conducive の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
kənˈduːsɪv
コンデューシブ
意味
(特定の結果や状況を)助長する、好都合な、役立つ
語源
ラテン語の「conducere」(導く、貢献する)に由来します。「con-」(共に)と「ducere」(導く)が結合して形成されました。17世紀後半から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
A quiet environment is conducive to studying.
静かな環境は勉強に適している📚🔇
例文 2
Regular exercise is conducive to good health.
定期的な運動は健康に良い💪✨
例文 3
This atmosphere is not conducive to teamwork.
この雰囲気はチームワークに適さない😔👥
例文 4
Good lighting is conducive to reading.
良い照明は読書に適している💡📖
例文 5
The warm weather was conducive to outdoor activities.
暖かい天気は屋外活動に適していた☀️🏃♂️
例文 6
Open communication is conducive to building trust.
オープンなコミュニケーションは信頼構築に役立つ🗣️🤝
例文 7
The new policy is conducive to innovation.
新しい方針は革新に有益である🚀💡
類語
conducive
「〜に役立つ、〜を促進する」という意味で、良い結果や状況を生み出すのに適している状態を表します。conducive toの形でよく使われます。
favorable
「好ましい、有利な」という意味で、成功や良い結果をもたらしやすい条件や状況を表します。天候や市場条件などによく使われます。
beneficial
「有益な、利益をもたらす」という意味で、直接的な利益や恩恵をもたらすことを強調します。健康や経済効果を表す際によく使われます。
helpful
「役に立つ、助けになる」という意味で、日常的で親しみやすい表現です。人や物事が問題解決や目標達成に役立つ場合に使われます。
反対語
detrimental
conduciveとは正反対で「有害な」「損害を与える」という意味。健康や成功に悪影響を与える状況で使われます
counterproductive
目標達成を妨げる「逆効果の」という意味。努力が裏目に出る場面で使われ、conduciveの促進効果と対照的です
obstructive
進歩や発展を「妨げる」「阻害する」という意味。conduciveが促進するのに対し、障害となる状況を表します
inhibitive
成長や活動を「抑制する」「制限する」という意味。conduciveが助長するのとは逆に、発展を阻む環境を指します
トリビア
豆知識
「conducive」という単語は、実は植物学の分野でも使用されます。植物の成長を促進する環境条件を表現する際に、「conducive to plant growth(植物の成長に適した)」というフレーズがよく使われます。
使用場面
学習環境の整備、ビジネス戦略の立案、健康的なライフスタイルの促進
絵文字で覚えよう
英語での説明
Conducive conditions cultivate champions, creating countless chances.
日本語での説明
好ましい条件はチャンピオンを育て、数え切れないチャンスを生み出す。
この絵文字を選んだ理由
「conducive」は「助長する、好都合な」という意味を持ちます。🌱は成長や発展を、🏆は成功や達成を、🌟は理想的な状況や輝かしい結果を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、好ましい環境や条件が目標達成を促進するイメージを効果的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんこにゃ〜、いい環境でにゃんもすくすく育つにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンデュシブ♪ 根っこ出す椅子ぶ♪ 成長促す環境♪
にゃーの俳句
にゃんでュシブ 椅子座り心地 のびのびにゃ
この俳句は、「conducive」の意味を人間工学オフィスチェアに結びつけています。快適な椅子が生産性を高める環境を作り出すという発想です。「にゃんでュシブ」は「conducive」の音をネコ語で表現し、「のびのび」は快適さと成長の両方を示唆しています。製品と単語の関連付けが、記憶に残りやすい形で表現されています。
覚え方
英語での覚え方
Calm Outdoor Nooks Develop Understanding, Cultivating Insight, Valuable Enlightenment.
日本語での覚え方
静かな屋外の隠れ家は理解を深め、洞察力を育み、貴重な悟りをもたらす。
この単語を使った名言
名言 1
A peaceful environment is conducive to learning - AI-generated wisdom
平和な環境は学習に適している - AI生成の知恵
名言 2
Kindness creates an atmosphere conducive to growth - AI-generated insight
親切さは成長に適した雰囲気を作り出す - AI生成の洞察
名言 3
Trust is conducive to building strong relationships - AI-generated proverb
信頼は強い関係を築くのに適している - AI生成の格言
小説
In the bustling Tokyo office, Takuya, the legendary Amazon salesman, surveyed the conducive environment he had meticulously crafted. Ergonomic chairs, adjustable standing desks, and noise-canceling headphones were strategically placed, creating an atmosphere of productivity and comfort. The soft hum of air purifiers filled the air, their gentle breeze carrying the faint scent of lavender. Takuya smiled, knowing that this optimized workspace would be the perfect backdrop for his next sales pitch.
