contention の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
kənˈtɛnʃən
コンテンション
意味
論争、争い、対立、主張
語源
「contention」の語源はラテン語の「contentio」(競争、論争)に由来し、これは「contendere」(競う、主張する)から派生しています。「con-」(一緒に)と「tendere」(伸ばす、向かう)が組み合わさってできた言葉です。
例文
例文 1
There is contention among scientists about climate change causes.
気候変動の原因について科学者たちの間で論争がある🔬🌍
例文 2
The main contention is that prices are too high.
主な主張は価格が高すぎるということだ💰📈
例文 3
His contention for the championship surprised everyone.
彼のチャンピオンシップへの挑戦は皆を驚かせた🏆⚡
例文 4
The issue remains a source of contention between the parties.
その問題は両党間の対立の原因であり続けている🤝💥
例文 5
She is in contention for the top prize.
彼女は最高賞の有力候補だ🎯✨
例文 6
The contention over land rights lasted years.
土地の権利をめぐる争いは何年も続いた🏞️⚖️
例文 7
My contention is that we need more time.
私の見解では、もっと時間が必要だ⏰💭
類語
contention
議論や競争における主張・論点を表す正式な語。学術的な文脈や法的議論でよく使われます。
argument
contentionより日常的で、口論や論証の両方を指します。感情的な対立から論理的な議論まで幅広く使えます。
dispute
具体的な問題について意見が対立している状況を指し、contentionより解決が必要な紛争のニュアンスが強いです。
claim
contentionより単純で、事実や権利についての主張を表します。証拠に基づく断言のニュアンスがあります。
assertion
contentionより直接的で、自信を持って述べる主張を指します。証明なしに強く言い切る場面で使われます。
反対語
agreement
contentionが争いや対立を意味するのに対し、agreementは合意や一致を表します。議論で対立する代わりに、意見が一致する状況で使われます
harmony
contentionの不和や論争とは正反対に、harmonyは調和や平和な関係を意味します。人間関係や集団内での穏やかな状態を表現する際に使います
consensus
contentionが異なる意見の衝突を示すのに対し、consensusは全員の合意や総意を表します。会議や決定過程で意見がまとまった状態を指します
cooperation
contentionの競争や対立姿勢とは対照的に、cooperationは協力や共同作業を意味します。争う代わりに一緒に働く関係性を表現します
トリビア
豆知識
「contention」という単語は、チェスの世界でも重要な概念です。チェスでは、「コンテンション」は駒が互いに攻撃し合える位置関係を指し、戦略的に非常に重要な要素となっています。
使用場面
法廷での激しい議論、学術会議での意見の対立、政治討論番組での heated な論争
絵文字で覚えよう
英語での説明
Heated debates ignite, contentions arise, voices clash in the night, as opinions collide and tempers flare, seeking truth in the contentious air.
日本語での説明
熱い議論が火をつけ、論争が起こり、夜に声がぶつかり合う。意見が衝突し感情が高ぶる中、論争の渦中で真実を求める。
この絵文字を選んだ理由
「contention」は論争や争いを意味するため、話す口(🗣️)と怒りの表現(💢)、そして格闘(🤼♂️)を組み合わせることで、言葉による激しい対立や論争の様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん!みんにゃ、げんきすぎるにゃ。おちつくにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コンテンション、こんな天使よん?論争で悪魔化。激しい議論の場面が広がり、天使のような穏やかさが悪魔のような激しさに変わっていく様子を想像させます。
にゃーの俳句
にゃんバトる 時計チクタクと 毛づくろい
この俳句は、ディベート用タイマーを猫の世界に置き換えて表現しています。「にゃんバトる」は猫たちが議論をしているイメージで、「contention」の意味を反映しています。「時計チクタクと」はタイマーの音を表現し、緊張感を醸し出しています。最後の「毛づくろい」は、激しい議論の後の落ち着きを示唆し、「contention」の後の静けさを連想させます。この俳句を通じて、議論の激しさとその後の平穏を対比させることで、「contention」という言葉の意味をより印象的に記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Cats Often Nap Tensely, Expecting Nearby Threats In Obscurity, Nervously.
日本語での覚え方
猫はしばしば緊張して眠り、近くの見えない脅威を警戒して神経質になる。
この単語を使った名言
名言 1
In the midst of contention, seek understanding - AI-generated wisdom
争いの中にあっても、理解を求めよ
名言 2
Where there's contention, there's opportunity for growth - AI-generated insight
対立があるところに、成長の機会がある
名言 3
Harmony triumphs over contention in the end - AI-generated proverb
最後には調和が争いに打ち勝つ
小説
In the bustling Amazon marketplace, contention arose as Takuya, the legendary salesman, faced his most challenging customer yet. A middle-aged woman with fiery red hair and a scowl that could curdle milk stormed into the store, brandishing a malfunctioning blender. The air crackled with tension as she demanded a refund, her voice rising above the gentle hum of the air conditioning. Takuya's assistant, Sakura the cat, sensing the impending storm, accidentally knocked over a display of scented candles, filling the air with a cacophony of conflicting aromas.
