censure の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
ˈsɛnʃər
センシャー
意味
非難する、譴責する、批判、非難
語源
「censure」の語源はラテン語の「censura」(判断、批評)に由来します。これは「censere」(評価する)という動詞から派生しています。古代ローマでは、「censor」(監察官)が市民の道徳や行動を評価する役割を担っていたことから、この言葉が批判や非難の意味を持つようになりました。
例文
例文 1
The committee voted to censure the senator for his misconduct.
委員会は上院議員の不正行為に対して非難決議を可決した。⚖️📝
例文 2
The board will censure any employee who violates company policy.
取締役会は会社の方針に違反した従業員を譴責する。👔⚠️
例文 3
His harsh censure of the proposal surprised everyone at the meeting.
彼の提案に対する厳しい非難は会議の全員を驚かせた。😲💼
例文 4
The judge faced public censure for his controversial ruling.
裁判官は物議を醸した判決で世間の非難を浴びた。👨⚖️📰
例文 5
She received a formal censure from the ethics committee.
彼女は倫理委員会から正式な譴責処分を受けた。📋✋
例文 6
The newspaper editorial was full of censure for the mayor's actions.
新聞の社説は市長の行動への非難で満ちていた。📰🗞️
例文 7
Parents often censure their children for bad behavior.
親はしばしば子供の悪い行いを叱責する。👨👩👧👦😤
類語
censure
公式な非難や叱責を表す堅い語で、政治家や公人への正式な批判によく使われます
criticize
一般的な批判を表す語で、censureより軽く日常的な場面でも使えます
condemn
道徳的に強く非難する語で、censureより感情的で厳しい批判を表します
rebuke
権威ある立場からの叱責を表し、censureより個人的で直接的な非難です
reprimand
上司から部下への正式な叱責で、censureより職場や組織内での使用が多いです
反対語
praise
censureとは正反対に、誰かの行動や業績を称賛し評価することを表します。批判ではなく肯定的な評価を示す際に使われます
commend
censureが非難を意味するのに対し、commendは公式に褒めたり推薦したりすることです。特に優れた行為や功績を認める場面で使用されます
approve
censureの反対概念で、何かを承認し支持することを意味します。批判的な態度ではなく、賛成や同意を示す際に用いられます
endorse
censureとは対照的に、公的に支持や承認を表明することです。特に政策や候補者、製品などを積極的に推薦する文脈で使われます
トリビア
豆知識
「censure」は政治の世界で特に重要な意味を持ちます。アメリカ議会では、議員の不適切な行為に対して正式な非難決議を行うことがあり、これを「censure」と呼びます。この処分は、議員を議会から追放する「expulsion」よりは軽いものの、公式な記録に残る重大な懲戒処分です。
使用場面
会議での厳しい批判、メディアによる政治家への非難
絵文字で覚えよう
英語での説明
Censure's sting, words that bite, disapproval's might.
日本語での説明
非難の痛み、刺すような言葉、不承認の力。
この絵文字を選んだ理由
「censure」は批判や非難を意味するため、「禁止」を表す🚫、「話す」を表す🗣️、そして「否定的」を表す👎の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんこ裁判官、ミャウミャウ判決にゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
センシュア~ 戦車が通る 厳しい非難
にゃーの俳句
にゃんこバッジ ピカピカ光る ニャー批判
この俳句は、「censure」の意味を可愛らしく表現しています。議員バッジを猫のバッジに見立て、その輝きと共に批判の声を「ニャー」と表現することで、厳しい非難の意味を柔らかく印象付けています。製品と言葉の関連性を通じて、「censure」の意味を覚えやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Condemning Everyone's Negative Statements Undermines Respectful Exchanges.
日本語での覚え方
みんなの否定的な発言を非難することは、敬意ある交流を損なう。
この単語を使った名言
名言 1
To censure is easy; to do better may be difficult - Plutarch
非難するのは簡単だが、より良くするのは難しいかもしれない - プルタルコス
名言 2
He who dares not to censure wrong, invites it - AI-generated
非難する勇気のない者は、悪を招く - AI生成
名言 3
Praise and censure are all one to me - Walt Whitman
賞賛も非難も、私にとっては同じこと - ウォルト・ホイットマン
小説
In the bustling Amazon store, Takuya faced a censure from his manager for his unorthodox sales tactics. The air was thick with tension, fluorescent lights buzzing overhead as other employees pretended not to listen. Takuya's fingers nervously tapped against his smartwatch, a new model he'd been eyeing on the website.
賑わうアマゾンストアで、拓哉は型破りな販売戦術のために上司から叱責を受けていた。蛍光灯がブンブンと音を立てる中、他の従業員が聞こえないふりをする緊張感漂う空気。拓哉は神経質そうに、ウェブサイトで注目していた新型スマートウォッチを指でトントンと叩いていた。😰💼⌚️
Determined to prove his worth, Takuya approached a disgruntled customer clutching a malfunctioning noise-canceling headphone. The customer's frown deepened, ready to unleash a censure of his own. Sakura, the clumsy cat assistant, accidentally knocked over a display of the latest model, drawing everyone's attention.
自分の価値を証明しようと決意した拓哉は、故障したノイズキャンセリングヘッドホンを握りしめる不機嫌な客に近づいた。客の眉間にはさらに深いしわが寄り、自身の非難を浴びせる準備ができているようだった。そのとき、ドジな猫アシスタントのさくらが誤って最新モデルの展示品を倒し、皆の注目を集めてしまった。😤🎧🐱💥
Seizing the moment, Takuya deftly redirected the customer's attention to the fallen display. He explained how the new model's advanced technology could solve the issues plaguing the old one, effectively silencing any potential censure. The customer's eyes widened with interest, the anger dissipating like mist in sunlight.
拓哉はこの瞬間を逃さず、巧みに客の注意を倒れた展示品に向けた。新モデルの先進技術が旧モデルの問題をいかに解決できるかを説明し、潜在的な批判を効果的に封じ込めた。客の目は興味で見開き、怒りは日光に霧が消えるように消散していった。🧠💡👀✨
As the satisfied customer left with the new headphones, Takuya's manager approached, his earlier censure replaced by a look of grudging respect. Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to the sale. Takuya smiled, realizing that sometimes, a moment of chaos could lead to unexpected success in the ever-changing world of Amazon sales.
満足した客が新しいヘッドホンを手に去っていく中、拓哉の上司が近づいてきた。先ほどの叱責は渋々ながらの尊敬の眼差しに変わっていた。さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずも販売に貢献していた。拓哉は微笑んだ。時には混沌の瞬間が、常に変化するアマゾンセールスの世界で予期せぬ成功につながることがあるのだと悟った。😊🏆🐱💼