convict の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

kənˈvɪkt

コンビクト

意味

動詞:有罪を宣告する、罪を証明する 名詞:受刑者、囚人

語源

ラテン語の「convincere」(完全に証明する)に由来。「con-」(完全に)と「vincere」(征服する、勝つ)が結合した語。中世英語を経て現代の用法に至る。

例文

例文 1

The jury will convict him of murder.

陪審員は彼を殺人罪で有罪判決するでしょう。⚖️👨‍⚖️

例文 2

The convict escaped from prison last night.

その囚人は昨夜刑務所から脱獄しました。🏃‍♂️🚨

例文 3

They couldn't convict him without evidence.

証拠なしには彼を有罪にできませんでした。📋❌

例文 4

The convict served ten years in jail.

その重罪者は10年間刑務所で服役しました。🏢⏰

例文 5

DNA evidence helped convict the criminal.

DNA証拠が犯人の有罪立証に役立ちました。🧬🔬

例文 6

The former convict found a new job.

服役者は新しい仕事を見つけました。💼✨

例文 7

The court will convict based on testimony.

裁判所は証言に基づいて有罪判決を下すでしょう。🏛️📢

類語

convict

法廷で有罪判決を受けた人、または有罪判決を下すという意味で使われます。法的な文脈で正式に使用される単語です。

criminal

犯罪を犯した人全般を指し、有罪判決の有無に関わらず使えます。convictより広い意味で日常会話でもよく使われます。

prisoner

刑務所に収監されている人を指し、有罪判決を受けた人だけでなく未決囚も含みます。場所に焦点を当てた表現です。

inmate

刑務所や拘置所の収容者を指す丁寧な表現で、prisonerより公式な文書や報道で好まれます。

反対語

acquit

法廷で無罪を宣告すること。convictが有罪判決を意味するのに対し、acquitは証拠不十分や無実により罪を免れることを表します

exonerate

完全に無実であることを証明して名誉を回復すること。convictされた後でも新証拠により覆される場合に使われます

vindicate

疑いや非難から完全に身の潔白を証明すること。convictとは正反対に、正当性や無実を立証する際に用いられます

absolve

罪や責任から完全に解放すること。宗教的文脈でも使われ、convictの持つ罪の重みから解き放つ意味を持ちます

トリビア

豆知識

アメリカでは、一部の州で受刑者に投票権が与えられています。メイン州とバーモント州では、刑務所内でも投票が可能です。

使用場面

裁判所での判決、刑務所での生活、社会復帰プログラム

絵文字で覚えよう

🔗👮‍♂️🏛️

英語での説明

Chained and confined, the convict sighs, Justice served, no more alibis.

日本語での説明

鎖につながれ閉じ込められた囚人はため息をつく、正義が下され、もはや言い訳はできない。

この絵文字を選んだ理由

「囚人」を表現するのに適したこの絵文字の組み合わせは、鎖(🔗)が拘束を、警官(👮‍♂️)が法執行を、そして裁判所(🏛️)が司法制度を象徴しているからです。

にゃーの解説

にゃんこ、わるいことしたらおしおきにゃ?みんにゃ、おりこうにゃんになるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

コンビニで、ビクトリーポーズをとる

にゃーの俳句

にゃんこ服や オレンジ着てにゃ 反省にゃ

この俳句は、受刑者が着用するオレンジ色の作業着をモチーフにしています。猫が人間の服を着る可愛らしいイメージと、反省という重いテーマを組み合わせることで、'convict'という単語の意味を印象的に表現しています。オレンジ色の作業着を見るたびに、この俳句を思い出し、'convict'という単語を自然に思い出すことができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Criminal Offender Now Victim In Confinement Trap.

日本語での覚え方

犯罪者が今や監禁の罠の犠牲者となっている。

この単語を使った名言

名言 1

It is better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer. - William Blackstone

10人の有罪の者が逃げるほうが、1人の無罪の者が苦しむよりましだ。 - ウィリアム・ブラックストーン

名言 2

Every convict is a victim of the social order. - Victor Hugo

すべての受刑者は社会秩序の犠牲者である。 - ヴィクトル・ユーゴー

名言 3

The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons. - Fyodor Dostoevsky

社会の文明度は、その刑務所に入ることで判断できる。 - フョードル・ドストエフスキー

小説

In a fantastical realm, the feline heroine Sakura found herself wrongly convicted of catnip theft, her whiskers drooping with sorrow. The other animals, once her friends, now turned their backs on her, leaving her alone in a cold, damp cell. But Sakura's spirit wasn't easily broken; she vowed to clear her name and uncover the true culprit. With determination in her emerald eyes, she plotted her escape, ready to embark on a journey that would prove her innocence and restore harmony to the animal kingdom.

