clarity の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈklærəti
クラリティ
意味
明瞭さ、明快さ、透明度
語源
「clarity」の語源はラテン語の「clarus」(明るい、はっきりした)に由来します。14世紀頃から英語で使用され始め、「明瞭さ」や「透明度」を意味するようになりました。
例文
例文 1
The teacher explained the concept with perfect clarity.
先生はその概念を完璧な明瞭さで説明した。📚✨
例文 2
I need some clarity on this issue before making a decision.
決断を下す前に、この問題について明確さが必要だ。🤔💭
例文 3
The water had amazing clarity in the mountain lake.
山の湖の水は驚くほどの透明度を持っていた。🏔️💧
例文 4
She spoke with clarity and confidence during the presentation.
彼女はプレゼンテーション中、明瞭さと自信を持って話した。🎤😊
例文 5
The new glasses gave him better clarity of vision.
新しい眼鏡で彼の視界の鮮明さが向上した。👓👀
例文 6
We need clarity in our communication to avoid misunderstandings.
誤解を避けるために、コミュニケーションに明確さが必要だ。💬🤝
例文 7
The document lacks clarity and needs to be rewritten.
その文書は明瞭さに欠けており、書き直す必要がある。📄✏️
類語
clarity
物事が明確で理解しやすい状態を表す基本的な単語です。文章、説明、思考などの透明性や分かりやすさを示します。
clearness
clarityより物理的な透明さや見た目の明瞭さに重点を置きます。水の透明度や視界の良さなどに使われることが多いです。
lucidity
特に思考や表現の論理的な明瞭さを表します。文学的で格式高い表現で、精神的な明晰さを強調する際に使います。
transparency
隠し事がない開放性や透明性を表します。政治や組織運営での情報公開、ガラスなどの物理的透明さに使われます。
反対語
confusion
clarityとは正反対で、物事が混乱していて理解しにくい状態を表します。説明や状況が複雑で分かりにくい時に使われます
ambiguity
clarityの明確さに対して、曖昧で複数の解釈が可能な状態を意味します。契約書や発言などで意味が不明確な場合に使います
obscurity
clarityの透明性とは対照的に、理解が困難で不明瞭な状態を表します。文章や概念が分かりにくく隠されている時に用います
vagueness
clarityの具体性に対して、漠然としていて詳細が不明な状態を示します。計画や説明が曖昧で具体性に欠ける場合に使われます
トリビア
豆知識
「クラリティ」は宝石の品質評価基準の一つで、内部の欠陥や不純物の少なさを表します。ダイヤモンドの価値を決める「4C」の一つとして重要視されています。
使用場面
会議での明確な説明、文章の明瞭さ、透明なガラス
絵文字で覚えよう
英語での説明
Crystal clear, like a diamond's gleam, Magnify the truth, let clarity beam!
日本語での説明
ダイヤモンドの輝きのように透明で、真実を拡大し、明晰さを放ちましょう!
この絵文字を選んだ理由
「clarity」という単語に対して、💎(ダイヤモンド)は透明度と純度を、🔍(虫眼鏡)は詳細を見る能力を、🌟(輝く星)は明るさと明確さを表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、明晰さや明確さという概念を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、ピカピカしてて目がくらんじゃうにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
クラリティ、カラカラ梨、透き通る美しさ
にゃーの俳句
にゃんとクリア 箱の中みえる にゃんだろう
この俳句は、高透明アクリルケースの特徴を猫の視点から表現しています。「にゃんとクリア」は「なんてクリアなんだろう」という驚きを猫語で表現し、「clarity」の意味を強調しています。「箱の中みえる」は透明性を直接的に示し、「にゃんだろう」で猫の好奇心を表現しつつ、語呂合わせで「なんだろう」という疑問を投げかけています。この製品と言葉遊びを組み合わせることで、「clarity」の意味を楽しく記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Crystal Light Amplifies Reality In Transparent Yield.
日本語での覚え方
クリスタルの光が現実を透明な産物の中で増幅する。
この単語を使った名言
名言 1
In the realm of ideas, clarity is power - Thomas Sowell
アイデアの領域では、明快さが力なのだ - トーマス・ソーウェル
名言 2
Seek clarity, not certainty, in life's journey - AI-generated
人生の旅路では、確実性ではなく明晰さを求めよ - AI生成
名言 3
Clarity of purpose fuels the fire of passion - AI-generated
目的の明確さが情熱の炎に燃料を注ぐ - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a frustrated photographer named Yuki. She was struggling with her latest project, complaining about the lack of clarity in her images. "I've tried everything, but my photos just don't have that crisp, clear look I'm after," Yuki sighed, her camera hanging dejectedly around her neck.
