caricature の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

ˈkærɪkətʃər

キャリカチャー

意味

風刺画、戯画、誇張した描写、風刺する

語源

イタリア語の「caricare」(誇張する、荷を積む)に由来します。16世紀後半にイタリアで生まれ、17世紀にフランス語を経て英語に入りました。元々は肖像画における誇張表現を指していましたが、後に批評や風刺の意味合いを強めていきました。

例文

例文 1

The artist drew a funny caricature of the politician.

芸術家は政治家の面白い風刺画を描いた 🎨😄

例文 2

Street artists make caricatures of tourists for money.

路上芸術家は観光客の似顔絵をお金のために描く 🎪💰

例文 3

His performance was just a caricature of real acting.

彼の演技は本当の演技の戯画に過ぎなかった 🎭😅

例文 4

The movie presents a caricature of American culture.

その映画はアメリカ文化の戯画化を描いている 🎬🇺🇸

例文 5

Don't caricature your opponents in the debate.

討論で相手を戯画化してはいけない 🗣️⚖️

例文 6

The newspaper published a political caricature on the front page.

新聞は一面に政治的風刺画を掲載した 📰🏛️

例文 7

She became a caricature of her former self.

彼女は昔の自分の戯画のようになってしまった 👤💔

類語

caricature

特徴を誇張して描いた風刺画や模写。政治家や有名人を面白おかしく描く際によく使われます

cartoon

caricatureより広い意味で、漫画全般を指します。新聞の政治風刺画から子供向けアニメまで含みます

parody

元の作品を真似して面白おかしく作り変えたもの。絵だけでなく文章や音楽にも使える表現です

satire

社会や人間の欠点を批判的に描く作品。caricatureより知的で辛辣な批判を含むことが多いです

反対語

portrait

caricatureが誇張や歪曲を特徴とするのに対し、portraitは対象を忠実に、現実的に描写する絵画や描写を指します

realistic

caricatureの誇張された表現とは正反対に、現実に忠実で歪みのない、ありのままの描写や表現を表します

flattery

caricatureが欠点を誇張して描くのに対し、flatteryは相手の良い面を強調したり美化したりする表現です

authentic

caricatureの人工的で誇張された性質とは対照的に、本物らしさや真正性を持つ自然な表現を意味します

トリビア

豆知識

18世紀のイタリアの画家、アンニバレ・カラッチが「caricature」という言葉を広めたとされています。彼は人々の特徴を誇張して描く技法を「ritratti carichi(荷物を積んだ肖像画)」と呼び、これが現代の「caricature」の語源となりました。

使用場面

政治家や有名人を風刺した新聞の挿絵、コメディショーでの誇張された人物描写

絵文字で覚えよう

🖼️👃🏻👀

英語での説明

Crafty cartoonists create comical caricatures, capturing quirky qualities quite cleverly!

日本語での説明

巧みな漫画家たちが、奇妙な特徴を巧妙に捉えて、おかしな風刺画を創造する!

この絵文字を選んだ理由

「caricature」は誇張された特徴を持つ風刺的な肖像画を意味します。絵画(🖼️)と、大きな鼻(👃🏻)や目(👀)の組み合わせは、特徴を誇張して描く「caricature」の本質を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは面白いにゃ〜。人間の顔がどんどん変にゃってるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

キャリカチャー、かりかちゅあ~♪ 鼻でっかく目つり上げ、笑いを誘う絵心♪

にゃーの俳句

にゃんこの顔 誇張して描く ペンの魔法

この俳句は、似顔絵アーティストペンを使って猫の顔を誇張して描く様子を表現しています。「caricature」の本質である特徴の誇張を、親しみやすい猫のイメージと結びつけることで、言葉の意味を印象的に伝えています。ペンを「魔法」と表現することで、単なる描画ツールではなく、現実を面白おかしく変える力を持つものとして捉えています。これは「caricature」が持つ、現実を変形させて新たな視点を提供する力を象徴しています。

覚え方

英語での覚え方

Comical Artist Renders Intentionally Capricious Artistic Traits Uniquely Representing Everyone.

日本語での覚え方

滑稽な芸術家が意図的に気まぐれな芸術的特徴を独特に描き、誰もが表現される。

この単語を使った名言

名言 1

Politics is the art of the possible, the attainable - the caricature of its own utopia - Otto von Bismarck

政治とは可能なもの、達成可能なもの、つまり自らのユートピアの戯画である - オットー・フォン・ビスマルク

名言 2

A caricature is putting the face of a joke on the body of a truth - Joseph Conrad

風刺画とは、真実の体に冗談の顔を付けることだ - ジョゼフ・コンラッド

名言 3

Life is a caricature of our dreams, yet we embrace it - AI-generated

人生は私たちの夢の戯画だが、それでも私たちはそれを受け入れる - AI作成

小説

In the bustling streets of Tokyo, Takuya set up his caricature stand, his nimble fingers ready to capture the essence of passersby in exaggerated strokes. The air buzzed with excitement as curious onlookers gathered, drawn by the promise of seeing themselves transformed into comical works of art.

東京の賑やかな通りで、拓哉は似顔絵スタンドを設置し、通行人の本質を誇張した筆致で捉える準備を整えました。面白おかしい芸術作品に変身する自分の姿を見られるという期待に、興味津々の見物人が集まり、空気は興奮で震えていました。😊🎨

As customers lined up, Takuya's assistant, Sakura the cat, playfully batted at the colored pencils, sending them rolling across the pavement. The crowd chuckled, but Takuya saw an opportunity. He swiftly grabbed a digital drawing tablet from his bag, declaring it the perfect tool for creating smudge-proof caricatures that could be easily shared online.

お客さんが列を作る中、拓哉の助手である猫のさくらが色鉛筆を遊び心で叩き、歩道に転がしてしまいました。群衆はクスクス笑いましたが、拓哉はチャンスを見出しました。彼は素早くバッグからデジタル描画タブレットを取り出し、オンラインで簡単に共有できる、にじみのない似顔絵を作るための完璧なツールだと宣言しました。😸💻

A skeptical businessman approached, challenging Takuya to capture his likeness. With a flourish, Takuya began sketching on the tablet, his strokes bold and precise. The crowd gasped as the caricature took shape, exaggerating the man's sharp nose and furrowed brow while somehow capturing his essence perfectly.

懐疑的なビジネスマンが近づき、拓哉に自分の姿を描くよう挑戦しました。拓哉は華麗な身振りでタブレットにスケッチを始め、その筆致は大胆かつ正確でした。似顔絵が形になるにつれ、群衆はため息をつきました。男性の鋭い鼻としわがれた眉を誇張しながらも、どういうわけか彼の本質を完璧に捉えていたのです。😲🖼️

As laughter erupted and orders poured in, Takuya's digital caricatures became the talk of the town. Even Sakura joined in, leaving paw prints on the screen that Takuya cleverly incorporated into each design. By day's end, Takuya had not only sold countless digital portraits but had also inspired a new trend in personalized, shareable art, proving once again that in the world of sales, creativity and adaptability reign supreme.

笑い声が沸き起こり、注文が殺到する中、拓哉のデジタル似顔絵は町の話題となりました。さくらも加わり、画面に残した肉球の跡を拓哉が巧みに各デザインに取り入れました。一日の終わりには、拓哉は数え切れないほどのデジタルポートレートを販売しただけでなく、パーソナライズされた共有可能なアートの新しいトレンドを生み出し、販売の世界では創造性と適応力が最高の武器であることを再び証明したのでした。🌟🎉