chug along の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
tʃʌɡ əˈlɔːŋ
チャグ アロング
意味
ゆっくりと着実に進む、粘り強く続ける
語源
「chug」は機関車やエンジンの規則的な音を模した擬音語で、19世紀後半から使用されています。「along」と組み合わさり、ゆっくりだが着実に進む様子を表現するようになりました。
例文
例文 1
The old train chugged along the mountain tracks.
古い電車が山の線路をゆっくりと進んでいった🚂⛰️
例文 2
We're just chugging along with our daily routine.
私たちは日常のルーティンを淡々とこなしている📅✨
例文 3
The project is chugging along despite some delays.
多少の遅れはあるものの、プロジェクトは順調に進んでいる💼🔄
例文 4
My car chugs along but needs a new engine.
私の車はなんとか走っているが、新しいエンジンが必要だ🚗💨
例文 5
The economy continues to chug along at a steady pace.
経済は安定したペースで着実に進んでいる📈💰
例文 6
She's chugging along with her studies this semester.
彼女は今学期、勉強をコツコツと続けている📚👩🎓
例文 7
The boat chugged along the calm river slowly.
ボートは穏やかな川をゆっくりと進んでいった⛵🌊
類語
chug along
機械や乗り物がゆっくりと着実に進む様子、または人が地道に継続して作業を進めることを表します
plod along
退屈で単調な作業を我慢強く続ける際に使い、chug alongより努力感や忍耐のニュアンスが強いです
trudge along
困難や疲労を感じながらも歩き続ける物理的な移動に主に使われ、比喩的用法は限定的です
keep going
より一般的で幅広い状況に使える表現で、継続の意志や決意を強調する際に適しています
反対語
race ahead
「chug along」がゆっくり着実に進むのに対し、猛スピードで前進することを表します。急いで目標に向かう場面で使われます
come to a halt
「chug along」が継続的に進むのとは正反対に、完全に停止することを意味します。進行が止まった状況で使用されます
sprint forward
「chug along」の着実だが遅いペースとは対照的に、短時間で急激に進歩することを表現します。緊急時や集中的な取り組みで使われます
stagnate
「chug along」が少しずつでも前進するのに対し、全く進歩しない停滞状態を表します。成長や発展が見られない状況で使用されます
トリビア
豆知識
「チャグ・アロング」という表現は、実は蒸気機関車の音を模した擬音語から来ています。蒸気機関車が「チャグ、チャグ」と音を立てながらゆっくりと進む様子を表現しています。
使用場面
列車がゆっくりと進む様子、古い車がのろのろと走る様子
絵文字で覚えよう
英語での説明
The rusty train chugs along, slow and steady like a turtle's pace, never stopping its journey, no matter the race.
日本語での説明
錆びた列車が亀のようにゆっくりと着実に進み、競争に関係なく、決して旅を止めることはありません。
この絵文字を選んだ理由
「chug along」は「ゆっくりと着実に進む」という意味を持ちます。蒸気機関車(🚂)はゆっくりと音を立てながら進むイメージがあり、亀(🐢)はゆっくりと着実に前進する動物の代表です。この組み合わせで、ゆっくりだが確実に進む様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ、ゆっくりにゃ~。でも、あきらめにゃいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
チャグアロング、ちゃっちゃと行こう、ゆっくりね。古びた列車が山道をのんびりと進む様子を想像してみてください。
にゃーの俳句
にゃんちゅちゅ にゃんにゃんゆっくり ちゅぎちゅぎにゃ
この俳句は、ミニチュア蒸気機関車セットをイメージしています。「にゃんちゅちゅ」は蒸気機関車の音を、「にゃんにゃんゆっくり」はゆっくりと進む様子を、「ちゅぎちゅぎにゃ」は「chug along」の音をそれぞれ猫語で表現しています。ミニチュア蒸気機関車がゆっくりと走る様子を思い浮かべることで、「chug along」の意味を楽しく覚えられます。
覚え方
英語での覚え方
Chugging Heavily, Unrelenting Gears Advance Locomotive Onward, Navigating Gradually.
日本語での覚え方
重々しく音を立てながら、止まることなくギアが前進し、機関車がゆっくりと進んでいく。
この単語を使った名言
名言 1
Life's a journey, not a race. Chug along and enjoy the ride - AI-generated wisdom
人生は競争ではなく旅。ゆっくりと進み、その道のりを楽しもう - AI生成の知恵
名言 2
Sometimes you gotta chug along to keep the dream alive - AI-generated saying
時にはコツコツと前進して夢を生かし続けなければならない - AI生成の格言
名言 3
Slow and steady, we chug along towards our destiny - AI-generated proverb
ゆっくりと着実に、私たちは運命に向かって前進し続ける - AI生成の諺
小説
In the bustling marketplace of Tokyo, chugging along with determination, Takuya pushed his cart filled with an assortment of Amazon products. His eyes sparkled with enthusiasm as he spotted a potential customer, a frazzled office worker named Keiko. 'Good afternoon!' he called out cheerfully, while his clumsy cat assistant Sakura nearly toppled a stack of smart home devices. Keiko's gaze was drawn to the commotion, her curiosity piqued by the odd pair and their intriguing wares.