秋葉原の電気街で、拓哉は悩める写真家の由紀に出会った。彼女は最新のプロジェクトに苦戦し、写真の明瞭さが足りないと不満を漏らしていた。「何をやっても、写真がクリアでシャープな感じにならないの」と由紀はため息をつき、カメラを首にぶら下げたまま肩を落としていた。😔📸
Takuya listened intently, his eyes sparkling with interest. "I see. Have you considered upgrading your lens? A high-quality lens can dramatically improve the clarity of your shots," he suggested, pulling out his tablet to show Yuki a selection of premium camera lenses available on Amazon. The photographer's eyes widened as she scrolled through the options, each promising enhanced sharpness and detail.
拓哉は熱心に耳を傾け、目を輝かせながら興味深そうに聞いていた。「なるほど。レンズのアップグレードは考えましたか?高品質なレンズで写真の明瞭さは劇的に向上しますよ」と提案し、タブレットを取り出してAmazonで入手可能な高級カメラレンズの選択肢を由紀に見せた。写真家の目は、シャープさと細部の向上を約束する各オプションをスクロールしながら、次第に大きく見開かれていった。🔍👀
As Yuki was about to make a decision, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, accidentally knocked over a nearby display of camera cleaning kits. The commotion drew their attention, and Takuya had a sudden realization. "Wait, Yuki! Before investing in new equipment, let's ensure your current lens is spotless. Dust and smudges can significantly affect image clarity," he explained, picking up one of the fallen cleaning kits.
由紀が決心しかけたその時、拓哉のドジな猫アシスタントのさくらが、近くに展示されていたカメラクリーニングキットを誤って倒してしまった。その騒ぎに気を取られた拓哉は、突然気づいたように言った。「ちょっと待って、由紀さん!新しい機材を買う前に、現在のレンズがきれいかどうか確認しましょう。ホコリや汚れは画像の明瞭さに大きく影響するんです」と説明しながら、落ちたクリーニングキットの1つを拾い上げた。😺💡
Yuki's eyes lit up as she carefully cleaned her lens using the kit Takuya provided. She took a test shot, and gasped in amazement at the newfound clarity in her image. "It's like I have a brand new camera!" she exclaimed, hugging both Takuya and the purring Sakura. Takuya smiled, adding, "Now, imagine combining this with a new lens. Your photos will be unparalleled!" Yuki nodded enthusiastically, reaching for her wallet. As they completed the purchase, the setting sun cast a golden glow over Akihabara, symbolizing the bright future ahead for Yuki's photography career.
拓哉が提供したキットを使って慎重にレンズを掃除した由紀の目が輝いた。テストショットを撮ると、画像に現れた新たな明瞭さに息を呑んだ。「まるで新しいカメラを手に入れたみたい!」と歓声を上げ、拓哉と喉を鳴らすさくらを抱きしめた。拓哉は微笑んで付け加えた。「これに新しいレンズを組み合わせたら、写真は比類のないものになりますよ」由紀は熱心にうなずき、財布に手を伸ばした。購入を完了すると、沈みゆく太陽が秋葉原に黄金色の輝きを投げかけ、由紀の写真家としての明るい未来を象徴していた。✨📸🌅
As they walked out of the store, Yuki couldn't stop admiring her revitalized camera. "I can't believe how much clarity I've gained, both in my photos and in my understanding of equipment care," she mused. Takuya nodded sagely, "Sometimes, the path to clarity is simpler than we think. It's about seeing the details, just like in photography." Sakura meowed in agreement, playfully batting at Yuki's camera strap, as if to remind them that sometimes, a little chaos can lead to unexpected solutions.
店を出ながら、由紀は生まれ変わったカメラを見つめるのをやめられなかった。「写真の明瞭さだけでなく、機材のケアについての理解も深まったなんて信じられないわ」と彼女は感慨深げに言った。拓哉は賢明にうなずいて答えた。「時として、明瞭さへの道は私たちが思うよりも単純なものです。写真と同じように、細部を見ることが大切なんです」さくらも同意するように鳴き、由紀のカメラストラップを遊び心で軽く叩いた。まるで、時には少しの混沌が予期せぬ解決策をもたらすことを思い出させるかのように。📸🐱💡