contemplate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈkɒntəmpleɪt
コンテンプレイト
意味
熟考する、じっくり考える、見つめる
語源
ラテン語の「contemplatus」(観察された)に由来し、「con-」(完全に)と「templum」(観察の場所)から成る。元々は宗教的な瞑想や観察を意味していたが、後に一般的な「深く考える」という意味に拡大した。
例文
例文 1
I need time to contemplate this important decision.
この重要な決断を熟考する時間が必要です 🤔💭
例文 2
She sat quietly and contemplated her future career.
彼女は静かに座って将来のキャリアを思案していました 🌅✨
例文 3
We should contemplate all possible options before acting.
行動する前にすべての可能な選択肢を検討すべきです 📋🔍
例文 4
He contemplated the beautiful sunset from his window.
彼は窓から美しい夕日を眺めていました 🌅🪟
例文 5
The company is contemplating major changes to its structure.
会社は組織構造の大幅な変更を検討中です 🏢⚙️
例文 6
I often contemplate life's meaning during long walks.
長い散歩中によく人生の意味について瞑想します 🚶♂️🌿
例文 7
The artist contemplated the blank canvas before painting.
画家は絵を描く前に白いキャンバスをじっと見つめていました 🎨🖼️
類語
contemplate
深く考える、熟考するという意味で、時間をかけてじっくりと思いを巡らせる際に使います。哲学的な思考や重要な決断について考える時によく用いられます。
consider
contemplateより軽い「検討する」という意味で、選択肢を比較したり可能性を考える際に使います。日常的な判断や決定でよく使われる一般的な表現です。
ponder
contemplateと似ていますが、より内省的で静かに深く考えることを表します。一人で静かに物思いにふける様子を表現する時に適しています。
reflect
過去の経験や出来事について振り返って考えることを意味します。contemplateが未来志向なのに対し、reflectは過去を見つめ直す際に使われます。
反対語
ignore
contemplateが深く考えることを意味するのに対し、ignoreは意図的に無視したり関心を払わないことです。問題や状況に向き合わず避ける時に使います
dismiss
contemplateが慎重に検討することに対し、dismissは考慮せずに退けたり却下することです。提案やアイデアを軽く扱う場面で使われます
rush
contemplateがじっくり時間をかけて考えることに対し、rushは急いで行動することです。熟考せずに素早く決断や行動をする時に使います
neglect
contemplateが注意深く思案することに対し、neglectは注意を払わず放置することです。責任や義務を怠る状況で対比されます
トリビア
豆知識
「contemplate」という単語は、古代ローマ人が鳥の飛行パターンを観察して神々の意志を解釈する占いの儀式「テンプルム(templum)」に由来しています。この行為が深い観察と熟考を要したことから、現代の「熟考する」という意味に発展しました。
使用場面
瞑想中の僧侶、哲学者が窓の外を見つめる様子、深い思索に耽る学生
絵文字で覚えよう
英語での説明
Ponder and pause, let thoughts take flight, Contemplate life, day and night. In silence deep, wisdom might ignite.
日本語での説明
考え、立ち止まり、思考を飛翔させる、 人生を昼も夜も熟考する。 深い静寂の中で、知恵が灯るかもしれない。
この絵文字を選んだ理由
「contemplate」という言葉に対して、「🤔」は深く考えている様子、「💭」は思考のプロセス、「🌟」は新しいアイデアや洞察を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、熟考や深い思索のプロセスを視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、考えるのにゃんて疲れるにゃ。魚のことを考えるのが一番楽しいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンテンプレート、こんな店プレート、深く考えて選んでみよう。静かなカフェで、メニューを見つめながら熟考する様子を想像してください。
にゃーの俳句
にゃんともにゃ 座布団ふかふか 考えにゃ
この俳句は、瞑想クッションの柔らかさと、それを使って深く考えることを猫の言葉で表現しています。「にゃんともにゃ」は「なんとも」の猫語版で、驚きや感嘆を表します。「ふかふか」という擬態語は、クッションの心地よさを強調し、「考えにゃ」は「考える」の猫語版です。この製品と単語を結びつけることで、「contemplate」の意味である「深く考える」ことを印象的に記憶できます。瞑想クッションの上で静かに座り、深い思考に浸る猫のイメージは、「contemplate」の本質を可愛らしく、かつ効果的に表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Calmly Observe Nature To Examine Meaning, Ponder Life And Think Extensively.
