choke up の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
tʃoʊk ʌp
チョーク アップ
意味
1. (感情で)声がつまる、話せなくなる 2. (スポーツで)バットやクラブなどを握る位置を端に近づける
語源
「choke」(窒息させる)と副詞「up」の組み合わせ。感情で喉が詰まる感覚や、スポーツでの握り方の変更を表現するために使われるようになりました。
例文
例文 1
I always choke up when I watch that movie.
あの映画を見るといつも感極まってしまう😢🎬
例文 2
She started to choke up during her speech.
彼女はスピーチ中に声を詰まらせ始めた🎤😭
例文 3
The smoke made him choke up badly.
煙で彼はひどくむせてしまった💨😷
例文 4
Don't choke up under pressure during the test.
テスト中にプレッシャーで緊張して失敗しないで📝😰
例文 5
He tends to choke up in important games.
彼は大事な試合で緊張して本領を発揮できない傾向がある⚽😓
例文 6
The father began to choke up at his daughter's wedding.
父親は娘の結婚式で涙ぐんできた👰💒😢
例文 7
I choke up whenever I think about my grandmother.
祖母のことを考えるといつも胸がいっぱいになる👵💕😌
類語
choke up
感情が込み上げて声が詰まる状態を表す句動詞です。涙ぐんで話せなくなる時によく使われます
get emotional
感情的になるという意味で、choke upより広い感情表現を含み、泣く以外の反応も表します
tear up
涙ぐむことに特化した表現で、choke upより軽い感情の動きを表し、声が詰まらない場合も使えます
break down
完全に感情が崩れて泣き崩れる状態を表し、choke upより強い感情の爆発を意味します
well up
感情や涙が内側から湧き上がってくる様子を表し、choke upより物理的な感覚に焦点を当てます
反対語
compose oneself
感情を抑えて冷静になること。choke upが感情で言葉に詰まる状態なのに対し、自分をコントロールして落ち着いた状態を表します
speak fluently
流暢に話すこと。感情や緊張で言葉が出ないchoke upとは正反対に、スムーズで途切れることなく話せる状態です
remain calm
冷静さを保つこと。感情が高ぶって声が震えたり詰まったりするchoke upに対し、平静を維持している状態を指します
articulate clearly
明確に表現すること。感情で言葉が詰まるchoke upとは対照的に、はっきりと自分の考えを言葉にできる状態です
トリビア
豆知識
野球用語の「チョークアップ」は、バットを握る位置を通常よりも上げることを指します。これにより、バットのコントロールが向上し、打球の精度が上がりますが、パワーは若干犠牲になります。この技術は特に二番打者や、二死満塁などの重要な場面でよく使われます。
使用場面
野球の試合中、バッターがバットを握る位置を変える様子
絵文字で覚えよう
英語での説明
When emotions rise, words may choke, but in sports, a choke-up grip might provoke a winning stroke!
日本語での説明
感情が高まると言葉が詰まるかもしれませんが、スポーツではチョークアップグリップが勝利の一打を引き起こすかもしれません!
この絵文字を選んだ理由
「choke up」は感情的になって声が詰まる様子を表現しますが、同時に野球やクリケットなどのスポーツでバットを握る位置を変えることも意味します。そのため、感情を表す泣き顔の絵文字とスポーツを象徴するバットの絵文字を組み合わせました。
にゃーの解説
にゃーん、バットにゃんて握り方で勝負が決まるにゃんて、人間さんは大変にゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
チョークアップ、喉(のど)詰まる、涙あふれる。感動のあまり言葉が詰まり、涙が溢れ出す様子を表現しています。
にゃーの俳句
にゃんこボール ぎゅっとにぎりしめ ホームランニャ
この句は、野球のバットグリップテープを猫の視点で表現しています。「にゃんこボール」はバットを、「ぎゅっとにぎりしめ」はチョークアップの動作を連想させます。「ホームランニャ」は、力強く打ち返す瞬間を猫語で表現しています。バットをしっかり握ることで、言葉が詰まるほどの感動的な瞬間(ホームラン)を生み出す様子を描いており、「choke up」の意味を印象的に伝えています。
覚え方
英語での覚え方
Coughing Hard, Obstructing Knotted Esophagus, Uncomfortable Pressure.
