captive の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞、名詞

発音

ˈkæptɪv

キャプティブ

意味

形容詞:捕らえられた、囚われの、虜になった。名詞:捕虜、囚人、とりこ

語源

「captive」の語源はラテン語の「captivus」(捕らえられた)に由来し、これは動詞「capere」(捕らえる)から派生しています。英語には14世紀頃に入り、当初は主に戦争での捕虜を指す言葉として使用されていました。

例文

例文 1

The zoo keeps animals captive for research and education.

動物園は研究と教育のために動物を捕獲して飼っています🦁🏫

例文 2

She was held captive by the kidnappers for three days.

彼女は誘拐犯に3日間監禁されていました👥⛓️

例文 3

The speaker had a captive audience listening to every word.

講演者は聴衆を夢中にさせ、一言一句に耳を傾けさせました🎤✨

例文 4

Wild birds should not be kept captive in small cages.

野鳥は小さな檻の中で飼育されるべきではありません🐦🚫

例文 5

The captive was finally released after negotiations.

人質は交渉の末、ついに解放されました🕊️🆓

例文 6

Dolphins born in captivity may never see the ocean.

飼育下で生まれたイルカは海を見ることがないかもしれません🐬🌊

例文 7

The documentary showed captive breeding programs for endangered species.

ドキュメンタリーは絶滅危惧種の飼育繁殖プログラムを紹介していました📺🦏

類語

captive

捕らわれた状態や監禁された人を指す基本的な単語で、物理的な拘束から比喩的な束縛まで幅広く使われます

prisoner

刑務所に収監された犯罪者や戦争捕虜を指し、captiveより法的・公式な文脈で使われることが多いです

hostage

人質として拘束された人を指し、交渉材料として利用される状況に特化して使われます

detainee

一時的に拘留・拘束された人を指し、正式な起訴前の状態や移民収容などで使われる公式用語です

反対語

free

captiveの最も直接的な反対語で、物理的・精神的な束縛から解放された状態を表します。自由に行動できる状況で使われます

liberated

captiveから解放された状態を強調する単語で、特に抑圧や束縛から積極的に自由になった場面で使用されます

independent

captiveの依存状態とは対照的に、自立して自分で判断・行動できる状態を表す単語です

unrestrained

captiveの制約された状態の反対で、何の制限も受けずに自由奔放に振る舞える状況を表現します

トリビア

豆知識

「captive」という言葉は、宇宙開発でも使われています。人工衛星を打ち上げる際、ロケットの一部として「captive firing test」(拘束燃焼試験)が行われます。これはロケットエンジンを地上に固定したまま点火する重要なテストで、打ち上げ前の安全確認に不可欠です。

使用場面

動物園の檻の中の動物、人質事件、囚人

絵文字で覚えよう

🔒🦁

英語での説明

Locked in a cage, the lion's might, A captive king, longing for flight.

日本語での説明

檻の中に閉じ込められたライオンの力、囚われの王は飛翔を切望する。

この絵文字を選んだ理由

「captive」という単語に対して、「🔒」は拘束や監禁を表し、「🦁」はよく動物園や檻の中で見られる代表的な動物を表現しています。この組み合わせは、自由を奪われた状態を象徴的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは、おっきにゃライオンさんが、おうちから出られにゃいみたいにゃ。にゃんとかしてあげたいにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

キャプティブ、カプチーノ飲んで虜(とりこ)。コーヒーショップで香り立つカプチーノの魅力に囚われ、その場を離れられなくなる様子を描写。

にゃーの俳句

にゃんこーひー ふわふわミルクで とりにゃくよ

この俳句は、デロンギのコーヒーメーカーで作られたカプチーノの魅力を猫語で表現しています。「にゃんこーひー」はコーヒー、「ふわふわミルク」はカプチーノの特徴的な泡立ったミルクを指し、「とりにゃくよ」は「captive(虜)」を猫らしく可愛く言い換えています。コーヒーの虜になる様子を猫の視点で描くことで、「captive」の意味を楽しく覚えられるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Caged Animal Paces Tirelessly In Vast Enclosure.