東京の賑やかな市場で、コツコツと前進しながら、拓哉はAmazon製品を詰め込んだカートを押していました。😊 熱意に満ちた目で、潜在的な顧客である疲れ切ったOL、恵子を見つけました。「こんにちは!」と明るく呼びかける一方で、不器用な猫助手のさくらはスマートホームデバイスの山をほぼ倒してしまいそうになりました。🙀 恵子の視線は、その騒ぎに引き寄せられ、奇妙なペアと彼らの興味をそそる商品に好奇心をそそられました。
As Takuya began his pitch, he noticed Keiko's exhausted demeanor and the dark circles under her eyes. 'You seem tired,' he observed sympathetically. 'Perhaps I have just the thing to help you chug along through those long workdays.' With a flourish, he presented a sleek Philips Wake-Up Light. 'This alarm clock simulates sunrise, gently rousing you from sleep and leaving you refreshed!' Keiko's eyes widened with interest, while Sakura accidentally activated the device, bathing them all in a warm, golden glow.
拓哉がセールストークを始めると、恵子の疲れ切った様子と目の下のクマに気づきました。😔「お疲れのようですね」と同情的に観察しました。「長い仕事の日をコツコツと乗り越えるのに役立つものがあるかもしれません。」華麗に、スリムなフィリップスのウェイクアップライトを見せました。「この目覚まし時計は日の出をシミュレートし、優しく睡眠から覚醒させ、リフレッシュした気分にさせてくれるんです!」恵子の目が興味で見開く一方、さくらは誤ってデバイスを作動させ、温かい黄金色の光で全員を包み込んでしまいました。✨
However, Keiko hesitated, her brow furrowing. 'But I already have trouble falling asleep,' she confessed. 'How can I chug along at work if I can't even rest properly?' Takuya's smile never faltered as he reached for another product. 'Then let me introduce you to this Bose SleepBuds II,' he said, presenting a pair of tiny earbuds. 'These play soothing sounds to mask disturbances and lull you into a deep sleep.' Just then, Sakura, in an attempt to demonstrate, accidentally knocked over a display of white noise machines, creating a cacophony of nature sounds.
しかし、恵子は躊躇し、眉をひそめました。😟「でも、私はもともと寝付きが悪いんです」と告白しました。「ちゃんと休めないのに、仕事をコツコツとこなすなんてできるでしょうか?」拓哉の笑顔は揺るがず、別の商品に手を伸ばしました。「では、このBose SleepBuds IIをご紹介しましょう」と言って、小さなイヤーバッドのペアを見せました。「これは心地よい音を再生して外乱をマスクし、深い眠りへと誘ってくれるんです。」ちょうどそのとき、さくらがデモをしようとして誤ってホワイトノイズマシンの展示を倒してしまい、自然音の不協和音を作り出してしまいました。🙉
Amidst the chaos, a look of epiphany crossed Keiko's face. 'You know,' she said, a smile tugging at her lips, 'I think I need both. The wake-up light to start my day right, and the sleep buds to end it well. That way, I can truly chug along efficiently!' Takuya beamed, his sales instinct vindicated. As he packaged the items, Sakura, in a rare moment of grace, presented Keiko with a small box. Inside was a sleek smart watch. 'For tracking your sleep and activity,' Takuya explained. 'A perfect complement to help you optimize your day.' Keiko left with her purchases, a spring in her step, ready to face her work with renewed energy. Takuya and Sakura shared a victorious glance, ready for their next customer in the vibrant Tokyo marketplace.
混沌の中、恵子の顔に閃きの表情が浮かびました。😲「そうだわ」と彼女は言い、唇に笑みを浮かべました。「両方必要かもしれません。一日を正しく始めるためのウェイクアップライト、そして一日をうまく終えるためのスリープバッズ。そうすれば、本当に効率的にコツコツと前進できるわ!」拓哉は満面の笑みを浮かべ、セールスの直感が正しかったことを確信しました。商品を梱包する間、さくらは珍しく優雅な瞬間を見せ、恵子に小さな箱を差し出しました。中にはスマートな腕時計が入っていました。「睡眠と活動を追跡するためのものです」と拓哉は説明しました。「一日を最適化するための完璧な補完アイテムですよ。」恵子は購入品を手に、足取り軽く、新たなエネルギーで仕事に立ち向かう準備ができた様子で去っていきました。拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、活気あふれる東京の市場で次の顧客を待ち構えました。🎉