活気に満ちたAmazonのマーケットプレイスで、伝説の営業マン拓哉が最も困難な顧客に直面し、争いが勃発しました。😠 真っ赤な髪の中年女性が、牛乳を凝固させそうな顔をしかめながら店内に突入し、故障したブレンダーを振り回しました。💢 彼女が返金を要求する声がエアコンの優しいハミングを上回り、空気が張り詰めました。🌪️ 拓哉の助手である猫のさくらは、迫り来る嵐を感じ取り、うっかりアロマキャンドルの陳列棚をひっくり返し、相反する香りの騒動で空気を満たしました。🕯️
As the contention escalated, Takuya maintained his composure, his mind racing to find a solution. The customer's frustration was palpable, her gestures becoming more animated with each passing moment. Sakura, in an attempt to lighten the mood, playfully batted at a dangling price tag, inadvertently revealing a sleek, high-end blender behind the counter. The customer's eyes locked onto the shiny appliance, momentarily distracted from her anger. Takuya seized the opportunity, his voice smooth as silk as he began to extol the virtues of the new model.
争いがエスカレートする中、拓哉は冷静さを保ち、解決策を見出そうと頭をフル回転させました。😓 顧客のフラストレーションは手に取るようで、その身振り手振りは刻一刻と大げさになっていきました。🤯 さくらは雰囲気を和らげようと、ぶら下がった値札で遊び始めましたが、うっかりカウンターの後ろにあるスリークでハイエンドなブレンダーを露出させてしまいました。✨ 顧客の目がその光る家電に釘付けになり、一瞬怒りを忘れました。🤩 拓哉はこのチャンスを逃さず、絹のように滑らかな声で新モデルの美点を語り始めました。🗣️
The tide of contention began to turn as Takuya deftly demonstrated the new blender's capabilities. The whir of the powerful motor and the smooth purée of fresh fruits captivated the customer's attention. The aroma of a perfectly blended smoothie wafted through the air, replacing the earlier chaos of scents. Sakura, sensing the shift in mood, curled up contentedly near the demonstration, her purrs adding a soothing backdrop to Takuya's pitch. The customer's anger melted away, replaced by a growing interest in the superior product before her.
拓哉が新しいブレンダーの性能を巧みに実演すると、争いの潮目が変わり始めました。🌊 パワフルなモーターの唸りと新鮮な果物のなめらかなピューレが顧客の注目を集めました。🍓 完璧にブレンドされたスムージーの香りが空気中に漂い、先ほどまでの香りの混沌を置き換えました。🥤 さくらは雰囲気の変化を感じ取り、実演の近くで満足げに丸くなり、その甘い鳴き声が拓哉のセールストークに心地よい背景音を添えました。😺 顧客の怒りは溶け去り、目の前の優れた製品への興味が高まっていきました。🤔
In a masterful resolution to the contention, Takuya offered the customer an irresistible deal: an upgrade to the new blender at a discounted price, along with a complimentary recipe book for exotic smoothies. The woman's eyes sparkled with excitement as she imagined the culinary possibilities. As she eagerly agreed to the purchase, Sakura playfully pawed at the recipe book, causing it to fall open to a page featuring a vibrant green smoothie. This serendipitous moment sealed the deal, transforming a potentially disastrous confrontation into a satisfying sale. The customer left with a smile, clutching her new blender, while Takuya and Sakura shared a victorious glance, ready for their next challenge in the ever-dynamic world of Amazon sales.
争いを見事に解決するため、拓哉は顧客に魅力的な提案をしました:割引価格での新型ブレンダーへのアップグレードと、エキゾチックなスムージーのレシピ本のおまけです。👨🍳 女性の目は、料理の可能性を想像して興奮で輝きました。✨ 彼女が熱心に購入に同意する中、さくらは遊び心でレシピ本を引っ掻き、鮮やかな緑のスムージーのページを開かせてしまいました。🍏 この偶然の瞬間が取引を確実なものとし、潜在的な災難となりかねない対立を満足のいく販売へと変えました。😊 顧客は新しいブレンダーを手に笑顔で店を後にし、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、常に変化するAmazon販売の世界での次なる挑戦に備えました。🏆