consultation の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˌkɒnsəlˈteɪʃən
コンサルテーション
意味
相談、協議、診察
語源
「consultation」の語源はラテン語の「consultare」(相談する、熟考する)に由来します。これは「consulere」(相談する、考慮する)から派生しました。中世ラテン語を経て、14世紀頃に英語に入りました。
例文
例文 1
I need to schedule a consultation with my doctor.
医師との診察の予約を取る必要があります。🏥👩⚕️
例文 2
The lawyer offered a free consultation for new clients.
その弁護士は新規顧客に無料相談を提供していました。⚖️💼
例文 3
We're having a consultation about the new project tomorrow.
明日、新しいプロジェクトについて協議を行います。🤝📋
例文 4
The government held a public consultation on the policy changes.
政府は政策変更について公開意見聴取を実施しました。🏛️📢
例文 5
After consultation with my team, I made the decision.
チームとの相談の後、私は決断を下しました。👥💭
例文 6
The design consultation helped us choose the right colors.
デザインコンサルテーションで適切な色を選ぶことができました。🎨✨
例文 7
She works as a consultation specialist at the hospital.
彼女は病院で診療専門医として働いています。🩺👩⚕️
類語
consultation
専門家や関係者との正式な相談や協議を指します。医療、法律、ビジネスなどで使われる公式な相談です
advice
一方的に与えられる助言や忠告を指します。consultationより気軽で、日常的なアドバイスに使います
discussion
双方向の話し合いや議論を指します。consultationより対等な立場での意見交換に使います
meeting
人が集まる会合全般を指します。consultationより広い意味で、目的を問わず使えます
反対語
isolation
相談や協議とは正反対に、一人で孤立して決断を下すこと。他者の意見を求めずに単独で行動する状況で使われます
unilateral
一方的な決定や行動を表し、相談プロセスを経ない状態。多者間での話し合いなしに物事を進める場面で対比されます
secrecy
秘密主義的な態度で、オープンな相談とは対照的。情報を隠して内密に事を進める際に使われる概念です
independence
独立性を重視し、他者への相談に依存しない姿勢。自立して判断を下す場面でconsultationと対比される概念です
トリビア
豆知識
「consultation」の語源は「共に座る」という意味のラテン語「consult」から来ています。これは、専門家と相談者が一緒に座って話し合うイメージを表しています。
使用場面
医療相談、ビジネスミーティング、法律相談
絵文字で覚えよう
英語での説明
Contemplating complexities? Consult competent counselors for clarity!
日本語での説明
複雑な問題で悩んでいますか?有能なカウンセラーに相談して明確さを得ましょう!
この絵文字を選んだ理由
「consultation」という単語に対して、「🤔」は考えや相談を表し、「💼」はビジネスや専門的な文脈を示し、「🗣️」は会話や対話を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、専門家との相談や意見交換のイメージを効果的に表現できます。
にゃーの解説
にゃーん、人間さんたち、むずかしいお話してるにゃ?おもちゃのほうがずっと楽しいにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンサル テーション 困った時の 相談所 (コンサルテーション こまったときの そうだんじょ)
にゃーの俳句
にゃんサルタント 悩みを聞くにゃ まるっと解決
この俳句は、コンサルタントを「にゃんサルタント」と猫語で表現し、相談(consultation)のイメージを可愛らしく描いています。「悩みを聞くにゃ」は、コンサルタントが注意深く相談を聞く様子を表現し、「まるっと解決」は問題が完全に解決されることを示唆しています。ビジネスコンサルティング本と関連付けることで、専門的なアドバイスを得る過程を親しみやすく記憶に残る形で表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Clients Often Need Sage Understanding, Listening, Thoughtful Advice, Timely Insights, Ongoing Navigation.
