conflict の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
ˈkɒnflɪkt
コンフリクト
意味
対立、衝突、矛盾、争い、葛藤
語源
「conflict」の語源はラテン語の「conflictus」(衝突)に由来します。これは「com-」(共に)と「fligere」(打つ)が結合した形です。中世ラテン語を経て、14世紀頃に英語に入りました。
例文
例文 1
There is a conflict between work and family time.
仕事と家族の時間の間に対立がある。⚖️👨💼👪
例文 2
The two countries are in conflict over territory.
2つの国が領土をめぐって紛争状態にある。🌍⚔️🏴
例文 3
I have a conflict in my schedule tomorrow.
明日のスケジュールに重複がある。📅❌⏰
例文 4
Her values conflict with company policy.
彼女の価値観は会社の方針と対立している。💭🏢❌
例文 5
The conflict resolution meeting is at 3 PM.
午後3時に紛争解決会議がある。🤝⏰📋
例文 6
This creates a conflict of interest.
これは利害の対立を生み出す。💰⚖️🤔
例文 7
The armed conflict lasted three years.
武力紛争は3年間続いた。⚔️📅💥
類語
conflict
対立や衝突を表す最も一般的な語。人間関係から国際問題まで幅広く使われます
dispute
具体的な問題について意見が分かれている状況。法的な争いでよく使われます
clash
激しくぶつかり合う様子。価値観や利益が真っ向から対立する時に使います
disagreement
意見の相違を表す穏やかな表現。conflictより軽い対立を指します
tension
表面化していない潜在的な対立状態。緊張感のある関係を表現します
反対語
harmony
conflictとは正反対の調和や平和な状態を表します。人間関係や音楽、デザインなどで美しく調和している様子を描写する際に使われます
agreement
conflictが対立や争いを意味するのに対し、意見や立場が一致している状態を表します。交渉や議論の結果、合意に達した場面で使用されます
cooperation
conflictの競争的・対立的な関係とは対照的に、協力し合う建設的な関係を表現します。チームワークや共同作業の文脈でよく使われます
peace
conflictが争いや戦争状態を指すのに対し、平和で穏やかな状態を意味します。国際関係や個人の心の状態について語る際に対比して使われます
トリビア
豆知識
リンゴの木は、実をつけるまでに平均で4〜5年かかります。しかし、接ぎ木された木は2年程度で実をつけることができます。
使用場面
スーパーの果物売り場、ピクニックのバスケット、アップルパイを焼いているキッチン
絵文字で覚えよう
英語での説明
An apple a day keeps the doctor away, they say. But bake it in a pie, and watch your waistline fly!
日本語での説明
リンゴを毎日食べれば医者いらず、と言いますね。でも、パイにして焼いたら、ウエストラインが飛んでいっちゃうかも!
この絵文字を選んだ理由
リンゴ、木、パイの絵文字の組み合わせは、「apple」を表現するのに適しています。リンゴは果物そのもの、木はリンゴの成長過程、パイはリンゴの代表的な調理法を示しているからです。
にゃーの解説
にゃんこ「りんごにゃ?おいしそうにゃけど、にゃんこには毒にゃんだにゃ〜。でもパイの匂いはくんくんしたいにゃ〜」
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アッポー、ポッポー、赤いほっぺ。丸くてツヤツヤ、かじればシャキシャキ。木からぶら下がる宝石のよう。
にゃーの俳句
にゃんとべんり さくさくりんごに ごろにゃんこ
このハイクは、アップルスライサーの便利さと、それを使って切られたリンゴの食感、そしてそれを楽しむ猫の様子を描いています。「にゃんとべんり」は「なんと便利」を猫語で表現し、アップルスライサーの便利さを強調しています。「さくさくりんご」は、スライサーで切られたリンゴの食感を表現し、「ごろにゃんこ」は満足して寝転がる猫の様子を描いています。このように、アップルスライサーという商品とリンゴ、そして猫を組み合わせることで、「apple」という単語を楽しく覚えられるようになっています。
覚え方
英語での覚え方
A Plump Pear-Like Edible.
日本語での覚え方
丸々とした梨のような食べ物。
この単語を使った名言
名言 1
An apple a day keeps the doctor away - Old English proverb
1日1個のリンゴで医者いらず - 古い英語のことわざ
名言 2
Even if I knew that tomorrow the world would go to pieces, I would still plant my apple tree - Martin Luther King Jr.
たとえ明日世界が崩壊すると分かっていても、私は今日リンゴの木を植えるだろう - マーティン・ルーサー・キング・ジュニア
名言 3
The apple doesn't fall far from the tree - Common saying
リンゴは木から遠くには落ちない - 一般的な言い回し
小説
In the bustling Tokyo electronics district, Takuya spotted a customer eyeing the latest apple smartwatch. The sleek device gleamed under the store's bright lights, its potential yet untapped.
東京の電気街で、拓哉は最新のアップルスマートウォッチを見つめる客を見つけました。洗練されたデバイスが店内の明るい照明の下で輝き、その可能性はまだ引き出されていませんでした。🍎✨
Approaching with a warm smile, Takuya engaged the hesitant shopper, demonstrating the watch's health tracking features. Sakura, his feline assistant, playfully batted at the display, inadvertently showcasing its durability.
温かい笑顔で近づいた拓哉は、躊躇する買い物客に話しかけ、時計の健康追跡機能をデモンストレーションしました。彼の猫助手のさくらは、遊び心でディスプレイを叩き、無意識のうちにその耐久性を示しました。😊🐱
The customer, a busy executive, revealed his struggle with work-life balance. Takuya expertly explained how the smartwatch's scheduling and mindfulness apps could revolutionize his daily routine.
忙しい経営者である顧客は、仕事と生活のバランスに苦労していることを明かしました。拓哉は、スマートウォッチのスケジューリングやマインドフルネスアプリが彼の日常をいかに革新できるかを巧みに説明しました。💼⏰
Convinced by Takuya's logical presentation and Sakura's charming antics, the executive purchased the apple smartwatch. As he left, a newfound spring in his step, Takuya knew he'd not just made a sale, but potentially changed a life.
拓哉の論理的なプレゼンテーションとさくらの魅力的な振る舞いに納得した経営者は、アップルスマートウォッチを購入しました。彼が新たな活力を得て店を出ていく姿を見て、拓哉は単なる販売ではなく、人生を変える可能性があることを悟りました。🌟💖