日本語での覚え方
落ち着いて自然を観察し、意味を調べ、人生を熟考し、広く考える。
この単語を使った名言
名言 1
To contemplate is to observe and ponder, quietly and deeply - Confucius
熟考するとは、静かに深く観察し、思索することである - 孔子
名言 2
In the midst of movement, contemplate stillness - Lao Tzu
動きの中で、静寂を熟考せよ - 老子
名言 3
Take time to contemplate the stars, for they inspire wonder - Carl Sagan
星々を熟考する時間を取りなさい。それらは驚異を呼び起こすから - カール・セーガン
小説
In the tranquil garden of his Tokyo apartment, Takuya sat cross-legged, eyes closed, attempting to contemplate his next sales strategy. The gentle rustling of leaves and distant city hum created a soothing backdrop. Suddenly, a loud crash shattered his concentration. He opened his eyes to find Sakura, his clumsy cat assistant, tangled in a meditation cushion, looking sheepish.
東京のアパートの静かな庭で、拓哉は足を組んで座り、目を閉じて次の販売戦略を熟考しようとしていました。葉のそよぐ音と遠くの街の喧騒が心地よい背景を作り出していました。突然、大きな音が彼の集中を破りました。目を開けると、不器用な猫助手のさくらが瞑想クッションに絡まって、申し訳なさそうな顔をしているのが見えました。😌💥🐱
As Takuya disentangled Sakura, a potential customer arrived - a frazzled businessman named Kenji. "I can't focus at work," Kenji lamented, "My mind is always racing." Takuya's eyes lit up as he reached for the meditation cushion. "Perhaps what you need is a moment to contemplate," he suggested, demonstrating proper sitting posture. Kenji looked skeptical but intrigued.
拓哉がさくらを解きほぐしていると、潜在的な顧客が到着しました - ケンジという名の疲れ果てたビジネスマンです。「仕事に集中できないんです」とケンジは嘆きました。「頭の中がいつも忙しくて」。拓哉は目を輝かせながら瞑想クッションに手を伸ばしました。「おそらくあなたに必要なのは、熟考する時間かもしれません」と彼は提案し、正しい座り方を実演しました。ケンジは懐疑的でありながらも興味を示しました。🤔💼🧘♂️
Kenji reluctantly sat on the cushion, closing his eyes. "Now, focus on your breath," Takuya instructed. But as Kenji tried to contemplate, his phone buzzed incessantly. Frustrated, he reached for it, but Sakura playfully batted it away, knocking over a white noise machine. The soothing sounds of ocean waves filled the garden, and Kenji's tension visibly melted away.
ケンジは渋々クッションに座り、目を閉じました。「さあ、呼吸に集中してください」と拓哉は指示しました。しかし、ケンジが熟考しようとすると、彼の電話が絶え間なく鳴り続けました。イライラしながら電話に手を伸ばしましたが、さくらが遊び心で電話を払いのけ、ホワイトノイズマシンを倒してしまいました。庭に海の波の心地よい音が広がり、ケンジの緊張が目に見えて和らいでいきました。📱🐾🌊
Impressed by the unexpected tranquility, Kenji eagerly purchased both the meditation cushion and white noise machine. As he left, visibly relaxed, Takuya turned to Sakura with a smile. "Sometimes, the best way to contemplate is to let go," he mused, scratching behind her ears. Sakura purred contentedly, having once again inadvertently contributed to a successful sale. The garden settled back into its peaceful state, ready for the next customer seeking clarity in the bustling city.
予想外の静けさに感銘を受けたケンジは、瞑想クッションとホワイトノイズマシンの両方を熱心に購入しました。目に見えてリラックスした様子で帰っていくケンジを見送りながら、拓哉は笑顔でさくらに向き直りました。「時には、熟考する最良の方法は手放すことなんだね」と彼は考え深げに言い、さくらの耳の後ろを撫でました。さくらは満足げに喉を鳴らし、またしても知らず知らずのうちに成功の販売に貢献していました。庭は再び平和な状態に戻り、喧騒の街で明晰さを求める次の顧客を待ち構えていました。😊🛍️🌟