catastrophic の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˌkætəˈstrɒfɪk

カタストロフィック

意味

壊滅的な、破局的な、悲惨な

語源

ギリシャ語の「katastrophē」(突然の転覆、破滅)に由来します。「kata-」(下へ)と「strephein」(回転する)が組み合わさってできた言葉で、元々は演劇における悲劇的な結末を指していました。後に、大規模な災害や悲惨な出来事を表す一般的な用語となりました。

例文

例文 1

The earthquake caused catastrophic damage to the city.

地震は街に壊滅的な被害をもたらした 🏢💥🌍

例文 2

Climate change could have catastrophic effects on our planet.

気候変動は地球に破滅的な影響を与える可能性がある 🌡️🌊🔥

例文 3

The company faced catastrophic financial losses last year.

その会社は昨年破滅的な財政損失に直面した 💰📉😰

例文 4

A catastrophic failure in the system shut down the entire network.

システムの致命的な障害により全ネットワークが停止した 💻⚡❌

例文 5

The hurricane brought catastrophic flooding to coastal areas.

ハリケーンは沿岸地域に壊滅的な洪水をもたらした 🌀🌊🏘️

例文 6

His decision proved to be catastrophic for the team.

彼の決断はチームにとって破滅的であることが判明した 😱⚡👥

例文 7

The oil spill had catastrophic consequences for marine life.

石油流出は海洋生物に壊滅的な結果をもたらした 🛢️🐟🌊

類語

catastrophic

大災害や破滅的な結果をもたらす状況を表す形容詞で、回復困難なほど深刻な被害や影響を強調します

disastrous

catastrophicより一般的で、計画や出来事が完全に失敗した状況を表し、日常会話でもよく使われます

devastating

物理的・精神的に壊滅的な打撃を与える状況を表し、感情的なインパクトを強調する際に使います

tragic

悲劇的で悲しみを伴う出来事を表し、人の死や不幸な結末に焦点を当てた表現です

反対語

beneficial

catastrophicとは正反対に、良い結果や利益をもたらすという意味です。災害的ではなく有益な状況を表現する際に使われます

minor

catastrophicが壊滅的で重大な被害を表すのに対し、軽微で取るに足らない程度の影響を示します。問題の規模が小さい場合に使います

successful

catastrophicが失敗や破滅を意味するのとは対照的に、成功や達成を表現します。計画や事業がうまくいった場合に使われます

fortunate

catastrophicが不運で悲惨な状況を表すのに対し、幸運で恵まれた状況を意味します。良い結果に恵まれた際に使用されます

トリビア

豆知識

「catastrophic」の語源となったギリシャ語の「katastrophē」は元々「突然の転換」を意味し、古代ギリシャ劇の結末部分を指していました。現代では否定的な意味で使われますが、元々は劇的な展開を表す中立的な言葉でした。

使用場面

大規模な自然災害の報道、環境問題に関する警告、経済危機の分析

絵文字で覚えよう

🌋💥🏚️

英語での説明

Volcanic eruption, explosive might, Catastrophic sight, ruins in the night.

日本語での説明

火山噴火、爆発の威力、壊滅的な光景、夜の廃墟。

この絵文字を選んだ理由

「catastrophic」という言葉は大規模な災害や破壊的な出来事を表現するため、火山噴火(🌋)、爆発(💥)、そして廃墟となった建物(🏚️)の絵文字の組み合わせが適切です。これらは壊滅的な状況を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこわにゃー!(こわいにゃー!)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

カタストロフィック! 猫が杓子もって 急展開! 災害級の大騒ぎ、猫たちが杓子を持って走り回る様子を想像してみてください。突然の展開と混乱を表現しています。

にゃーの俳句

にゃんにゃろう! 防災バッグに ツナ缶を

この俳句は、猫の視点から防災グッズの重要性を可愛らしく表現しています。「にゃんにゃろう!」という猫語の驚きの表現から始まり、防災バッグの中にツナ缶を入れることの大切さを示唆しています。猫にとってツナ缶は貴重な非常食であり、同時に人間にとっても栄養価の高い保存食です。この俳句は、災害への備えという深刻なテーマを、猫の愛らしさを通じて印象的に伝えています。「catastrophic」という言葉を、日常生活における防災準備と結びつけることで、言葉の重要性と実践的な意味を記憶に刻むことができます。

覚え方

英語での覚え方

Cats Always Tremble At Sudden Thunderstorms, Rapidly Overwhelming Panicked Homes In Chaos.

