client の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈklaɪənt
クライアント
意味
依頼人、顧客、クライアント(弁護士や専門家のサービスを受ける人)
語源
「client」の語源は、ラテン語の「cliens」(依存者、保護を求める者)に由来します。古代ローマでは、「cliens」は有力者(patronus)の保護下にある人を指していました。この言葉は、フランス語を経由して英語に入り、現代では弁護士、会計士、コンサルタントなどの専門家にサービスを依頼する顧客を指すようになりました。
例文
例文 1
The lawyer met with her client to discuss the case.
弁護士は事件について話し合うために依頼人と会いました。⚖️👔
例文 2
Our company has over 500 clients worldwide.
当社は世界中に500以上の顧客がいます。🌍💼
例文 3
The therapist listened carefully to her client's concerns.
セラピストはクライアントの悩みを注意深く聞きました。🛋️💭
例文 4
We need to keep our clients happy and satisfied.
顧客を満足させ続ける必要があります。😊✨
例文 5
The bank requires all clients to provide identification.
銀行はすべての顧客に身分証明書の提示を求めています。🏦🪪
例文 6
She's meeting a potential client for lunch today.
彼女は今日、見込み客とランチミーティングをします。🍽️🤝
例文 7
The software allows clients to track their orders online.
このソフトウェアは顧客がオンラインで注文を追跡できるようにします。💻📦
類語
client
専門的なサービスを受ける顧客を指す基本的な単語です。弁護士、会計士、コンサルタントなどの専門家に対して使われることが多く、継続的な関係を示唆します。
customer
商品やサービスを購入する一般的な顧客を指します。clientより広い意味で、小売店やレストランなど日常的な取引で使われます。一回限りの取引でも使えます。
patron
特定の店や施設を定期的に利用する顧客を指します。レストラン、劇場、図書館などで使われ、clientより文語的で格式高い印象を与えます。
consumer
商品やサービスの最終消費者を指す経済用語です。clientのような個別の関係性ではなく、市場全体の購買者層を表現する際に使われます。
反対語
server
clientが情報やサービスを受け取る側であるのに対し、serverは情報やサービスを提供する側を指します。コンピュータネットワークやビジネスの文脈で対照的に使われます。
provider
clientがサービスを受ける顧客側であるのに対し、providerはサービスを提供する側を表します。医療、通信、ビジネスサービスなどの分野で対比されます。
vendor
clientが商品やサービスを購入する買い手側であるのに対し、vendorは販売する売り手側を指します。商取引の関係において対照的な立場を表します。
supplier
clientが製品やサービスを必要とする受け手側であるのに対し、supplierはそれらを供給する側を意味します。サプライチェーンやビジネス関係で対比される概念です。
トリビア
豆知識
「client」という言葉は、古代ローマ時代の「patronus(パトロン)」と「cliens(クライエント)」の関係から生まれました。当時、裕福な市民(パトロン)が貧しい市民(クライエント)を保護する代わりに、クライエントは政治的支援や労働を提供していました。現代では「customer(顧客)」との違いが重要で、clientは継続的な専門的サービスを受ける人を指し、customerは一回限りの商品購入者を指すことが多いです。例えば、弁護士や会計士、コンサルタントには「client」がいますが、スーパーマーケットには「customer」がいます。また、IT業界では「クライアント・サーバー」システムという用語があり、サービスを要求する側のコンピュータを「クライアント」と呼びます。興味深いことに、日本語では「クライアント」と「顧客」を区別せずに使うことが多いですが、英語圏では明確に使い分けられています。
使用場面
ビジネスミーティングで「Our client wants to see the proposal by Friday」と言う場面、法律事務所で弁護士が依頼人と面談する場面、美容院で「Next client, please!」と呼ばれる場面、ITコンサルタントがクライアント企業のオフィスを訪問する場面
絵文字で覚えよう
英語での説明
A confident client carries a briefcase, carefully considering contracts, consistently communicating concerns.
日本語での説明
自信に満ちた顧客がブリーフケースを持ち、契約を慎重に検討し、一貫して懸念事項を伝えている。
この絵文字を選んだ理由
ビジネススーツ(👔)とブリーフケース(💼)を持った顧客が、握手(🤝)でビジネス関係を築く様子を表現しています。clientは専門的なサービスを受ける顧客を意味するため、フォーマルなビジネスシーンを連想させる絵文字の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~!お客様は神様にゃんだから、ちゃんとおもてなししにゃいとダメにゃよ!ご主人様もクライアントににゃるときがあるのかにゃ~?
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「クライアント」の音から→「来ライアント(来るライオンと)」→「来るライオンと契約する勇敢なビジネスマン」というイメージ。ライオンのように強力で重要な存在であるクライアントと、継続的な信頼関係を築くビジネスパーソンの姿を思い浮かべましょう。会議室に堂々と入ってくるライオンの着ぐるみを着た重要顧客と、緊張しながらも丁寧にプレゼンテーションをする自分の姿を想像してください。
にゃーの俳句
名刺交換 クライにゃんと 信頼築くにゃ
この俳句は、ビジネスシーンにおける「client(クライアント)」との出会いの瞬間を詠んでいます。「名刺交換」という日本のビジネス文化における重要な儀式から始まり、「クライにゃんと」という可愛らしい猫語で「client」の音を表現しています。最後の「信頼築くにゃ」は、クライアントとの関係が一回限りの取引ではなく、継続的な信頼関係であることを示しています。高級な名刺入れは、クライアントに対する敬意と、プロフェッショナルとしての姿勢を象徴するアイテムです。名刺交換の瞬間に「client」という単語を思い出すことで、この言葉が単なる「顧客」ではなく、「継続的な専門的関係を持つ依頼人」という深い意味を持つことを記憶に刻むことができます。俳句の精神である「一期一会」の心で、各クライアントとの出会いを大切にする姿勢が、この言葉の本質を理解する鍵となります。
この単語を使った名言
名言 1
The client is always right - Harry Gordon Selfridge
「顧客」は常に正しい - ハリー・ゴードン・セルフリッジ
名言 2
Every client deserves respect and dedication - Anonymous
すべての顧客は尊敬と献身に値する - 作者不詳
名言 3
A satisfied client becomes your best advocate - Unknown
満足した顧客は最高の支持者となる - 作者不詳