ファンタジーの世界で、猫のヒロイン・サクラは、キャットニップ窃盗の罪で誤って有罪となり、悲しみに打ちひしがれていました。😿 かつての友人だった動物たちは、今や彼女に背を向け、冷たく湿った独房に一人取り残されてしまいました。😢 しかし、サクラの魂は簡単には折れません。彼女は自分の名誉を回復し、真犯人を暴くことを誓いました。💪 翠の瞳に決意を宿し、脱出を計画し、自分の無実を証明し、動物王国に調和を取り戻す旅に出る準備を整えました。🌟

Takuya, the poor salaryman, felt like a convict in his cramped cubicle, surrounded by the monotonous hum of fluorescent lights and the clacking of keyboards. He glanced at his worn-out shoes, a painful reminder of his financial struggles, and wondered if he'd ever break free from this corporate prison. Suddenly, an idea struck him like a bolt of lightning - he could use his lunch break to start a side hustle, selling handmade origami figures online. With renewed energy, Takuya began folding paper cranes during his breaks, each delicate creation a step towards his freedom from financial bondage.

貧しいサラリーマンの拓也は、蛍光灯の単調なうなりとキーボードのカタカタという音に囲まれた狭いキュービクルの中で、まるで囚人のような気分でした。🏢 彼は自分の擦り切れた靴を見つめ、経済的な苦境を痛感しながら、この企業の牢獄から抜け出せる日が来るのかと考えました。👞💸 突然、稲妻のようなアイデアが彼を襲いました - 昼休みを利用して、手作りの折り紙フィギュアをオンラインで販売する副業を始めるのです。💡 新たなエネルギーを得た拓也は、休憩時間に折り鶴を折り始めました。一つ一つの繊細な作品が、経済的な束縛からの自由への一歩となっていきました。�origami✨

As the clock struck midnight, a haggard-looking man stumbled into the Shinya Shokudo, his eyes darting nervously as if he were a convict on the run. Takuya, the handsome chef, exchanged a knowing glance with Sakura, the clumsy cat assistant, before approaching the customer with a warm smile. Sensing the man's distress, Takuya gently suggested, "How about a comforting bowl of Pho? The aromatic broth might help soothe your troubled mind." As the man savored the fragrant Vietnamese soup, his tense shoulders gradually relaxed, and he began to open up about his wrongful conviction and recent exoneration, finding solace in the understanding atmosphere of the late-night diner.

真夜中を告げる時計の音と共に、疲れ切った様子の男性が深夜食堂に足を踏み入れました。その目は、まるで逃亡中の囚人のようにキョロキョロと不安げに動いていました。🕛👀 イケメンシェフの拓也は、ドジな猫助手のサクラと意味ありげな視線を交わしてから、温かな笑顔で客に近づきました。😊🐱 男性の苦悩を感じ取った拓也は、優しく提案しました。「心温まるフォーはいかがですか?香り豊かなスープが、あなたの悩める心を癒してくれるかもしれません。」🍜💕 男性が香り高いベトナム料理のスープを味わうにつれ、緊張した肩がゆっくりとほぐれていきました。そして、冤罪で有罪となり最近無罪が証明されたことを打ち明け始め、深夜の食堂の理解ある雰囲気の中で慰めを見出していきました。😌🍵

Ladies and gentlemen, gather 'round for the deal of a lifetime! Our legendary Amazon salesman has just the thing for those wrongfully convicted by the fashion police! Behold, the "Innocent Chic" collection - a range of stylish orange jumpsuits that'll have you looking fabulous while protesting your innocence! But wait, there's more! Order now, and we'll throw in a set of fashionable ankle monitors - perfect for making a statement at your next parole hearing! Act fast, because freedom of style waits for no one! Remember, with our 30-day return policy, you can break out of bad fashion choices faster than you can say 'prison break'!

皆様、お集まりください!一生に一度のお買い得品です!私たちの伝説的なAmazonセールスマンが、ファッション警察に不当に有罪判決を受けた方々にぴったりの商品をご用意しました!😎🛍️ ご覧ください、「イノセント・シック」コレクションです - 無実を主張しながらもファビュラスに決まるスタイリッシュなオレンジの囚人服をご用意しました!🧡👔 でも、まだあります!今すぐご注文いただくと、おしゃれな足首モニターもセットでお付けします - 次の仮釈放審理で話題を呼ぶこと間違いなしです!🦶💍 お急ぎください、スタイルの自由は誰も待ってくれません!覚えておいてください、30日間返品保証付きなので、「脱獄」と言う暇もないほど素早く、ダサいファッションの選択から抜け出せます!🏃‍♂️💨