case の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞・動詞
発音
/keɪs/
ケース
意味
1. 事例、状況 2. 箱、入れ物 3. 文法上の格 4. 訴訟、裁判
語源
古フランス語の「cas」に由来し、ラテン語の「cadere」(落ちる)から派生。元々は偶然の出来事や状況を意味していた。
例文
例文 1
In this case, we need more information.
この場合、もっと情報が必要です。📋
例文 2
The police are investigating the murder case.
警察は殺人事件を捜査しています。🔍👮♂️
例文 3
Put your phone in a protective case.
携帯電話を保護ケースに入れてください。📱🛡️
例文 4
The lawyer won the court case.
弁護士は法廷での訴訟に勝ちました。⚖️👨💼
例文 5
Pack your clothes in the suitcase case.
スーツケースに服を詰めてください。🧳👕
例文 6
In any case, call me tomorrow.
いずれにしても、明日電話してください。📞✨
例文 7
She caught a bad case of the flu.
彼女はひどいインフルエンザにかかりました。🤒🦠
類語
case
最も一般的な語で、状況・事例・場合など幅広い意味で使われます。法的文脈では「事件」、医学では「症例」の意味もあります
situation
現在進行中の状況や環境を表し、caseより具体的で現実的な場面を指します。「困った状況」などでよく使われます
instance
具体的な実例や事例を表し、より学術的・formal な文脈で使われます。「for instance」(例えば)でもおなじみです
example
説明や証明のための具体例を表し、教育的文脈でよく使われます。caseより説明目的が明確です
反対語
certainty
caseが「場合・状況」を意味する時の反対語。確実性や確定的な状態を表し、不確実な場合とは対照的です
generality
caseが「個別の事例」を意味する時の反対概念。一般論や全体的な原則を表し、特定の事例とは逆の概念です
contents
caseが「容器・ケース」を意味する時の対義語。中身や内容物を指し、それを入れる外側の容器とは反対です
defense
法律用語でcaseが「起訴・告発」を意味する時の対義語。被告側の弁護や防御を表し、検察側の立場とは正反対です
トリビア
豆知識
世界で最も有名な「ケース」は、CSI(科学捜査)シリーズで、毎話異なる犯罪事件を解決する forensic science の世界を描いています。
使用場面
法律文書、コンピューターのケース、文法的な文脈、調査や事件の状況など
絵文字で覚えよう
英語での説明
The clever case carries crucial clues carefully!
日本語での説明
賢いケースは重要な手がかりを注意深く運ぶ!
この絵文字を選んだ理由
ビジネスケース(💼)、スマホケース(📱)、事件を調査する(🔍)という「case」の主要な意味を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、このケースの中に美味しいお魚が入ってるといいのにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「ケース」は「ケセケセ(消せ消せ)」と覚えると面白い!謎を解く感じが伝わってきます。
にゃーの俳句
謎のケース 解けば見える 真実の目
このhaiku(俳句)は、「case」の多義性を巧みに表現しています。ケースは単なる容器ではなく、謎を包み、真実を隠す存在。解くことで初めて本質が見えてくる、その過程を詩的に描写しています。
覚え方
英語での覚え方
Cat Always Sleeps Everywhere.
日本語での覚え方
猫はいつもどこでも眠る。
この単語を使った名言
名言 1
In any case, you miss one hundred percent of shots you don't take - Wayne Gretzky
いずれにしても、打たないショットは100パーセント外れる - ウェイン・グレツキー
名言 2
Make your case with facts, not emotions - AI Wisdom
感情ではなく事実で自分の主張を立てよ - AI の知恵
名言 3
Every difficult case teaches us something valuable - AI Insight
困難な事例はすべて私たちに貴重なことを教えてくれる - AI の洞察
小説
Takuya examined the customer's broken smartphone case, noting how the cracked plastic had failed to protect the expensive device from a simple drop.
拓哉は客の壊れたスマートフォンのケースを調べ、ひび割れたプラスチックが単純な落下から高価なデバイスを守れなかったことに注目した。📱💔
The frustrated customer explained how this was the third case that had broken in six months, each time resulting in costly screen repairs.
イライラした客は、これが6ヶ月で3つ目の壊れたケースで、毎回高額な画面修理が必要になったと説明した。😤💸
Sakura accidentally knocked over a display of military-grade phone cases, but her clumsiness revealed the perfect solution - an ultra-durable protective case.
さくらが誤って軍用グレードのスマホケースのディスプレイを倒してしまったが、その不器用さが完璧な解決策を明かした - 超耐久性保護ケースだった。🐱💡
The customer's eyes widened as Takuya demonstrated the shock-absorbing case, dropping his own phone from shoulder height onto concrete without any damage.
拓哉が衝撃吸収ケースを実演し、自分のスマホを肩の高さからコンクリートに落としても全く損傷がないのを見て、客の目が見開かれた。😲✨