condolence の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

kənˈdoʊləns

コンドゥランス

意味

哀悼、弔意、お悔やみ

語源

「condolence」の語源はラテン語の「condolere」に由来します。「con-」(共に)と「dolere」(悲しむ)が組み合わさってできた言葉で、「共に悲しむ」という意味を持ちます。中世フランス語を経て英語に入りました。

例文

例文 1

Please accept my deepest condolences on your loss.

この度はご愁傷様でした。心よりお悔やみ申し上げます。🙏💐

例文 2

The family received many condolences from friends and neighbors.

ご家族は友人や近所の方々から多くのお悔やみの言葉をいただきました。🏠💌😢

例文 3

I want to express my condolences to you and your family.

あなたとご家族にお悔やみの気持ちをお伝えしたいと思います。👨‍👩‍👧‍👦💝🕊️

例文 4

She sent a condolence card to her colleague's family.

彼女は同僚のご家族にお悔やみのカードを送りました。✉️🌸😌

例文 5

The president offered his condolences to the victims' families.

大統領は被害者のご家族に哀悼の意を表しました。🎗️🏛️🤝

例文 6

We extend our heartfelt condolences during this difficult time.

この困難な時期に心からのお悔やみを申し上げます。💙⏰🤗

例文 7

The condolence message brought comfort to the grieving mother.

お悔やみのメッセージが悲しみに暮れる母親を慰めました。👩‍🦳💬✨

類語

condolence

死別や不幸に対する正式なお悔やみの表現で、通常複数形condolencesで使われます

sympathy

相手の苦痛や悲しみに対する共感を示す一般的な言葉で、病気や困難な状況でも使えます

compassion

他者の苦しみに対する深い思いやりの感情で、行動を伴うことが多いです

empathy

相手の立場に立って感情を理解し共有する能力で、より個人的な感情移入を表します

反対語

congratulation

condolenceが悲しみに対する慰めの言葉であるのに対し、喜びや成功に対して祝福を表す言葉です。結婚や昇進などの嬉しい出来事で使われます

celebration

condolenceが哀悼の気持ちを示すのとは正反対に、喜びや祝福の気持ちを表現する言葉です。パーティーや記念日などの明るい場面で使用されます

felicitation

condolenceが不幸に対する同情を表すのに対し、他人の幸運や成功を心から祝福する気持ちを表す丁寧な表現です。フォーマルな祝辞で使われます

rejoicing

condolenceが悲しみを共有することであるのに対し、喜びを共有し一緒に喜ぶことを表します。良いニュースを聞いた時の反応として使われます

トリビア

豆知識

「condolence」の語源には「共に痛む」という意味があります。古代ローマでは、喪に服している人の家を訪れる際、黒い服を着用する習慣がありました。これが現代の弔問の際の黒服の起源とされています。

使用場面

葬儀や追悼式での弔辞、慰めの手紙や言葉

絵文字で覚えよう

💐🕯️🫂

英語での説明

Flowers fade, candles flicker, hugs heal hearts; condolences comfort in darkest parts.

日本語での説明

花は枯れ、ろうそくは揺らめき、抱擁は心を癒す。お悔やみは最も暗い時に慰めをもたらす。

この絵文字を選んだ理由

「condolence」という言葉に対して、花束(💐)は哀悼の意を表す贈り物、ろうそく(🕯️)は追悼や祈りの象徴、そして抱擁(🫂)は慰めと支えを表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、悲しみを共有し、慰めを提供するという「condolence」の意味を適切に表現しています。

にゃーの解説

にゃん...お花とろうそくでみんにゃが集まってるにゃ。悲しいときはみんにゃで寄り添うのが一番だにゃ。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

コンドーレンス、こんな悲しみ、みんなで乗り越えよう。友人の家族が亡くなった時、みんなで寄り添い、支え合う温かな光景が浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんともにゃ 心つなぐにゃん 弔電にゃ

この俳句は、悲しみの中でも心を寄せ合う大切さを表現しています。「弔電」という具体的な商品を通じて、condolenceの意味を印象付けています。猫語を使うことで、重たいテーマを柔らかく表現し、記憶に残りやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Caring Others Never Diminishes Our Love, Empathy Nurtures Compassion Eternally.

