concede の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
kənˈsiːd
コンシード
意味
1. 認める、認めざるを得ない 2. 譲歩する、譲る 3. (選挙などで)敗北を認める
語源
ラテン語の「concedere」に由来し、「con-」(完全に)と「cedere」(譲る、引き下がる)が組み合わさっています。16世紀中頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
I have to concede that you were right about this issue.
この件についてあなたが正しかったと認めざるを得ないです 😔💭
例文 2
The candidate decided to concede defeat after losing the election.
候補者は選挙に敗北した後、敗北を認めることを決めました 🗳️😞
例文 3
She refused to concede any ground in the negotiations.
彼女は交渉で一歩も譲歩することを拒否しました 💪🚫
例文 4
The team had to concede three goals in the first half.
チームは前半に3点を失点してしまいました ⚽😰
例文 5
I will concede that point, but I still disagree overall.
その点は認めますが、全体的にはまだ反対です 🤔✋
例文 6
The government was forced to concede to the protesters' demands.
政府は抗議者たちの要求に屈服せざるを得ませんでした 🏛️📢
例文 7
He finally had to concede that his plan wasn't working.
彼はついに自分の計画がうまくいっていないと白状しなければなりませんでした 📋😓
類語
concede
議論や競争で負けを認める、または要求や主張を渋々受け入れることを表す正式な表現です
admit
事実や間違いを素直に認める際に使い、concedeより抵抗感が少なく一般的です
acknowledge
事実の存在を公式に認める際に使い、負けを認めるニュアンスはありません
surrender
完全に諦めて降参することを表し、concedeより強い敗北感を含みます
yield
圧力に屈して譲歩する際に使い、concedeより物理的な状況でも使えます
反対語
deny
concedeとは正反対に、事実や主張を否定・拒否する際に使います。議論で相手の意見を受け入れない時によく使われます
resist
譲歩や降参を表すconcedeに対し、抵抗や反対を続ける意味です。圧力や要求に屈しない姿勢を示す時に使います
dispute
concedeが認める・受け入れるのに対し、異議を唱え論争する意味です。相手の主張に疑問を投げかける場面で使われます
maintain
concedeが立場を譲るのとは逆に、自分の主張や立場を維持し続ける意味です。信念を貫く時に使われます
トリビア
豆知識
チェスの世界では、「concede」は特別な意味を持ちます。プレイヤーが負けを認めるときに使われる言葉で、チェスボードを倒したり、相手の手を握ったりする代わりに「I concede」と言うことがあります。これは敗北を認める礼儀正しい方法とされています。
使用場面
選挙の敗北宣言、議論での譲歩、スポーツ試合での降参
絵文字で覚えよう
英語での説明
When you concede, you wave the white flag, shake hands, and bow your head low.
日本語での説明
譲歩するときは、白旗を振り、握手をし、頭を深く下げます。
この絵文字を選んだ理由
「concede」という言葉は、降伏や譲歩を意味します。白旗(🏳️)は降伏のシンボル、握手(🤝)は合意や和解を表し、お辞儀をする人(🙇♂️)は謙虚さや認めることを示しています。これらの絵文字の組み合わせは、「concede」の意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、負けを認めるのはつらいけど、時には必要にゃんだにゃ。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンシード(譲歩)は、困った時の「コンビニ、シードル」
にゃーの俳句
にゃんこしょう ちぇすにゃ負けて こんしーにゃ
この俳句は、チェスの試合で負けを認める猫を描いています。「にゃんこしょう」(猫将棋)は「チェス」に置き換えられ、「こんしーにゃ」は「concede」の猫語版です。チェスセットと「concede」を結びつけることで、単語の意味と使用場面を印象的に記憶できます。負けを認める勇気と謙虚さも表現されています。
覚え方
英語での覚え方
Calmly Opponents Negotiate, Concurring Enemies Declare Equality.
