condominium の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˌkɒndəˈmɪniəm
コンドミニアム
意味
1. 区分所有建物、マンション 2. 共同統治
語源
「condominium」の語源はラテン語の「con-」(共に)と「dominium」(支配、所有権)に由来します。元々は「共同統治」を意味し、後に「共同所有の建物」という現代的な意味を獲得しました。
例文
例文 1
They bought a condominium in downtown Miami.
彼らはマイアミのダウンタウンでコンドミニアムを購入しました🏢✨
例文 2
The condominium has a swimming pool and gym.
そのコンドミニアムにはプールとジムがあります🏊♀️💪
例文 3
She lives in a luxury condominium complex.
彼女は高級コンドミニアム団地に住んでいます🌟🏘️
例文 4
The condominium fees include utilities and maintenance.
コンドミニアムの管理費には光熱費とメンテナンス代が含まれています💰🔧
例文 5
We're looking at a two-bedroom condominium for sale.
私たちは売り出し中の2ベッドルームのコンドミニアムを見学しています🛏️🔍
例文 6
The condominium board approved the renovation plans.
コンドミニアムの管理組合が改装計画を承認しました📋✅
例文 7
He rents out his condominium to tourists.
彼は自分のコンドミニアムを観光客に貸し出しています🗝️🧳
類語
condominium
アメリカで使われる分譲マンションの正式名称で、個人が所有権を持つ集合住宅を指します
condo
condominiumの略語で、日常会話でよく使われるカジュアルな表現です
apartment
賃貸物件を指すことが多く、所有ではなく借りて住む集合住宅に使われます
flat
主にイギリス英語で使われるアパートメントの同義語で、賃貸・分譲問わず使用されます
unit
建物内の個別の住戸を指す一般的な用語で、condoやapartmentの個々の部屋を表現する際に使います
反対語
detached house
condominiumが共有部分のある集合住宅であるのに対し、独立した一戸建て住宅を指します。土地も建物も完全に個人所有となる住宅形態です
rental
condominiumが所有する住宅であるのに対し、賃貸物件を指します。家賃を払って借りる住宅で、所有権はありません
single-family home
condominiumが複数世帯が入居する建物であるのに対し、一世帯のみが住む独立住宅を表します。庭や駐車場も専有できます
apartment
condominiumが分譲マンションであるのに対し、賃貸アパートを指します。所有ではなく賃借による居住形態の違いがあります
トリビア
豆知識
コンドミニアムの語源は「共同支配」を意味するラテン語ですが、日本では「分譲マンション」とほぼ同義で使われます。アメリカでは所有形態を指し、タワーマンションだけでなく一戸建てやタウンハウスもコンドミニアムになり得ます。
使用場面
高層マンションの内見、不動産広告、住宅ローンの相談
絵文字で覚えよう
英語での説明
Cozy condo, concrete castle high, Keys to comfort nigh.
日本語での説明
快適なコンド、高層コンクリートの城、快適さへの鍵が近くに。
この絵文字を選んだ理由
「condominium」を表現するのに、🏢(高層ビル)は集合住宅の外観、🏠(家)は個人の所有権、🔑(鍵)は専有部分へのアクセスを象徴しています。これらの絵文字の組み合わせで、コンドミニアムの特徴を効果的に表現できます。
にゃーの解説
にゃん?たっかーい箱のにゃか、みんにゃで住むにゃんて、おもしろそうにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンドミニアム、混んどみにあむ、込んどみにあむ(混雑した都会で、夢のマイホームを見つけた瞬間)
にゃーの俳句
にゃんともにゃ! タワーにゃんション 夢のおうち
この句は、コンドミニアムを「タワーにゃんション」と猫語で表現し、高層マンションの夢や憧れを可愛らしく描いています。「にゃんともにゃ!」は驚きや感動を表す猫の鳴き声で、新しい住まいへの期待感を表現しています。「夢のおうち」は、コンドミニアムが多くの人にとって理想の住まいであることを示唆しています。タワーマンション模型と関連付けることで、コンドミニアムの立体的なイメージを強化し、単語の記憶を助けます。
覚え方
英語での覚え方
Cozy Opulent Nest Dominates Over Metropolis In Numerous Impressive Urban Mansions.