日本語での覚え方

檻の中の動物が広い囲いの中を疲れ知らずに行ったり来たりする。

この単語を使った名言

名言 1

The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven... with captive thoughts - John Milton

心は自身の場所であり、それ自体が地獄を天国に、天国を地獄にできる... 囚われた思考とともに

名言 2

Beware the barrenness of a busy life, for it may leave you a captive of time - AI-generated

忙しい生活の不毛さに気をつけよ、それはあなたを時間のにするかもしれない

名言 3

In the garden of the mind, let not fear be the captive gardener - AI-generated

心の庭で、恐れを囚われの庭師にしてはならない

小説

In the bustling electronics store, Takuya's eyes gleamed as he spotted his next captive audience. A frazzled businessman, juggling his phone and briefcase, stumbled in, muttering about his dying laptop battery. Takuya's instincts kicked in, sensing an opportunity to introduce the perfect solution: a high-capacity power bank. The air buzzed with the hum of gadgets, and the faint scent of new plastic permeated the atmosphere.

活気に満ちた電気店で、拓哉の目は次のとりことなる顧客を見つけて輝いた。😊 フラフラした様子のビジネスマンが、スマホとカバンを抱えながら躓くように入ってきて、ノートパソコンのバッテリーが切れそうだとぶつぶつ言っていた。💼 拓哉の直感が働き、完璧なソリューションを紹介するチャンスを感じ取った:大容量モバイルバッテリーだ。🔋 店内はガジェットのブンブンという音で満ち、新しいプラスチックの微かな香りが漂っていた。🛍️

As Takuya approached, his feline assistant Sakura clumsily knocked over a display of charging cables, creating a colorful tangle at their feet. The businessman chuckled, his stress momentarily forgotten. Seizing the moment, Takuya smoothly introduced the sleek, high-capacity power bank, emphasizing its ability to charge multiple devices simultaneously. He painted a vivid picture of the businessman never again facing the anxiety of a dying battery during crucial meetings or long flights.

拓哉が近づくと、猫のアシスタントのさくらが充電ケーブルの展示を不器用にも倒してしまい、足元にカラフルな絡まりを作ってしまった。😅 ビジネスマンはクスッと笑い、一瞬ストレスを忘れた。💖 そのチャンスを逃さず、拓哉はスマートな大容量モバイルバッテリーを滑らかに紹介し、複数のデバイスを同時に充電できる能力を強調した。🔌 重要な会議や長時間のフライト中に、二度とバッテリー切れの不安に直面することがないという生き生きとしたイメージを描いた。✈️

However, the businessman hesitated, concerned about the power bank's compatibility with his specific devices. Takuya's brow furrowed as he realized he might lose this sale. Suddenly, Sakura, in her typical clumsy fashion, pawed at a nearby laptop, accidentally opening a webpage showcasing glowing customer reviews for the power bank. The businessman's eyes widened with interest. Takuya, quick to capitalize on this fortunate mishap, deftly navigated through the reviews, highlighting the product's universal compatibility and reliability.

しかし、ビジネスマンは自分の特定のデバイスとの互換性を心配して躊躇した。😟 拓哉は眉をひそめ、この販売を逃すかもしれないと気づいた。🤔 突然、さくらはいつもの不器用な様子で近くのノートパソコンを引っ掻き、偶然にもモバイルバッテリーの輝かしい顧客レビューを表示するウェブページを開いてしまった。😺 ビジネスマンの目が興味で見開いた。👀 拓哉はこの幸運な失敗を活かすのが早く、手際よくレビューをナビゲートし、製品の汎用性と信頼性を強調した。👍

The combination of Takuya's persuasive logic and Sakura's endearing clumsiness finally won over the businessman. As he completed the purchase, a sense of relief washed over him, knowing he'd never be left powerless again. Takuya smiled, satisfaction gleaming in his eyes, while Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to another successful sale. The store's bright lights reflected off the power bank's sleek surface, symbolizing the bright future ahead for the now-empowered businessman.

拓哉の説得力のある論理と、さくらの愛らしい不器用さの組み合わせが、ついにビジネスマンの心を掴んだ。😄 購入を完了すると、もう二度と電源切れに悩まされることはないという安堵感が彼を包んだ。😌 拓哉は満足感で目を輝かせながら微笑み、さくらは知らず知らずのうちにもう一つの成功した販売に貢献して、満足げに喉を鳴らした。😸 店内の明るい光がモバイルバッテリーのスマートな表面に反射し、今やパワーを得たビジネスマンの明るい未来を象徴していた。✨