claim の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
kleɪm
クレイム
意味
主張する、要求する、請求する(動詞)/ 主張、要求、請求(名詞)
語源
「claim」の語源は、ラテン語の「clamare」(叫ぶ、宣言する)に由来します。13世紀頃から英語で使用され始め、当初は「叫ぶ」や「大声で要求する」という意味でしたが、時代とともに「主張する」「要求する」という現代の意味に発展しました。
例文
例文 1
She decided to claim her insurance money after the accident.
彼女は事故の後、保険金を請求することにした。💰🚗
例文 2
The company claims their product is the best on the market.
その会社は自社の製品が市場で最高だと主張している。🏢✨
例文 3
You can claim your luggage at baggage carousel number 3.
荷物受取所の3番で手荷物を受け取ることができます。🧳✈️
例文 4
He made a claim that he invented the device first.
彼はその装置を最初に発明したという主張をした。💡🔧
例文 5
The fire claimed three lives in the apartment building.
火事はアパートで3人の命を奪った。🔥😢
例文 6
She filed an insurance claim for her stolen bicycle.
彼女は盗まれた自転車の保険請求を提出した。🚲📋
例文 7
The new law allows workers to claim overtime pay.
新しい法律により労働者は残業代を請求できる。⏰💼
類語
claim
主張する、要求する、権利を主張するという意味で、根拠の有無に関わらず自分の立場を述べる際に使います
assert
claimより強く、確信を持って断言する際に使います。より自信に満ちた主張を表現します
allege
証拠なしに主張する、申し立てるという意味で、法的文脈や疑いを含む状況でよく使われます
maintain
継続的に主張し続ける、立場を維持するという意味で、反対意見があっても自分の考えを貫く際に使います
反対語
deny
claimが「主張する・要求する」のに対し、denyは「否定する・拒否する」という正反対の意味です。相手の主張や要求を退ける時に使います
disclaim
claimが「権利や所有を主張する」のに対し、disclaimは「責任や関係を否認する」意味です。法的文書でよく使われます
renounce
claimが「権利を主張する」のに対し、renounceは「権利を放棄する・断念する」という対極の行為を表します。正式な場面で使われます
relinquish
claimが「何かを自分のものだと主張する」のに対し、relinquishは「手放す・諦める」という反対の行動を示します
トリビア
豆知識
「claim」という単語は、古代ローマの法律用語「clamare(叫ぶ)」に由来しています。当時、公の場で大声で主張することが法的手続きの一部だったことから、この言葉が生まれました。
使用場面
保険請求、法的主張、権利主張の場面
絵文字で覚えよう
英語での説明
Courageous citizens claim their rights, raising fists and unfurling scrolls in the light.
日本語での説明
勇敢な市民たちは、拳を上げ、光の中で巻物を広げながら、自分たちの権利を主張する。
この絵文字を選んだ理由
「claim」という単語は主張や要求を意味します。📜は文書や宣言を表し、✊は力強さや決意を示すため、この組み合わせは「claim」の意味を適切に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん!みんにゃで力を合わせて主張するにゃんて、すごいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
クレーム(苦情)言う前に、エイム(狙い)を定めよ
にゃーの俳句
にゃんクレーム 本読んでニャン 解決ニャ
この俳句は、クレーム対応マニュアルを通じて問題解決を図る様子を猫語で表現しています。「claim」という単語を、日本語でよく使われる「クレーム」と結びつけ、さらにそれを解決するためのマニュアルという具体的な商品イメージと関連付けることで、単語の意味と用法を印象的に記憶できます。猫の鳴き声「ニャン」を使うことで、深刻になりがちなクレーム対応を柔らかく、親しみやすいイメージに変換しているのも特徴的です。
覚え方
英語での覚え方
Cats Loudly Assert Importance Meowing.