日本語での覚え方
快適で豪華な住まいが、数々の印象的な都会のマンションで大都市を支配している。
この単語を使った名言
名言 1
Home is where one starts from - but a condominium is where one ends up.
家は出発点である - しかしマンションは行き着く先である。
名言 2
A condominium is a compromise between a house and an apartment - it's the mullet of real estate.
マンションは一戸建てとアパートの妥協点 - 不動産界のマレットヘアだ。
名言 3
In a condominium, you own the view but share the roof - it's communal living with a twist.
マンションでは、眺めは所有するが屋根は共有する - ひねりの効いた共同生活だ。
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya stood before a gleaming condominium tower, his eyes sparkling with anticipation. The sun's rays bounced off the glass facade, creating a dazzling display that matched the salesman's enthusiasm. His faithful feline companion, Sakura, purred contentedly in her carrier, ready for another day of adventure in the world of high-rise living.
東京の喧騒の中心で、拓哉は輝くマンションの高層ビルの前に立ち、期待に目を輝かせていました。太陽の光がガラスの外壁に反射し、セールスマンの熱意に匹敵する眩いばかりの光景を作り出していました。忠実な猫の仲間、さくらは、キャリーの中で満足げに喉を鳴らし、高層生活の世界での新たな冒険の日に備えていました。🏙️✨
As they ascended in the sleek elevator, Takuya rehearsed his pitch for the eccentric client awaiting them. This potential buyer, a reclusive artist named Yuki, was seeking a space that could double as both home and studio. The condominium unit Takuya had in mind boasted floor-to-ceiling windows, perfect for capturing the city's ever-changing light. Sakura's whiskers twitched with excitement, sensing the creative energy that permeated the building.
スマートなエレベーターで上昇しながら、拓哉は待ち受ける風変わりな顧客へのセールストークを頭の中で練習していました。この見込み客は、雪という名の引きこもりがちな芸術家で、住居とアトリエを兼ねるスペースを探していました。拓哉が考えていたマンションの部屋は、床から天井までの窓があり、街の絶えず変化する光を捉えるのに最適でした。さくらのヒゲが興奮で震え、建物に満ちているクリエイティブなエネルギーを感じ取っていました。🎨🖌️
However, upon entering the condominium, they found Yuki in a state of distress. The artist was surrounded by canvases and art supplies, lamenting the lack of proper storage and workspace. Takuya's mind raced, quickly assessing the situation. He pulled out his tablet, showcasing a range of innovative storage solutions and multifunctional furniture from Amazon that could transform the space. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a paint can, creating a vibrant splash on the floor that oddly resembled one of Yuki's abstract pieces.
しかし、マンションに入ると、彼らは困惑した状態の雪を見つけました。芸術家はキャンバスと画材に囲まれ、適切な収納スペースと作業場所の不足を嘆いていました。拓哉の頭はフル回転し、状況を素早く分析しました。彼はタブレットを取り出し、Amazonの革新的な収納ソリューションや多機能家具の数々を紹介し、このスペースを変貌させる可能性を示しました。さくらは、いつもの不器用さで、誤って絵の具の缶を倒してしまい、床に鮮やかな飛沫を作り出しました。奇妙なことに、それは雪の抽象画の1つに似ていました。🎨💡
Inspired by the accidental masterpiece and Takuya's ingenious solutions, Yuki's eyes lit up with renewed creativity. The artist could now envision the condominium as the perfect canvas for both life and art. Takuya sealed the deal by introducing a state-of-the-art air purification system, ensuring the space would remain fresh despite the presence of paint fumes. As they celebrated the successful sale, Sakura curled up contentedly on a newly ordered ergonomic cat bed, purring her approval of their latest triumph in the world of condominium sales.
偶然の傑作と拓哉の独創的な解決策に触発され、雪の目は新たな創造性で輝きました。芸術家は今や、このマンションを生活と芸術の両方にとって完璧なキャンバスとして想像することができました。拓哉は、最先端の空気清浄システムを紹介することで取引を成立させ、絵の具の臭いがあっても空間が新鮮に保たれることを保証しました。成功した販売を祝う中、さくらは新しく注文した人間工学に基づいた猫用ベッドの上で満足げに丸くなり、マンション販売の世界での彼らの最新の勝利を喉を鳴らして承認しました。🏠🐱