットでボールを打つ瞬間と、期待が裏切られる瞬間、この二つの「転換点」が重なることで、"but"の本質的な意味が心に刻まれます。 Amazon商品の「野球バット」を見るたびに、「バット(bat)」と「でも(but)」の音の繋がりを思い出し、自然と逆接の意味が蘇ります。物理的な道具と抽象的な言葉の概念を結びつけることで、記憶の定着率が飛躍的に高まるのです。
この単語を使った名言
名言 1
Life is but a dream for the dead - Gerard Way
人生は死者にとってはただの夢である - ジェラルド・ウェイ
名言 2
We have nothing to fear but fear itself - Franklin D. Roosevelt
恐れるべきものは恐怖そのもの以外にない - フランクリン・D・ルーズベルト
名言 3
The journey matters, not but the destination - AI Generated
目的地ではなく、旅そのものが重要である - AI生成