日本語での覚え方
激しく咳をし、喉が詰まり、不快な圧迫感。
この単語を使った名言
名言 1
Don't let fear choke up your dreams - breathe life into them - AI-generated
恐れであなたの夢を詰まらせるな - 夢に命を吹き込め
名言 2
When emotions choke up words, let your actions speak louder - AI-generated
感情で言葉が詰まる時、行動でより雄弁に語れ
名言 3
Better to choke up on the bat than strike out on opportunity - AI-generated
チャンスで三振するより、バットを短く持つ方がいい
小説
In the bustling electronics store, Takuya approached a customer who was choking up while staring at a sleek karaoke machine. The man's eyes glistened with unshed tears, his voice cracking as he explained, "I used to sing with my late wife... I miss her voice so much." Takuya's heart ached with empathy, feeling the weight of the customer's loss hanging in the air like a heavy mist.
にぎやかな電気店で、拓哉はカラオケマシンをじっと見つめながら込み上げる感情を抑えきれない様子の客に近づいた。😢 男性の目は涙で潤み、声を詰まらせながら説明した。「亡き妻と一緒に歌っていたんです...彼女の声が本当に恋しい。」😔 拓哉の心は共感で痛み、客の喪失感が重い霧のように空気中に漂っているのを感じた。💔
Sensing the delicate situation, Takuya gently introduced the latest smart karaoke system with its advanced voice recording and playback features. "This machine can preserve your wife's voice forever," he explained softly. "You can record your duets and relive those precious moments anytime." The customer's eyes widened, a mix of hope and hesitation flickering across his face like sunlight breaking through clouds.
繊細な状況を察した拓哉は、最新のスマートカラオケシステムの高度な音声録音・再生機能を優しく紹介した。😌 「この機械なら奥様の声を永遠に残せますよ」と静かに説明した。「デュエットを録音して、いつでも大切な思い出を追体験できるんです。」🎵 客の目が大きく開き、希望と躊躇が雲間から差し込む陽光のように顔に交錯した。✨
Just then, Sakura the cat accidentally knocked over a display of wireless microphones, sending them rolling across the floor with a clatter. The sudden noise startled everyone, but as Takuya scrambled to pick them up, he noticed the customer's lips curving into a small smile. "My wife would have laughed at that," he murmured, his voice thick with emotion but tinged with warmth. Takuya seized the moment, demonstrating how the wireless mics could be used for impromptu duets anywhere in the house.
そのとき、猫のさくらが誤ってワイヤレスマイクの展示品を倒し、ガラガラと音を立てて床を転がった。🙀 突然の音に皆が驚いたが、拓哉がそれらを拾い集める中、客の唇が小さな笑みを浮かべるのに気づいた。「妻だったら笑っただろうな」と、感情を込めながらも温かみのある声でつぶやいた。😊 拓哉はこの瞬間を逃さず、ワイヤレスマイクを使えば家中どこでも即興デュエットができると実演した。🎤
As the demonstration concluded, the customer's eyes were no longer filled with tears, but with a rekindled spark of joy. He choked up once more, this time with gratitude, as he decided to purchase the karaoke system and microphones. "I'll sing for her... with her," he said, his voice stronger now. Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had helped heal a broken heart. As the customer left, cradling his new purchases, Sakura purred contentedly, as if sensing the positive change in the atmosphere.
デモンストレーションが終わると、客の目にはもう涙はなく、よみがえった喜びの輝きが宿っていた。🌟 カラオケシステムとマイクを購入することを決めた彼は、今度は感謝の気持ちで再び感情が込み上げてきた。「妻のために...妻と一緒に歌います」と、今度はより力強い声で言った。😌 拓哉は微笑んだ。単に商品を売っただけでなく、傷ついた心を癒すお手伝いができたことを知っていた。💖 新しい購入品を大切そうに抱えて客が去ると、さくらは満足げに喉を鳴らした。まるで空気の中にある前向きな変化を感じ取ったかのようだった。😺