日本語での覚え方

猫はいつも突然の雷雨におびえ、急速に家中をパニックと混乱で覆い尽くす。

この単語を使った名言

名言 1

In the midst of catastrophic change, we find ourselves - Unknown

壊滅的な変化の只中で、私たちは自分自身を見出す - 作者不明

名言 2

Hope shines brightest in catastrophic darkness - AI-generated

壊滅的な暗闇の中で、希望は最も明るく輝く - AI生成

名言 3

Catastrophic events often spark incredible human resilience - AI-generated

壊滅的な出来事は、しばしば驚くべき人間の回復力を引き出す - AI生成

小説

In the bustling Akihabara district, Takuya encountered a catastrophic scene: a tech enthusiast's prized robot collection lay in ruins. "My life's work, destroyed!" the collector wailed. Takuya's eyes gleamed with opportunity, while Sakura playfully batted at a stray circuit board.

秋葉原の喧騒の中、拓哉は壊滅的な光景に遭遇した:テクノロジー愛好家の自慢のロボットコレクションが瓦解していたのだ。「人生の作品が台無しだ!」とコレクターは嘆いた。拓哉の目は機会を捉えて輝き、さくらは遊び心で迷子の回路基板を軽くたたいていた。😱💔🤖

"Fear not!" Takuya declared, whipping out his tablet. "Behold, the Anker 637 Magnetic Charging Station! It's a marvel of organization and power." He demonstrated how its multiple ports and wireless charging pad could safely house and charge various gadgets. The collector's eyes widened with interest, seeing a solution to his chaotic workspace.

「ご心配なく!」拓哉は宣言し、タブレットを取り出した。「ご覧ください、Anker 637マグネット充電ステーションです!整理と電力の驚異です。」彼は、複数のポートとワイヤレス充電パッドがいかに様々なガジェットを安全に収納し充電できるかを実演した。コレクターの目は興味で見開き、彼の混沌としたワークスペースの解決策を見出した。🔌✨🔋

As Takuya extolled the virtues of cable management, Sakura's playful antics with a tangled mess of wires inadvertently demonstrated the need for organization. "But wait, there's more!" Takuya continued, presenting the ORIA Precision Screwdriver Set. "With 60 bits, you'll never struggle with repairs again." The collector nodded eagerly, envisioning his restored robot army.

拓哉がケーブル管理の美徳を称賛する中、さくらが絡まったワイヤーの塊で遊ぶ様子が、図らずも整理の必要性を実証していた。「でも、まだあります!」拓哉は続け、ORIA精密ドライバーセットを紹介した。「60ビット付きで、もう修理に苦労することはありませんよ。」コレクターは熱心にうなずき、修復されたロボット軍団を思い描いた。🛠️🔧🤩

The final touch came with the Govee Smart LED Strip Lights. "Imagine your robots bathed in customizable, ambient lighting," Takuya suggested. The collector's face lit up brighter than the LEDs. As he eagerly placed his order, Sakura curled up contentedly on the now-organized workspace. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but had restored order to a catastrophic situation, transforming chaos into a tech enthusiast's dream setup.

仕上げとして、GoveeスマートLEDストリップライトが登場した。「カスタマイズ可能な雰囲気のある照明に包まれたロボットたちを想像してみてください」と拓哉は提案した。コレクターの顔はLEDよりも明るく輝いた。彼が熱心に注文する中、さくらは今や整理された作業スペースで満足げに丸くなった。拓哉は微笑んだ。単に販売しただけでなく、壊滅的な状況に秩序をもたらし、混沌をテクノロジー愛好家の夢のセットアップに変えたことを知っていたのだ。💡🌈😊

As the satisfied customer marveled at his revitalized workspace, Takuya couldn't help but reflect on the transformative power of the right products. What had begun as a catastrophic disaster had blossomed into an opportunity for growth and improvement. With Sakura purring contentedly amidst the newly organized gadgets, Takuya knew that sometimes, the most chaotic situations held the greatest potential for positive change.

満足した顧客が活気を取り戻した作業スペースに感嘆する中、拓哉は適切な製品がもたらす変革の力について考えずにはいられなかった。壊滅的な災害として始まったものが、成長と改善の機会へと花開いたのだ。新しく整理されたガジェットの中で満足げに喉を鳴らすさくらを見て、拓哉は時として最も混沌とした状況が、ポジティブな変化の最大の可能性を秘めていることを悟った。🌟🔄🐱