choke off の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

tʃəʊk ɒf

チョーク オフ

意味

1. 抑制する、阻止する 2. (供給や流れを)遮断する、止める

語源

「choke」(窒息させる)と副詞「off」(離れて、切り離して)の組み合わせから成る。元々は物理的に何かを詰まらせたり塞いだりする意味から、比喩的に何かを抑制したり阻止したりする意味に拡大した。

例文

例文 1

The government decided to choke off funding for the project.

政府はそのプロジェクトへの資金提供を打ち切ることを決定した💰🚫

例文 2

High interest rates will choke off economic growth.

高金利は経済成長を抑制するだろう📈⬇️💸

例文 3

The new regulations could choke off small business development.

新しい規制は中小企業の発展を阻害する可能性がある🏪🚧📋

例文 4

We need to choke off the supply of illegal drugs.

違法薬物の供給を断つ必要がある💊🚫👮‍♂️

例文 5

The blockade will choke off all trade routes.

封鎖により全ての貿易ルートが遮断されるだろう🚢🚫🛣️

例文 6

Rising costs are starting to choke off consumer demand.

コスト上昇により消費者需要が減退し始めている💰📉🛒

例文 7

The company had to choke off investment in new technology.

その会社は新技術への投資を停止せざるを得なかった🏢💻⏹️

類語

choke off

供給や流れを完全に止める、遮断するという意味で、物理的・比喩的両方に使われます

cut off

choke offより一般的で、突然完全に止める・遮断する際に使い、関係や連絡を断つ場合にもよく使われます

block

物理的に道や通路を塞ぐ場合に使い、choke offより具体的で目に見える障害物がある状況で使われます

stifle

感情や成長、発展を抑制する場合に使い、choke offより内面的・精神的な抑圧のニュアンスが強いです

throttle

エンジンや機械の出力を調整・制限する技術的文脈や、首を絞めるという物理的行為で使われます

反対語

facilitate

choke offが何かを阻害・停止させるのに対し、facilitateは物事を促進し、スムーズに進行させることを意味します。ビジネスや手続きの文脈でよく使われます

encourage

choke offが抑制・阻止するのとは反対に、encourageは積極的に奨励し、推進することを表します。人の行動や発展を後押しする場面で使われます

stimulate

choke offが活動を窒息させるのに対し、stimulateは刺激を与えて活性化させることを意味します。経済や成長を促す文脈でよく対比されます

unleash

choke offが制限・抑制するのとは正反対に、unleashは束縛を解いて自由に解放することを表します。潜在力や可能性を開放する場面で使われます

トリビア

豆知識

「choke off」は医学用語としても使われ、血管や気道の閉塞を意味します。この表現が経済や言論の抑制に比喩的に使われるようになったのは、身体の重要な通路が塞がれる様子との類似性からです。

使用場面

経済制裁、資金の流れを遮断、言論の自由を抑圧

絵文字で覚えよう

🚰🔇💨

英語での説明

The rusty faucet chokes off the flow, silence grows, air gasps its last breath.

日本語での説明

錆びた蛇口が流れを止め、静寂が広がり、空気が最後の息を呑む。

この絵文字を選んだ理由

「choke off」という言葉に対して、水道の蛇口(🚰)が閉められ、音が消える(🔇)ことで、流れや息(💨)が止まるイメージを表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ「むにゃ?水にゃいにゃ?のどカラカラにゃ〜」

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

チョークオフ!コーヒー飲んで喉詰まった!経済制裁で資金の流れが止まるように、突然の詰まりでびっくり。

にゃーの俳句

にゃんこ驚き ゴロゴロ詰まった 救命具

この句は、猫が何かを喉に詰まらせて驚いた様子を描いています。「ゴロゴロ」という擬音語は猫の喉を鳴らす音であり、同時に物が詰まった状態も表現しています。最後の「救命具」は、Amazonで販売されているハイムリッヒ救命具を指しており、「choke off」の意味を連想させます。この製品と猫の様子を結びつけることで、「choke off」という言葉の意味を印象的に記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Coughing Heavily, Oxygen Keeps Escaping, Obstructing Free Flow.

日本語での覚え方

激しく咳をし、酸素が逃げ続け、自由な流れを妨げる。

この単語を使った名言

名言 1

Don't let fear choke off your dreams - they're the breath of life - Unknown

恐れがあなたの夢を窒息させることのないように - 夢は人生の息吹なのだから

名言 2

Negativity can choke off potential like weeds in a garden - AI-generated

否定的な考えは、庭の雑草のように可能性を阻害することがある

名言 3

Let your passion flow freely; don't choke off its vibrant current - AI-generated

情熱を自由に流れさせよ。その生き生きとした流れを遮断しないように

小説

In the bustling marketplace of Tokyo, legendary salesman Takuya encountered a peculiar customer struggling with a choked off garden hose. The man's once-lush garden was now a withered wasteland, the air thick with the scent of dying plants. Takuya's eyes gleamed as he reached into his bag, producing a sleek, high-pressure nozzle attachment. "This, my friend, will breathe new life into your garden," he proclaimed confidently.