日本語での覚え方
猫が大声で鳴いて自分の重要性を主張する。
この単語を使った名言
名言 1
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall. - Nelson Mandela
人生最大の栄光は、決して転ばないことではなく、転ぶたびに立ち上がることにある。 - ネルソン・マンデラ
名言 2
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: 'We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.' - Martin Luther King Jr.
私には夢がある。いつの日かこの国が立ち上がり、建国の信条の真の意味を実現する日が来ることを。「すべての人間は平等に造られている」というこの自明の真理を。 - マーティン・ルーサー・キング・ジュニア
名言 3
To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take Arms against a Sea of troubles, And by opposing end them. - William Shakespeare
生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ。理不尽な運命の矢弾に耐え忍ぶことが気高いのか、それとも、困難の海に立ち向かい、戦って困難を終わらせるのか。 - ウィリアム・シェイクスピア
小説
The claim was filed with trembling hands, the paperwork a mountain of despair. Tears stained the forms as memories of the accident flooded back, each checkbox a painful reminder. Suddenly, a gentle hand touched her shoulder - the clerk's eyes shone with unexpected kindness. Hope flickered as she realized this ordeal might lead to healing, not just compensation.
震える手で請求が提出された。書類の山は絶望の象徴だった。😰 事故の記憶が蘇り、涙が用紙を濡らす。チェックボックス一つ一つが痛ましい思い出となった。😢 突然、優しい手が彼女の肩に触れた。事務員の目には思いがけない優しさが輝いていた。😊 この試練が単なる補償ではなく、癒しにつながるかもしれないという希望が芽生えた。🌱
Sakura the cat claimed her throne atop the highest bookshelf, surveying her domain. Dust motes danced in sunbeams as she groomed her whiskers, feeling quite regal indeed. Suddenly, a red dot appeared on the floor - her archenemy had returned! With a mighty leap, she abandoned her lofty perch to chase the elusive foe, royal dignity forgotten.
猫のサクラは最も高い本棚の上に玉座を主張し、自分の領域を見渡した。🐱👑 ほこりの粒子が日差しの中で舞う中、彼女は髭を整え、まさに王者の風格を感じていた。✨ 突然、床に赤い点が現れた - 宿敵の再来だ!😲 威勢のよいジャンプで高い場所を放棄し、捉えどころのない敵を追いかけ始めた。王者の威厳も忘れて。🏃♀️💨
Takuya claimed he could finish the project alone, his confidence masking inner doubts. Late nights blurred into early mornings as he furiously typed, fueled by convenience store coffee. Just as despair set in, a coworker silently sat beside him, offering fresh ideas and support. Together they triumphed, Takuya learning the strength of teamwork and humility.
タクヤは一人でプロジェクトを終わらせると主張した。自信に満ちた態度で内なる不安を隠しながら。😤 徹夜の日々が続き、コンビニのコーヒーを糧に必死でタイピングを続けた。☕️💻 絶望感が押し寄せた時、同僚が静かに隣に座り、新しいアイデアとサポートを提供してくれた。🤝 二人で勝利を収め、タクヤはチームワークと謙虚さの力を学んだ。🏆🙏
The legendary salesman claimed he could sell sand in the desert, his eyes twinkling with mischief. Skeptical customers gathered, curiosity piqued by his outrageous boast. With a flourish, he unveiled a sleek, solar-powered sand purifier, transforming grains into pure drinking water. Jaws dropped as wallets opened, proving once again that innovation and showmanship could sell anything, anywhere.
伝説の営業マンは砂漠で砂を売れると主張した。その目はいたずらっぽく輝いていた。😎 懐疑的な客たちが集まってきた。彼の大胆な自慢に興味をそそられて。🤨 華麗な身振りで、スマートな太陽光発電の砂浄化装置を披露した。砂粒を純粋な飲料水に変えるのだ。💧 驚きの声と共に財布が開かれ、革新とショーマンシップがどこでも何でも売れることを再び証明した。💰✨