日本語での覚え方

他者を思いやることは決して私たちの愛を減らさず、共感は永遠に思いやりを育む。

この単語を使った名言

名言 1

Tears are the silent language of condolence - Voltaire

涙は弔意の無言の言葉である - ヴォルテール

名言 2

A condolence letter is a gift to the grieving - Peggy Post

弔意の手紙は悲しむ人への贈り物である - ペギー・ポスト

名言 3

Offer condolence with grace, not empty words - AI-generated

空虚な言葉ではなく、優雅に弔意を表す - AI作成

小説

In the somber office of Takuya's Amazon Emporium, a grieving customer named Yuki entered, her eyes red-rimmed from tears. "I need something to express my condolence for my neighbor's loss," she whispered, her voice barely audible. Takuya nodded solemnly, while his feline assistant Sakura quietly padded over, offering a comforting purr.

拓哉のアマゾン・エンポリアムの静かなオフィスに、悲しみに暮れた顧客の由紀が入ってきました。涙で目が赤くなっています。「隣人の喪失に対して弔意を表すものが必要なんです」と、彼女はかすかな声でささやきました。拓哉は厳かにうなずき、猫のアシスタントのさくらが静かに近づき、慰めるような喉を鳴らしました。😢🐱

Takuya gently guided Yuki to a display of elegant sympathy gifts. "A thoughtful condolence gift can provide comfort in difficult times," he explained, showcasing a beautifully bound 'Memory Book'. "This allows friends and family to share cherished memories of the departed." Yuki's eyes widened with interest, her fingers tracing the book's embossed cover.

拓哉は優しく由紀を上品な弔問ギフトの展示に案内しました。「思いやりのある弔意のギフトは、困難な時期に慰めを与えることができます」と彼は説明し、美しく装丁された「メモリーブック」を紹介しました。「これは友人や家族が故人の大切な思い出を共有できるものです。」由紀の目が興味で大きく開き、指で本の浮き彫りされた表紙をなぞりました。📖✨

As Yuki contemplated the Memory Book, Sakura accidentally knocked over a display of scented candles. The gentle aroma of lavender filled the air, unexpectedly soothing Yuki's frayed nerves. Takuya, quick to adapt, presented a lavender-scented 'Healing Candle Set'. "These candles can create a calming atmosphere for reflection and remembrance," he suggested. Yuki nodded, finding comfort in the idea of a peaceful memorial setting.

由紀がメモリーブックを検討している間、さくらが誤ってアロマキャンドルの展示を倒してしまいました。ラベンダーの優しい香りが空気を満たし、思いがけず由紀の疲れた神経を和らげました。機転の利く拓哉は、ラベンダーの香りの「ヒーリングキャンドルセット」を提示しました。「これらのキャンドルは、追悼と回想のための落ち着いた雰囲気を作り出すことができます」と彼は提案しました。由紀は穏やかな追悼の場のイメージに慰めを見出し、うなずきました。🕯️🌿

In a moment of inspiration, Takuya presented a final item - a 'Memorial Tree Planting Kit'. "A living tribute," he explained softly, "that grows and flourishes, symbolizing the enduring impact of your neighbor's life." Yuki's eyes welled with tears, not of sorrow, but of hope. She gathered the Memory Book, Healing Candles, and Tree Kit in her arms, feeling a sense of purpose in her condolence. As she left, Sakura gently rubbed against her leg, a silent promise of life's continuing warmth amidst loss.

ひらめいた瞬間、拓哉は最後の商品「メモリアルツリー植樹キット」を提示しました。「生きている追悼の形です」と彼は静かに説明しました。「成長し、繁栄する木は、あなたの隣人の人生の永続的な影響を象徴します。」由紀の目に涙が溢れました。今度は悲しみではなく、希望の涙でした。彼女はメモリーブック、ヒーリングキャンドル、そしてツリーキットを腕に抱え、弔意を表すことに目的意識を感じました。彼女が去る時、さくらは優しく彼女の足にすり寄り、喪失の中にも生命の温もりが続くことを無言で約束しているかのようでした。🌱💖