considerably の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

副詞

発音

kənˈsɪdərəbli

コンシダラブリー

意味

かなり、相当に、大幅に

語源

「considerably」は、形容詞「considerable」(相当な、かなりの)に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いて形成されました。「considerable」自体は、ラテン語の「considerare」(熟考する、注意深く見る)に由来し、これが英語に入って「重要な、大きな」という意味に発展しました。

例文

例文 1

The new software is considerably faster than the old version.

新しいソフトウェアは旧バージョンよりかなり速い 💻⚡

例文 2

House prices have increased considerably this year.

今年は住宅価格が大幅に上昇した 🏠📈

例文 3

She improved considerably after taking the course.

彼女はそのコースを受講して著しく上達した 📚✨

例文 4

The weather is considerably warmer today.

今日はかなり暖かい ☀️🌡️

例文 5

This method reduces costs considerably.

この方法でコストが大幅に削減される 💰📉

例文 6

He looks considerably older than his age.

彼は実年齢よりかなり老けて見える 👴⏰

例文 7

The project took considerably longer than expected.

プロジェクトは予想より大幅に長くかかった ⏳📅

類語

considerably

「かなり」「相当に」という意味で、程度が大きいことを表す副詞です。フォーマルな文章でよく使われます

significantly

「著しく」「有意に」という意味で、統計的な変化や重要な違いを表す際に使われます

substantially

「実質的に」「大幅に」という意味で、量や程度の大きな変化を表すフォーマルな表現です

greatly

「大いに」「非常に」という意味で、感情や影響の大きさを表す際によく使われます

much

「ずっと」「はるかに」という意味で、比較級と組み合わせて使われることが多い基本的な表現です

反対語

slightly

considerablyとは対照的に「わずかに」という意味で、変化や程度が小さいことを表します。日常会話でよく使われます

marginally

「ほんの少しだけ」という意味で、considerablyの「かなり」とは正反対の微小な変化を示すフォーマルな表現です

minimally

「最小限に」という意味で、considerablyが示す大きな程度とは逆に、最も少ない程度を表現する際に使います

negligibly

「無視できるほど」という意味で、considerablyの「著しく」とは真逆に、ほとんど影響がない程度を表す専門的な表現です

トリビア

豆知識

「considerably」は、アメリカの大統領選挙の報道で頻繁に使用される単語の一つです。候補者の支持率の変動を表現する際に、「支持率が大幅に(considerably)上昇/下落した」というフレーズがよく聞かれます。

使用場面

重要な決定を下す際や、状況を評価する時によく使用されます。

絵文字で覚えよう

🤔💡📏

英語での説明

Considerably clever, the cat contemplates, measuring minds with meows.

日本語での説明

かなり賢い猫が、ニャーと鳴きながら心を測って熟考する。

この絵文字を選んだ理由

「considerably」は「かなり」や「相当に」を意味する副詞です。「🤔」は思考を表し、「💡」はアイデアや理解を示し、「📏」は測定や程度を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、何かについて深く考え、その程度や重要性を測る様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、かにゃり深いにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

考えられない(かんがえられない)ほど、シダー(杉)が伸びた

にゃーの俳句

にゃんと長い 物干し竿だにゃ かなりにゃり

この俳句は、「considerably」の「かなり」という意味を、猫の視点から見た伸縮式物干し竿の長さに例えています。「にゃんと長い」は驚きを、「かなりにゃり」は「considerably」を連想させます。日常生活で目にする物干し竿と結びつけることで、単語の記憶を強化しています。

覚え方

英語での覚え方

Cats Often Navigate Silently, Investigating Deftly Every Room, Attentively Browsing Leaves You Amazed.

日本語での覚え方

猫がよく静かに動き回り、器用に各部屋を調べ、注意深く探索する様子に驚かされる。

この単語を使った名言

名言 1

The world is considerably more interesting than any one idea about it - Barry Lopez

世界は、それについてのどんな一つの考えよりもかなり興味深い

名言 2

Life is considerably more complicated than we think - AI-generated

人生は私たちが考えているよりもかなり複雑だ

名言 3

Our fears are considerably more numerous than our dangers - Seneca

私たちの恐れは、実際の危険よりもかなり多い

小説

Takuya stood before a considerably large mansion, its opulent facade gleaming in the sunlight. He adjusted his tie, feeling the weight of the high-end noise-canceling headphones in his briefcase. 'Today's client is a successful but easily distracted entrepreneur,' he mused, 'These headphones could be the key to boosting his productivity.'

拓哉はかなり大きな邸宅の前に立ち、その豪華な外観が陽光に輝いていた。�mansion ネクタイを整えながら、彼はカバンの中の高級ノイズキャンセリングヘッドホンの重みを感じた。「今日のお客様は成功した起業家だが、すぐに気が散るんだよな」と彼は考えた。「このヘッドホンが彼の生産性を上げる鍵になるかもしれない」🎧

As he rang the doorbell, Takuya heard a considerably loud crash from inside, followed by a string of frustrated curses. The door swung open, revealing a disheveled man surrounded by a chaotic home office. 'I can't focus with all this noise!' the client exclaimed, gesturing wildly at the bustling street outside his window.

ドアベルを鳴らすと、中からかなり大きな物音が聞こえ、続いてイライラした罵り声が響いた。🔊 ドアが開くと、散らかったホームオフィスに囲まれた、身なりの乱れた男性が現れた。「この騒音じゃ集中できないよ!」と、クライアントは窓の外の賑やかな通りを激しく指差しながら叫んだ。😫

Sensing an opportunity, Takuya smoothly introduced the noise-canceling headphones, explaining their considerably advanced technology. 'These can create a bubble of silence, allowing you to focus intensely on your work,' he said, demonstrating the product. Just then, Sakura, attempting to help, accidentally knocked over a stack of papers, creating more chaos.

チャンスを感じた拓哉は、スムーズにノイズキャンセリングヘッドホンを紹介し、そのかなり進んだ技術について説明した。「これで静寂の泡を作り出し、仕事に集中できますよ」と、製品をデモンストレーションしながら言った。🎧✨ そのとき、手伝おうとしたさくらが誤って書類の山を倒してしまい、さらに混乱を招いた。🙀📄

The client, considerably impressed by the headphones' performance amidst the increased chaos, eagerly purchased them. As Takuya prepared to leave, he noticed the client's cluttered desk and suggested, 'You might also benefit from this sleek desk organizer. It could considerably improve your workspace efficiency.' The entrepreneur's eyes lit up, and Takuya knew he had made another sale, proving once again why he was considered a legendary salesman.

さらに混乱が増す中、ヘッドホンの性能にかなり感銘を受けたクライアントは、熱心にそれを購入した。🛒 拓哉が帰ろうとしたとき、クライアントの散らかった机に気づき、「このスタイリッシュなデスクオーガナイザーもお役に立つかもしれません。作業スペースの効率をかなり改善できますよ」と提案した。💼✨ 起業家の目が輝き、拓哉は再び販売に成功したことを悟り、なぜ彼が伝説の営業マンと呼ばれているのかを証明した。🌟