日本語での覚え方
冷静に対立者が交渉し、敵対者が平等を宣言する。
この単語を使った名言
名言 1
Never concede to the obstacles of life - Lailah Gifty Akita
人生の障害に決して屈するな - ライラ・ギフティ・アキタ
名言 2
To concede a point, when you are right, is not weakness - AI-generated
正しい時に譲歩することは、弱さではない - AI生成
名言 3
Wise leaders concede small battles to win the war - AI-generated
賢明な指導者は戦争に勝つために小さな戦いを譲る - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya faced a challenging customer who refused to concede that his outdated smartphone needed replacing. The salesman's eyes gleamed with determination as he reached for the latest model, its sleek design catching the fluorescent light. 'Let me show you something revolutionary,' Takuya said, his voice smooth as silk.
騒がしい電気店で、拓哉は古いスマートフォンの買い替えの必要性を認めようとしない難しい客に直面していました。セールスマンの目は決意に輝き、最新モデルに手を伸ばすと、そのスリムなデザインが蛍光灯の光を捉えました。「革命的なものをお見せしましょう」と拓哉は絹のように滑らかな声で言いました。🌟📱
As Takuya demonstrated the phone's features, his assistant Sakura accidentally knocked over a display of smartwatches. The clatter momentarily distracted the customer, but Takuya smoothly incorporated it into his pitch. 'You see, with this phone's advanced AI, you could easily locate misplaced items, much like how we'll find those scattered watches,' he chuckled, his charm never wavering.
拓哉が電話の機能を実演している間、助手のさくらがスマートウォッチの展示を誤って倒してしまいました。その音で一瞬客の注意が逸れましたが、拓哉は巧みにそれをセールストークに取り入れました。「ご覧ください。この電話の高度なAIがあれば、散らばった時計を見つけるように、簡単に置き忘れたものを見つけられるんですよ」と彼は笑いながら、魅力を失わずに言いました。😅⌚️
The customer's resolve began to waver, but he still wouldn't fully concede. Takuya, sensing the shift, brought out his secret weapon - a cutting-edge smart home hub. 'Imagine controlling your entire home with this phone,' he said, his voice filled with excitement. The hub's soft blue glow illuminated the customer's face, reflecting a growing interest in his eyes.
客の決意は揺らぎ始めましたが、まだ完全に譲歩しようとはしませんでした。その変化を感じ取った拓哉は、秘密兵器を取り出しました - 最先端のスマートホームハブです。「この電話で家全体をコントロールできると想像してみてください」と彼は興奮に満ちた声で言いました。ハブのソフトな青い光が客の顔を照らし、その目に高まる興味が反映されていました。🏠💡
In a final, masterful stroke, Takuya connected the phone to the hub, demonstrating how it could adjust the store's lighting and temperature. The customer's eyes widened as the ambiance shifted, creating a cozy, home-like atmosphere. 'This could be your reality,' Takuya said softly. At last, the customer nodded, ready to concede defeat to Takuya's persuasive prowess. As they completed the purchase, Sakura purred contentedly, having witnessed another successful sale by the legendary Takuya.
最後の巧みな一手として、拓哉は電話をハブに接続し、店内の照明や温度を調整できることを実演しました。雰囲気が変わり、居心地の良い家のような雰囲気が作り出されると、客の目が大きく見開きました。「これがあなたの現実になり得るんです」と拓哉は静かに言いました。ついに客は頷き、拓哉の説得力に屈する準備ができました。購入手続きを進める中、さくらは満足げに喉を鳴らし、伝説の拓哉によるもう一つの成功したセールスを目撃したのでした。🌈🎉
As they left the store, the customer couldn't help but smile, realizing he had just experienced the charm of the legendary salesman. Takuya's ability to make one concede their initial stance was truly remarkable, blending logic, emotion, and a touch of serendipity. The new smartphone and smart home hub nestled in the shopping bag promised a future filled with convenience and wonder.
店を出る時、客は思わず微笑んでいました。伝説のセールスマンの魅力を体験したことに気づいたのです。初めの立場を譲歩させる拓哉の能力は本当に素晴らしく、論理と感情、そして偶然の妙味を巧みに織り交ぜていました。買い物袋に収まった新しいスマートフォンとスマートホームハブは、便利さと驚きに満ちた未来を約束していました。🌠🛍️