日本語での覚え方
クライアントはしばしば賢明な理解、傾聴、思慮深いアドバイス、タイムリーな洞察、継続的な導きを必要とする。
この単語を使った名言
名言 1
Seek consultation, not confrontation - Mahatma Gandhi
相談を求めよ、対立を求めるな - マハトマ・ガンジー
名言 2
Wisdom comes through consultation and reflection - AI-generated
知恵は相談と熟考を通じて得られる - AI生成
名言 3
In consultation, we find clarity and direction - AI-generated
相談の中で、私たちは明確さと方向性を見出す - AI生成
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya's Amazon consultation booth stood out like a beacon of hope. A frazzled businessman approached, his consultation request evident in his furrowed brow. "I need a solution for my chaotic work life," he sighed, eyeing the array of gadgets on display. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura the cat playfully batted at a nearby stress ball.
東京の喧騒の中心で、拓哉のアマゾン相談ブースが希望の灯台のように目立っていました。疲れ切ったビジネスマンが近づき、その眉間のしわに相談の要請が明らかでした。「仕事生活の混沌とした状況を何とかしたいんです」と彼はため息をつき、展示されているガジェットの数々を見つめました。拓哉の目は理解の光を宿し、一方で猫のさくらは近くのストレスボールを遊び心たっぷりに叩いていました。😅🏙️💼
Takuya nodded sagely, reaching for a sleek digital planner. "For your consultation, I recommend this smart organizer," he explained, demonstrating its features. "It syncs with your devices, prioritizes tasks, and even suggests breaks." The businessman's eyes widened with interest. Meanwhile, Sakura accidentally knocked over a stack of productivity books, creating a domino effect that oddly resembled a well-organized timeline.
拓哉は賢明にうなずき、スマートなデジタルプランナーに手を伸ばしました。「この相談に対しては、このスマートオーガナイザーをお勧めします」と彼は説明し、その機能をデモンストレーションしました。「デバイスと同期し、タスクに優先順位をつけ、さらに休憩も提案してくれるんです。」ビジネスマンの目が興味で見開きました。その間、さくらは誤って生産性に関する本の山をノックダウンし、奇妙なことに整理された時間軸のようなドミノ効果を生み出しました。📱📚🐱
As the consultation progressed, Takuya introduced a noise-cancelling headset and a compact standing desk converter. "These will transform any space into a productive oasis," he assured. The businessman tried on the headset, marveling at the sudden serenity. Sakura, intrigued by the dangling cord, pounced playfully, causing the customer to laugh - a sound he realized he hadn't made in weeks.
相談が進むにつれ、拓哉はノイズキャンセリングヘッドセットとコンパクトなスタンディングデスクコンバーターを紹介しました。「これらがあれば、どんな空間も生産的なオアシスに変わりますよ」と彼は断言しました。ビジネスマンはヘッドセットを試し、突然の静けさに感嘆しました。さくらは、ぶらぶらしているコードに興味を持ち、遊び心で飛びかかり、顧客を笑わせました - 彼は何週間もそんな音を出していなかったことに気づきました。🎧🖥️😂
The consultation concluded with a satisfied smile from the businessman. "You've not only solved my organizational problems but also reminded me of the importance of balance," he said, gathering his new purchases. Takuya beamed with pride, while Sakura purred contentedly, having contributed in her own unique way. As the customer left, reinvigorated and ready to tackle his work life, Takuya knew that this consultation had changed more than just a work routine - it had reignited a spark of joy in a weary soul.
相談は、ビジネスマンの満足げな笑顔で締めくくられました。「組織の問題を解決してくれただけでなく、バランスの重要性を思い出させてくれました」と彼は新しい購入品を集めながら言いました。拓哉は誇らしげに輝き、さくらは自分なりのユニークな方法で貢献したことに満足げに喉を鳴らしました。顧客が活力を取り戻し、仕事生活に立ち向かう準備ができて去っていく様子を見て、拓哉はこの相談が単なる仕事の日課以上のものを変えたことを知っていました - それは疲れた魂に喜びの火花を再び灯したのです。✨😊🛍️