cosmetic の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、名詞
発音
kɒzˈmɛtɪk
コズメティック
意味
化粧品の、美容の、表面的な、見かけだけの、化粧品
語源
ギリシャ語の「kosmetikos」(装飾の技術に関する)に由来し、これは「kosmein」(整える、飾る)から派生しています。英語には16世紀頃に入り、当初は「秩序を保つ」という意味でしたが、後に現在の意味に発展しました。
例文
例文 1
She applied cosmetic products before the party.
彼女はパーティーの前に化粧品を使った。💄✨
例文 2
The company made only cosmetic changes to the design.
その会社はデザインに表面的な変更しか加えなかった。🎨📝
例文 3
He underwent cosmetic surgery to improve his appearance.
彼は外見を良くするために美容整形手術を受けた。🏥💉
例文 4
The cosmetic industry generates billions of dollars annually.
化粧品業界は年間数十億ドルを生み出している。💰🏭
例文 5
These repairs are purely cosmetic and won't fix the real problem.
これらの修理は純粋に見た目だけのもので、本当の問題は解決しない。🔧😔
例文 6
The cosmetic damage to the car was minor.
車の外観上の損傷は軽微だった。🚗💥
例文 7
She works as a cosmetic consultant at the department store.
彼女はデパートで化粧品コンサルタントとして働いている。🛍️👩💼
類語
cosmetic
表面的な変更や美容に関する基本的な形容詞。根本的でない軽微な修正を指すことが多いです
superficial
cosmeticより批判的なニュアンスで、本質を欠いた表面だけの状態を強調します
aesthetic
cosmeticより高尚で、美的価値や芸術性を重視する文脈で使われます
ornamental
cosmeticより装飾的側面が強く、実用性よりも見た目の美しさを目的とします
反対語
substantial
cosmeticが表面的な変更を意味するのに対し、substantialは本質的で重要な変化を表します。政策や改革について語る際によく対比されます
fundamental
cosmeticが見た目だけの修正を指すのに対し、fundamentalは根本的で核心的な変更を意味します。問題解決の深さを表現する時に使われます
structural
cosmeticが外観の改善を表すのに対し、structuralは組織や制度の根幹に関わる変更を指します。改革の規模を説明する際に対照的に用いられます
genuine
cosmeticが表面的で見せかけの改善を意味するのに対し、genuineは真の、本物の変化を表します。誠実さや真剣さを強調する文脈で使われます
トリビア
豆知識
古代エジプトでは、コスメティックは単なる美容目的だけでなく、宗教的な意味合いも持っていました。ファラオは目の周りにコールを塗ることで、邪悪な霊から身を守ると信じられていました。
使用場面
化粧品売り場、メイクアップルーティン、美容サロン
絵文字で覚えよう
英語での説明
Lipstick, lotion, and nails so fine, cosmetics make you shine and shine!
日本語での説明
口紅、ローション、そして美しい爪、化粧品があなたを輝かせる!
この絵文字を選んだ理由
「cosmetic」という単語に対して、💄(口紅)は直接的に化粧品を表し、💅🏼(マニキュア)は美容の一部を示し、🧴(ローション)はスキンケア製品を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、化粧品の多様性と美容ケアの範囲を効果的に表現しています。
にゃーの解説
にゃ〜ん、ピカピカしてるにゃ!顔も爪もツヤツヤだにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
コズメチック、こずこず磨いて、肌ピカピカ。化粧品売り場で輝く笑顔、美しさの魔法が広がる瞬間。
にゃーの俳句
にゃんこスメ、ふわもふ毛並み、つやつやに
この句は、猫の美しい毛並みをコスメティックに例えています。「にゃんこスメ」は「コスメ」をもじった言葉で、猫の毛づくろいを化粧に見立てています。「ふわもふ」という擬態語は猫の柔らかい毛並みを表現し、「つやつや」はコスメティックを使用した後の肌の輝きを連想させます。韓国コスメセットを使うことで、猫のように美しくなれるというイメージを喚起し、「cosmetic」という単語を記憶に留めやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Carefully Organized Substances Make Elegant Transformations In Complexion.