東京のにぎやかなオフィスで、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、自身が丹念に作り上げた好都合な環境を見渡しました。🏢 人間工学に基づいたチェア、高さ調節可能なスタンディングデスク、ノイズキャンセリングヘッドフォンが戦略的に配置され、生産性と快適さが漂う雰囲気を醸し出していました。💺✨ 空気清浄機のやわらかな音が空間を満たし、その優しい風にラベンダーのかすかな香りが乗っています。🌿 拓哉は微笑みました。この最適化された作業環境が、次のセールスの完璧な舞台になることを知っていたからです。😊
As the eccentric customer, a frazzled writer named Yuki, entered the office, she was immediately drawn to the serene atmosphere. Takuya, sensing an opportunity, began his pitch. "Notice how conducive this space is for creativity and focus?" he asked, gesturing to the minimalist desk setup. "With the right tools, your writer's block will be a thing of the past." Yuki's eyes widened as she took in the scene, her fingers already itching to type on the sleek mechanical keyboard before her.
変わり者の顧客、疲れ切った作家の由紀がオフィスに入ると、すぐにその穏やかな雰囲気に引き込まれました。🚶♀️✨ チャンスを感じ取った拓哉は、セールストークを始めました。「この空間が創造性と集中力にどれほど適しているか、お分かりいただけますか?」と、ミニマリストなデスクセットアップを指さしながら尋ねました。💼 「適切なツールがあれば、作家のブロックなんて過去の話になりますよ」由紀の目は大きく見開かれ、目の前のスタイリッシュなメカニカルキーボードに指が触れたくてうずうずしていました。⌨️😲
However, as Yuki sat down to test the ergonomic chair, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, leaped onto the desk, accidentally knocking over a stack of productivity books. The resulting chaos seemed to break the conducive spell of the office. Takuya's heart sank, fearing his carefully orchestrated pitch was ruined. But to his surprise, Yuki burst into laughter, the tension in her shoulders visibly melting away. "This is perfect!" she exclaimed, "Even in a perfect setting, life happens. That's what I need to write about!"
しかし、由紀が人間工学に基づいたチェアに座ってテストしようとした瞬間、拓哉のドジな猫アシスタントのさくらがデスクに飛び乗り、誤って生産性に関する本の山をひっくり返してしまいました。🐱💥 その結果生じた混沌は、オフィスの好都合な雰囲気を壊してしまったかのようでした。拓哉の心は沈みました。慎重に練り上げたピッチが台無しになったと恐れたのです。😰 しかし驚いたことに、由紀は大笑いし、肩の緊張が目に見えて溶けていきました。「これは完璧!」と彼女は叫びました。「完璧な環境でも、人生は起こるものなのね。これこそ私が書くべきことだわ!」🤣✍️
Seizing the moment, Takuya smoothly transitioned his pitch. "Life's unpredictability is why we need a conducive environment that can adapt," he said, demonstrating how quickly the standing desk could be adjusted and how the noise-canceling headphones could create a bubble of focus amidst chaos. As Yuki nodded enthusiastically, already imagining her new writing setup, Sakura purred contentedly, having inadvertently sealed the deal. Takuya smiled, realizing that sometimes, the most conducive environment for success was one that embraced both order and a touch of chaos.
このチャンスを逃さず、拓哉は滑らかにピッチを変更しました。「人生の予測不可能性こそ、適応できる好都合な環境が必要な理由なんです」と彼は言い、スタンディングデスクがいかに素早く調整でき、ノイズキャンセリングヘッドフォンが混沌の中でも集中できる空間を作り出せるかを実演しました。🎧🖥️ 由紀が熱心にうなずき、すでに新しい執筆環境を想像し始める中、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らず知らずのうちに取引を成立させていました。😺 拓哉は微笑みました。時として、成功に最も適した環境とは、秩序とほんの少しのカオスを受け入れるものだと気づいたのです。🌟😊