東京の賑わう市場で、伝説の営業マン拓哉は、詰まって水が出なくなったホースに悩む変わった客に出会いました。かつては緑豊かだった庭が今や枯れ果てた荒地と化し、空気は枯れゆく植物の匂いで重くなっていました。拓哉の目が輝き、バッグから洗練された高圧ノズルアタッチメントを取り出しました。「これで、あなたの庭に新しい命が吹き込まれますよ」と自信を持って宣言しました。🌿💼

As Takuya demonstrated the nozzle's power, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a nearby bucket. The sudden clatter startled the customer, causing him to grip the hose tighter, further choking off the water flow. Undeterred, Takuya smoothly transitioned, "See how easily external factors can disrupt your watering? That's why you need our smart irrigation system too. It ensures consistent flow, rain or shine, cat or no cat."

拓哉がノズルの威力を実演する中、不器用な猫アシスタントのさくらが誤って近くのバケツを倒してしまいました。突然の音に驚いた客は、ホースをさらに強く握り、水の流れをさらに絞めてしまいました。動じることなく、拓哉は滑らかに話を展開しました。「ご覧ください。外部要因で簡単に水やりが乱されてしまうんです。だからこそ、スマート灌漑システムも必要なんですよ。雨の日も晴れの日も、猫がいてもいなくても、安定した水流を確保できます。」🐱💦

The customer's skepticism began to choke off the sale, his brow furrowing as he considered the cost. Takuya, sensing the hesitation, quickly added, "But wait, there's more! Our package includes drought-resistant seeds. Imagine transforming this barren land into a lush oasis that thrives even when water is scarce." As if on cue, Sakura playfully batted at a packet of seeds, sending them scattering across the dry earth.

コストを考えると、客の懐疑心が販売を妨げ始め、眉をひそめました。躊躇を感じ取った拓哉は、すかさず付け加えました。「でも、まだあります!パッケージには耐乾性の種も含まれているんです。水が少なくても繁茂する、不毛の地から緑豊かなオアシスへの変身を想像してみてください。」まるで合図でもあったかのように、さくらが遊び心で種のパケットを叩き、乾いた土の上に種をばらまきました。💰🌱

In a moment of divine inspiration, Takuya seized the scattered seeds, his voice rising with excitement. "Look at how easily these seeds spread! Nature itself supports your garden's revival. By investing in our complete system now, you're not just buying products - you're securing a future where your garden will never be choked off again. It's more than a purchase; it's a transformation." The customer's eyes widened, his imagination painting a vibrant picture of the lush paradise that awaited. With a nod and a smile, he reached for his wallet, no longer able to resist the allure of a garden that would flourish against all odds.

神がかり的なひらめきの瞬間、拓哉は散らばった種を手に取り、興奮で声を高めました。「これらの種がいかに簡単に広がるか、ご覧ください!自然自体があなたの庭の復活を支持しているんです。今、私たちの完全なシステムに投資することで、単に製品を買うだけでなく、庭が二度と窒息することのない未来を確保するのです。これは単なる購入以上の、変革なんです。」客の目が見開き、その想像力が待ち受ける緑豊かな楽園の鮮やかな絵を描き出しました。うなずきながら微笑み、財布に手を伸ばす彼は、もはやあらゆる困難に打ち勝って繁栄する庭の魅力に抗えませんでした。🌈🏡

As the sun began to set, casting a golden glow over the soon-to-be-revived garden, Takuya packed up his demonstration kit with a satisfied smile. The customer, now eagerly awaiting his new gardening system, couldn't help but chuckle as Sakura attempted to 'help' by tangling herself in the old, choked-off hose. "You know," the customer mused, "I came here thinking my garden was beyond hope, but you've shown me how to unchoke its potential. Thank you." Takuya nodded, knowing that another satisfied customer meant another transformed life - and another step towards his legendary status in the world of sales.

夕日が近々蘇る庭に黄金色の輝きを投げかける中、拓哉は満足げな笑みを浮かべながらデモンストレーションキットを片付けました。新しい園芸システムを心待ちにしている客は、さくらが古い詰まったホースに絡まりながら「手伝おう」とする姿を見て、思わず笑みがこぼれました。「実はね」と客は物思わしげに言いました。「ここに来たとき、私の庭はもう望みがないと思っていたんです。でも、あなたは庭の可能性を解放する方法を教えてくれました。ありがとう。」拓哉はうなずきました。また一人、満足した顧客が生まれたこと、それは人生の変革を意味し、販売の世界での彼の伝説的な地位への一歩だと知っていたのです。🌅🏆