日本語での覚え方
慎重に調合された物質が、優雅に肌の変化をもたらす。
この単語を使った名言
名言 1
Beauty is only skin deep, but cosmetic surgery goes much deeper - Dolly Parton
美は表面的なものですが、美容整形はもっと深いところまで及びます - ドリー・パートン
名言 2
A cosmetic democracy is not a genuine democracy - Nelson Mandela
表面的な民主主義は本物の民主主義ではありません - ネルソン・マンデラ
名言 3
True beauty needs no cosmetic mask to enhance its allure - AI-generated
真の美しさは、その魅力を高めるための化粧のマスクを必要としません - AI生成
小説
In the bustling heart of Tokyo, cosmetic genius Takuya stood before his latest challenge: a customer with skin so sensitive, even water caused irritation. "Fear not," he declared, brandishing a sleek bottle of hypoallergenic moisturizer. "This gentle formula will caress your skin like a cloud." The customer's eyes widened with hope, her fingers trembling as she reached for the product.
東京の喧騒の中心で、化粧品の天才拓哉が最新の挑戦に立ち向かっていました。水さえも刺激になる敏感肌の客の前で、彼は宣言しました。「ご心配なく」とスリムな低刺激保湿クリームのボトルを掲げて。「この優しい処方があなたの肌を雲のように包み込みます」🌟 お客様の目は希望で輝き、震える指で商品に手を伸ばしました。😊
As Takuya expertly applied the moisturizer, his clumsy cat assistant Sakura knocked over a display of lipsticks, sending them rolling across the floor. The customer gasped, momentarily distracted. Seizing the opportunity, Takuya smoothly transitioned, "Speaking of color, let's address those under-eye circles. This cosmetic concealer is infused with vitamins to nourish while it camouflages." He deftly caught a rolling lipstick with his foot, never breaking eye contact with the mesmerized customer.
拓哉が熟練の技で保湿クリームを塗る中、不器用な猫アシスタントのさくらが口紅のディスプレイを倒し、床一面に転がしてしまいました。お客様は息を呑み、一瞬気を取られます。拓哉はこのチャンスを逃さず、スムーズに話題を変えました。「色と言えば、そのクマを何とかしましょう。この化粧品のコンシーラーはビタミン配合で、カバーしながら栄養も与えてくれますよ」🎭 彼は目線をお客様から離さずに、足で転がる口紅を器用にキャッチしました。😼
The customer's excitement grew as Takuya unveiled a revolutionary cosmetic set, complete with a smart mirror that analyzed skin condition and suggested personalized routines. "This isn't just makeup," he explained, his voice low and intense. "It's a daily ritual of self-care and empowerment." Sakura, attempting to help, accidentally activated the mirror's voice function, startling everyone with a robotic skincare tip. The customer laughed, tension broken, as Takuya smoothly incorporated the interruption into his pitch.
拓哉が革新的な化粧品セットを披露すると、お客様の興奮は高まりました。肌の状態を分析し、パーソナライズされたルーチンを提案するスマートミラー付きです。「これは単なるメイクアップではありません」と彼は低く熱のこもった声で説明しました。「自己ケアと自信を高める日々の儀式なのです」🌟 手伝おうとしたさくらが誤ってミラーの音声機能を作動させ、ロボット音声のスキンケアアドバイスに皆びっくり。お客様は笑い、緊張が解けました。拓哉はこの予想外の出来事をスムーズにセールストークに取り入れました。😂
As the sun set, casting a golden glow through the shop windows, the customer stood transformed. Her skin glowed, her confidence radiated, and her shopping bag bulged with cosmetic treasures. Takuya smiled, knowing he'd not just made a sale, but changed a life. "Remember," he said softly, "true beauty comes from within, but these products are the paintbrush to your canvas." Sakura purred contentedly, curled up on a cushion of fallen makeup sponges. The customer left, already planning her return, her step lighter and her smile brighter than when she'd entered.
夕日が店の窓から金色の光を投げかける中、お客様は生まれ変わったように立っていました。肌は輝き、自信に満ち溢れ、ショッピングバッグは化粧品の宝物でいっぱいでした。拓哉は微笑みました。単に商品を売っただけでなく、人生を変えたことを知っていたのです。「覚えておいてください」と彼は優しく言いました。「真の美しさは内面から来ますが、これらの製品はあなたのキャンバスに絵を描く筆なのです」🎨 さくらは落ちたメイクスポンジのクッションの上で満足げに喉を鳴らしていました。お客様は、すでに次の来店を計画しながら、来た時よりも軽やかな足取りで、より明るい笑顔で店を後にしました。✨